Übersetzung für "Voluntary offer" in Deutsch
We
offer
voluntary
and
required
internships
in
Germany
and
abroad.
Wir
bieten
freiwillige
und
Pflichtpraktika
im
In-
und
Ausland.
ParaCrawl v7.1
E.ON
would
also
make
a
voluntary
public
takeover
offer
in
cash
to
the
shareholders
of
innogy
SE.
Den
Aktionären
der
innogy
SE
würde
E.ON
ein
freiwilliges
Übernahmeangebot
in
bar
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Beistandschaft:
Guardianship
is
a
voluntary
service
offer
for
single
parents
with
sole
custody.
Beistandschaft:
Die
Beistandschaft
ist
ein
freiwilliges
Hilfsangebot
für
allein
sorgeberechtigte
Elternteile.
ParaCrawl v7.1
All
closing
conditions
of
the
voluntary
public
takeover
offer
have
now
been
fulfilled.
Alle
Bedingungen
für
den
Abschluss
des
freiwilligen
öffentlichen
Übernahmeangebots
sind
nunmehr
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Further
information
on
the
voluntary
takeover
offer
by
Covivio
X-Tend
AG
can
be
found
here.
Weitere
Informationen
zum
freiwilligen
Übernahmeangebot
der
Covivio
X-Tend
AG
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
Credit
Suisse
Ltd.
acted
as
dealer
manger
in
connection
with
this
voluntary
incentive
offer.
Credit
Suisse
AG
agierte
als
Dealer
Manager
bei
diesem
freiwilligen
Incentive
Offer.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
companies
offer
voluntary
private
health
insurance
in
Ireland.
Eine
Anzahl
von
Unternehmen
bieten
freiwillige
private
Krankenversicherungen
in
Irland
an.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
offer
voluntary
internships,
long-term
internships
or
extra
occupational
internships
and
vacation
jobs.
Freiwillige
Praktika,
Langzeitpraktika
sowie
berufsbegleitende
Praktika
und
Ferienjobs
bieten
wir
nicht
an.
ParaCrawl v7.1
The
bidder
has
announced
a
voluntary
public
takeover
offer
for
Grammer
AG.
Der
Bieter
hat
ein
freiwilliges
öffentliches
Übernahmeangebot
für
die
Grammer
AG
angekündigt.
ParaCrawl v7.1
Inter
alia,
E.ON
will
make
a
voluntary
public
takeover
offer
in
cash
to
the
shareholders
of
innogy
SE.
Unter
anderem
wird
E.ON
den
Aktionären
der
innogy
SE
ein
freiwilliges
öffentliches
Übernahmeangebot
in
bar
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Free
and
voluntary
offer
for
all
to
learn
the
languages
of
other
national
groups
in
the
country!
Kostenloses
und
freiwilliges
Angebot
für
alle,
die
Sprachen
anderer
nationaler
Gruppen
im
Land
zu
erlernen!
ParaCrawl v7.1
In
August
Dürr
will
submit
a
voluntary
takeover
offer
to
the
HOMAG
shareholders.
Im
August
wird
Dürr
den
Aktionären
des
Weltmarkführers
bei
Holzbearbeitungssystemen
ein
freiwilliges
Übernahmeangebot
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
In
late
July
E.ON
successfully
completed
its
voluntary
public
takeover
offer
to
innogy's
minority
shareholders.
Ende
Juli
konnte
E.ON
das
freiwillige
öffentliche
Übernahmeangebot
für
die
Minderheitsaktionäre
von
innogy
erfolgreich
abschließen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
European
Parliament
has
asked
the
Commission
to
come
up
with
a
legislative
proposal
by
July
2010,
which
should
award
compensation
to
passengers
with
airline
companies
that
go
bankrupt,
introduce
the
principle
of
mutual
responsibility
for
passengers
of
all
airlines
flying
to
the
same
destination
with
available
seats,
provide
compulsory
insurance
for
airlines,
establish
a
guarantee
fund
and
offer
voluntary
insurance
services
for
passengers.
In
der
Tat
hat
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
aufgefordert,
bis
Juli
2010
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen,
der
eine
Entschädigung
für
Fluggäste
insolventer
Fluggesellschaften
vorsieht,
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Verantwortung
für
Fluggäste
aller
Fluggesellschaften,
die
dieselben
Ziele
anfliegen
und
über
freie
Plätze
verfügen,
einführt,
eine
Pflichtversicherung
für
Fluggesellschaften,
die
Einrichtung
eines
Garantiefonds
und
das
Angebot
einer
freiwilligen
Versicherung
für
Fluggäste
vorsieht.
