Übersetzung für "Voluntary consent" in Deutsch
The
voluntary
consent
of
the
human
subject
is
absolutely
essential.
Die
freiwillige
Zustimmung
der
Versuchsperson
ist
absolut
erforderlich.
EUbookshop v2
NewsletterYou
must
provide
separate
voluntary
and
informed
consent
to
receive
our
newsletter.
Für
unseren
Newsletter
erteilen
Sie
gesondert
die
freiwillige
und
informierte
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
You
grant
a
separate
voluntary
and
informed
consent
for
our
newsletter.
Für
unseren
Newsletter
erteilen
sie
gesondert
die
freiwillige
und
informierte
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
You
may
withdraw
your
voluntary
consent
at
any
time.
Ihre
Einwilligung
können
Sie
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen.
CCAligned v1
As
this
is
a
voluntary
declaration
of
consent,
you
have
nothing
to
lose.
Da
dies
eine
freiwillige
Einverständniserklärung
ist,
haben
Sie
nichts
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Secondly
there
is
one
voluntary
consent
for
marketing
communication.
Zum
anderen
gibt
es
eine
fakultative
Einwilligung
für
die
Marketingkommunikation.
ParaCrawl v7.1
No
one
shall
be
subjected
to
scientific
experimentation,
including
medical
experimentation,
without
his
voluntary
consent.
Ohne
freiwillig
geäußerte
Zustimmung
darf
niemand
wissenschaftlichen
einschließlich
medizinischen
Experimenten
unterzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
legal
basis
for
data
processing
due
to
requests
for
information
is
the
voluntary
consent
of
the
data
subjects.
Die
Rechtsgrundlage
der
Datenverarbeitung
wegen
Informationsanfrage
ist
die
freiwillige
Zustimmung
der
Betroffenen.
ParaCrawl v7.1
The
legal
basis
for
data
processing
due
to
requests
for
quote
is
the
voluntary
consent
of
the
data
subjects.
Die
Rechtsgrundlage
der
Datenverarbeitung
wegen
Angebotsanfrage
ist
die
freiwillige
Zustimmung
der
Betroffenen.
ParaCrawl v7.1
You
can
subscribe
to
our
newsletter
with
your
voluntary
consent
by
entering
your
email
address.
Unseren
Newsletter
können
Sie
mit
Ihrer
freiwilligen
Einwilligung
durch
Eintragung
Ihrer
E-Mail-Adresse
abonnieren.
ParaCrawl v7.1
The
legal
basis
for
the
processing
is
your
voluntary
consent.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Verarbeitung
ist
jeweils
Ihre
freiwillige
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
Ellen
Parsons,
do
you
give
your
voluntary
consent
to
have
this
recording
device
placed
on
your
person?
Ellen
Parsons...
geben
Sie
uns
freiwillige
Zustimmung,
dieses
Aufnahmegerät
bei
sich
zu
führen?
OpenSubtitles v2018
No
data
will
be
collected
for
tracking
without
your
voluntary
consent,
nor
will
the
corresponding
cookies
be
set.
Ohne
Ihre
freiwillige
Zustimmung
werden
keine
Daten
zum
Tracking
erhoben
und
auch
keine
entsprechenden
Cookies
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Naturally
you
can
revoke
your
voluntary
consent
at
any
time
with
future
effect.
Ihre
jeweilige
Einwilligung
können
Sie
selbst-
verständlich
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
collection
and
processing
of
data
may
take
place
on
the
basis
of
your
voluntary
consent.
Ferner
kann
die
Erhebung
und
Verarbeitung
von
Daten
auf
Grundlage
Ihrer
freiwilligen
Einwilligung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
processing
of
data
which
were
disclosed
to
us
for
the
purpose
of
contacting
us
will
be
done
on
the
basis
of
your
voluntary
consent.
Die
Datenverarbeitung
zum
Zwecke
der
Kontaktaufnahme
mit
uns
erfolgt
auf
Grundlage
Ihrer
freiwillig
erteilten
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
you
have
provided
us
with
your
personal
data
based
on
your
voluntary
consent.
In
einigen
Fällen
haben
Sie
uns
Ihre
persönlichen
Daten
aufgrund
Ihrer
freiwilligen
Einwilligung
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
No
one
may
be
subject
to
medical,
scientific
and
other
experiments
without
voluntary
consent.
Niemand
darf
ohne
sein
freiwilliges
Einverständnis
medizinischen,
wissenschaftlichen
oder
anderen
Versuchen
unterworfen
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
anymore
such
thing
as
the
democratic
pretext
of
voluntary
consent
of
the
national
parliaments.
