Übersetzung für "Vitally necessary" in Deutsch

Future improvements in this field seem to be vitally necessary.
Künftige Verbesserungen auf diesem Gebiet scheinen höchst notwendig zu sein.
TildeMODEL v2018

On the contrary: it would be vitally necessary to go through this experience with them.
Im Gegenteil: Es wäre unbedingt notwendig, mit ihnen diese Erfahrung durchzumachen.
ParaCrawl v7.1

This is because we never give such warnings, except when Vitally necessary!
Deshalb geben wir niemals solche Warnungen, außer wenn sie vital sind!
ParaCrawl v7.1

Monitoring of the shaft and cage safety gates as well as stoppages of the winding engine is vitally necessary.
Eine Überwachung von Schacht- und Korbtoren sowie des Stillstandes der Fördermaschine ist dringend erforderlich.
EUbookshop v2

According to the invention, only the vitally necessary emergency service such as telephone or telex is maintained.
Gemäss der Erfindung wird also nur ein lebensnotwendiger Notdienst wie Fernsprechen oder Fernschreiben aufrechterhalten.
EuroPat v2

All births can be messy and bloody, yet they are vitally necessary and full of miracles.
Alle Geburten können schwierig und blutig sein, und doch sind sie lebensnotwendig und voller Wunder.
ParaCrawl v7.1

Oxygen is vitally necessary for fish and primitive sea species in the aquarium, for they have no CO2-respiration.
Sauerstoff ist lebensnotwendig für Fische und niedere Meerestiere im Aquarium, denn sie haben keine CO2-Atmung.
ParaCrawl v7.1

It is vitally necessary that pressure be put on all Member States to implement the nitrates directive, so that the burden is evenly distributed.
Es ist unbedingt notwendig, daß alle Mitgliedstaaten gedrängt werden, die Nitratrichtlinie umzusetzen, so daß die Lasten gleichmäßig verteilt werden.
Europarl v8

We should also consider that even the dismissal of Mr Poplasen from his post as President of Republika Srpska has yet again shown that the clean-up operation so vitally necessary if there is to be cooperation has not yet taken place in Republika Srpska.
Es ist außerdem noch zu überlegen, daß ja auch die Entlassung von Herrn Poplasen als Präsident der Republika Srpska wieder einmal gezeigt hat, daß man in der Republika Srpska noch nicht jene Säuberung durchgeführt hat, die absolut notwendig gewesen wäre, um überhaupt eine Zusammenarbeit zu schaffen.
Europarl v8

This sort of compromise would be a catalyst for building the mutual trust which is vitally necessary in these times of ecological crisis, when immediate neighbours must be seen as necessary collaborators in combating it.
Ein derartiger Kompromiss würde als Katalysator für den Aufbau des gegenseitigen Vertrauens wirken, das in diesen Zeiten der ökologischen Krise, in denen unmittelbare Nachbarn als notwendige Partner bei ihrer Bekämpfung angesehen werden müssen, dringend notwendig ist.
Europarl v8

Firstly, this programme is ambitious yet vitally necessary for the approaching 21st century and it must contribute to the establishment of the rule of law in all the countries surrounding the Mediterranean, the cradle of Europe.
Der erste Grundsatz ist, daß dieses ehrgeizige und für das bevorstehende 21. Jahrhundert so lebenswichtige Programm zur Festigung des demokratischen und rechtstaatlichen Systems in allen Ländern rund um das Mittelmeer, das vor Jahrhunderten einst die Wiege Europas war, beitragen soll.
Europarl v8

I agree with the position of the rapporteur that the power to monitor possible hazardous substances in construction products is vitally necessary, and I support the amendment proposal concerning the need for information on hazardous substances to be declared on construction products.
Ich stimme der Sichtweise der Berichterstatterin zu, dass die Fähigkeit zur Überwachung möglicher gefährlicher Stoffe in Bauprodukten unbedingt notwendig ist, und ich unterstütze den Änderungsvorschlag, der besagt, dass Informationen über gefährliche Stoffe auf Bauprodukten erforderlich sind.
Europarl v8

We must harness these funds in order to make vitally necessary cross-border investments, specifically in energy infrastructure, backed up by European project bonds and money for public/private partnerships.
Wir müssen diese Finanzmittel nutzen, um dringend benötigte grenzüberschreitende Investitionen vorzunehmen, im Speziellen in die Energieinfrastruktur, die durch europäische Projektanleihen und Gelder für öffentlich-private Partnerschaften unterstützt werden.
Europarl v8

We know that our aid is vitally necessary for the Palestinians whose economic situation is desperate, but we would like to export much more than just euros.
Wir wissen, dass unsere Hilfe notwendig und für die Palästinenser in ihrer verzweifelten wirtschaftlichen Lage lebenswichtig ist, aber wir wollen mehr exportieren als nur Euros.
Europarl v8