Europarl v8
Capenhurst
is
on
a
list
of
installations
drawn
up
by
the
UK
as
part
of
the
voluntary
offer,
and
designated
by
the
IAEA
for
the
application
of
Safeguards.
Capenhurst
befindet
sich
auf
einer
Liste
von
Anlagen,
die
das
Vereinigte
Königreich
im
Rahmen
eines
freiwilligen
Angebots
für
die
Sicherheitsüberwachung
benannt
hat,
und
wurde
auch
von
der
IAEO
hierfür
bestimmt.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
protecting
the
general
good
may
also
be
achieved
by
requiring
undertakings
offering
private
health
cover
or
health
cover
taken
out
on
a
voluntary
basis
to
offer
standard
policies
in
line
with
the
cover
provided
by
statutory
social
security
schemes
at
a
premium
rate
at
or
below
a
prescribed
maximum
and
to
participate
in
loss
compensation
schemes.
Der
angestrebte
Schutz
des
Allgemeininteresses
kann
auch
dadurch
erreicht
werden,
dass
den
Unternehmen,
die
private
oder
freiwillige
Krankenversicherungen
anbieten,
vorgeschrieben
wird,
Standardverträge,
die
denselben
Schutz
wie
das
gesetzliche
Sozialversicherungssystem
vorsehen,
zu
einem
Beitragssatz
anzubieten,
der
einen
vorgeschriebenen
Höchstsatz
nicht
übersteigt,
und
sich
an
einem
Verlustausgleichssystem
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
is
not
apparent
that
the
use
of
a
voluntary
approach
would
offer
any
additional
benefits
to
the
industry,
governments
or
the
general
public.
Es
ist
zudem
nicht
erkennbar,
dass
ein
Vorgehen
auf
freiwilliger
Basis
der
Industrie,
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Öffentlichkeit
zusätzliche
Vorteile
böte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
review
the
functioning
of
EU
corporate
bond
markets,
focusing
on
how
market
liquidity
can
be
improved,
the
potential
impact
of
regulatory
reforms,
market
developments
and
voluntary
standardisation
of
offer
documentation.
Die
Kommission
wird
die
Funktionsweise
der
EU-Märkte
für
Unternehmensanleihen
überprüfen
und
ihr
Augenmerk
dabei
insbesondere
auf
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Marktliquidität,
die
potenziellen
Auswirkungen
von
Regulierungsreformen,
die
Marktentwicklungen
und
die
freiwillige
Standardisierung
von
Angebotsunterlagen
richten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
is
not
apparent
that
the
use
of
a
voluntary
approach
would
offer
any
additional
benefits
to
the
industry,
governments
or
the
general
public.
Es
ist
zudem
nicht
erkennbar,
dass
eine
Selbstverpflichtung
der
Industrie,
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Öffentlichkeit
zusätzliche
Vorteile
böte.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Commission
doubted
that
the
only
example
put
forward
by
the
Greek
authorities,
according
to
which
a
normal
company
would,
in
the
context
of
voluntary
redundancy
plans,
offer
around
twice
the
redundancy
compensation
required
by
law
for
dismissals,
could
be
regarded
as
an
appropriate
benchmark
for
determining
the
normal
costs
of
a
company
offering
an
early
retirement
scheme
for
around
5000
to
6000
employees
who
did
not
enjoy
the
special
permanent
employment
status.
Konkret
äußerte
die
Kommission
Zweifel
daran,
ob
das
einzige
von
den
griechischen
Stellen
vorgetragene
Beispiel,
gemäß
dem
eine
normale
Gesellschaft
im
Rahmen
ihrer
Programme
für
ein
freiwilliges
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
ungefähr
die
doppelte
Abfindung
als
gesetzlich
für
Entlassungen
vorgesehen
zahle,
als
repräsentativ
für
die
Festsetzung
der
einer
Gesellschaft
üblicherweise
entstehenden
Kosten
im
Falle
einer
freiwilligen
Vorruhestandsregelung
für
5-6000
Angestellte
betrachtet
werden
könne,
die
keinem
speziellen
Unkündbarkeitsstatus
unterliegen.
DGT v2019
An
animal
welfare
labelling
scheme
going
beyond
minimum
requirements
should
thus
be
set
up
as
a
voluntary
offer
to
the
producer,
business
and
industry
interests
concerned.
Ein
über
die
Mindestnormen
hinausgehendes
Tierschutzkennzeichnungssystem
sollte
demnach
ein
freiwilliges
Angebot
für
die
betroffenen
Erzeuger,
den
Handel
und
die
Industrie
sein.
TildeMODEL v2018