So
etwas
wie
einen
demokratischen
Kontext
von
freiwilliger
Zustimmung
der
nationalen
Parlamente
gibt
es
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
ban
must
be
observed,
even
if
the
student
has
given
voluntary
consent
to
participation
in
the
activity
in
question.
Das
Beschäftigungsverbot
muss
eingehalten
werden,
auch
im
Fall
einer
freiwilligen
Einwilligung
zur
Lehrveranstaltungsteilnahme
der
Studierenden.
ParaCrawl v7.1
Your
data
will
be
processed
for
the
purpose
of
contacting
us
on
the
basis
of
your
voluntary
consent.
Die
Datenverarbeitung
zum
Zwecke
der
Kontaktaufnahme
mit
uns
erfolgt
auf
Grundlage
Ihrer
freiwillig
erteilten
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
We
need
devices,
such
as
body
scanners,
which
provide
efficient
passenger
traffic
monitoring,
are
used
on
the
basis
of
voluntary
consent,
taking
into
account,
among
other
things,
passengers
who
have
essential
medical
implants
(electronic
pacemakers
or
metal
implants),
are
not
harmful
to
health,
children,
pregnant
women
or
frequent
travellers,
and
finally,
do
not
record
image
data
and
are
used
only
to
provide
an
appropriate
warning
in
the
event
of
a
risk.
Wir
brauchen
Geräte
wie
die
Körperscanner,
die
eine
wirksame
Überwachung
des
Passagierverkehrs
bieten,
die
auf
freiwilliger
Basis
der
untersuchten
Personen
genutzt
werden,
unter
anderem
Passagiere
berücksichtigen,
die
wichtige
medizinische
Implantate
haben
(elektronische
Herzschrittmacher
oder
metallische
Implantate),
die
kein
Gesundheitsrisiko
darstellen,
weder
schwangere
Frauen
noch
Vielflieger
gefährden
und
schließlich
keine
Bilderdaten
speichern
und
nur
benutzt
werden,
um
im
Falle
eines
Risikos
ein
angemessene
Warnung
abgeben
zu
können.
Europarl v8
In
some
cases,
health
services
and
workers
still
do
not
conform
to
human
rights
and
to
ethical,
professional
and
gender-sensitive
standards
in
the
delivery
of
women's
health
services,
nor
do
they
ensure
responsible,
voluntary
and
informed
consent.
In
einigen
Fällen
beachten
die
Gesundheitsdienste
und
das
Gesundheitspersonal
noch
immer
nicht
die
Menschenrechte,
befolgen
nicht
die
ethischen,
berufsständischen
und
geschlechtsspezifischen
Normen
bei
der
Erbringung
von
Gesundheitsdiensten
für
Frauen
und
gewährleisten
auch
nicht,
dass
eine
verantwortliche,
freiwillige
Zustimmung
nach
vorheriger
Aufklärung
erfolgt.
MultiUN v1
For
any
chemical,
other
than
a
chemical
listed
in
Annex
III,
that
has
been
included
in
the
voluntary
Prior
Informed
Consent
procedure
before
the
date
of
the
first
meeting
of
the
Conference
of
the
Parties,
the
Conference
of
the
Parties
shall
decide
at
that
meeting
to
list
the
chemical
in
Annex
III,
provided
that
it
is
satisfied
that
all
the
requirements
for
listing
in
that
Annex
have
been
fulfilled.
Bei
allen
vor
der
ersten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
in
das
freiwillige
Verfahren
der
vorherigen
Zustimmung
nach
Inkenntnissetzung
einbezogenen
Chemikalien
-
ausgenommen
solche,
die
in
Anlage
III
aufgenommen
sind
-
beschließt
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
dieser
Tagung
ihre
Aufnahme
in
Anlage
III,
sofern
sie
zu
der
Überzeugung
gelangt
ist,
dass
sämtliche
Anforderungen
für
die
Aufnahme
in
diese
Anlage
erfuellt
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
There
is
also
cause
for
concern
that,
in
some
Member
States,
the
health
and
safety
objectives
of
the
Directive
may
not
be
respected,
and
the
requirement
of
the
worker's
advance
voluntary
consent
to
opt
out
may
not
be
properly
applied.
Weiterhin
bestehen
Bedenken,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
Zielvorgaben
der
Richtlinie
für
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
möglicherweise
nicht
einhalten
und
sich
nicht
ordnungsgemäß
an
die
Bestimmung
halten,
wonach
der
Arbeitnehmer
dem
Opt-out
im
Vorfeld
auf
freiwilliger
Basis
zugestimmt
haben
muss.
TildeMODEL v2018