Übersetzung für "Vitally necessary" in Deutsch
Future
improvements
in
this
field
seem
to
be
vitally
necessary.
Künftige
Verbesserungen
auf
diesem
Gebiet
scheinen
höchst
notwendig
zu
sein.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary:
it
would
be
vitally
necessary
to
go
through
this
experience
with
them.
Im
Gegenteil:
Es
wäre
unbedingt
notwendig,
mit
ihnen
diese
Erfahrung
durchzumachen.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
we
never
give
such
warnings,
except
when
Vitally
necessary!
Deshalb
geben
wir
niemals
solche
Warnungen,
außer
wenn
sie
vital
sind!
ParaCrawl v7.1
Monitoring
of
the
shaft
and
cage
safety
gates
as
well
as
stoppages
of
the
winding
engine
is
vitally
necessary.
Eine
Überwachung
von
Schacht-
und
Korbtoren
sowie
des
Stillstandes
der
Fördermaschine
ist
dringend
erforderlich.
EUbookshop v2
According
to
the
invention,
only
the
vitally
necessary
emergency
service
such
as
telephone
or
telex
is
maintained.
Gemäss
der
Erfindung
wird
also
nur
ein
lebensnotwendiger
Notdienst
wie
Fernsprechen
oder
Fernschreiben
aufrechterhalten.
EuroPat v2
All
births
can
be
messy
and
bloody,
yet
they
are
vitally
necessary
and
full
of
miracles.
Alle
Geburten
können
schwierig
und
blutig
sein,
und
doch
sind
sie
lebensnotwendig
und
voller
Wunder.
ParaCrawl v7.1
Oxygen
is
vitally
necessary
for
fish
and
primitive
sea
species
in
the
aquarium,
for
they
have
no
CO2-respiration.
Sauerstoff
ist
lebensnotwendig
für
Fische
und
niedere
Meerestiere
im
Aquarium,
denn
sie
haben
keine
CO2-Atmung.
ParaCrawl v7.1
It
is
vitally
necessary
that
pressure
be
put
on
all
Member
States
to
implement
the
nitrates
directive,
so
that
the
burden
is
evenly
distributed.
Es
ist
unbedingt
notwendig,
daß
alle
Mitgliedstaaten
gedrängt
werden,
die
Nitratrichtlinie
umzusetzen,
so
daß
die
Lasten
gleichmäßig
verteilt
werden.
Europarl v8
We
should
also
consider
that
even
the
dismissal
of
Mr
Poplasen
from
his
post
as
President
of
Republika
Srpska
has
yet
again
shown
that
the
clean-up
operation
so
vitally
necessary
if
there
is
to
be
cooperation
has
not
yet
taken
place
in
Republika
Srpska.
Es
ist
außerdem
noch
zu
überlegen,
daß
ja
auch
die
Entlassung
von
Herrn
Poplasen
als
Präsident
der
Republika
Srpska
wieder
einmal
gezeigt
hat,
daß
man
in
der
Republika
Srpska
noch
nicht
jene
Säuberung
durchgeführt
hat,
die
absolut
notwendig
gewesen
wäre,
um
überhaupt
eine
Zusammenarbeit
zu
schaffen.
Europarl v8
This
sort
of
compromise
would
be
a
catalyst
for
building
the
mutual
trust
which
is
vitally
necessary
in
these
times
of
ecological
crisis,
when
immediate
neighbours
must
be
seen
as
necessary
collaborators
in
combating
it.
Ein
derartiger
Kompromiss
würde
als
Katalysator
für
den
Aufbau
des
gegenseitigen
Vertrauens
wirken,
das
in
diesen
Zeiten
der
ökologischen
Krise,
in
denen
unmittelbare
Nachbarn
als
notwendige
Partner
bei
ihrer
Bekämpfung
angesehen
werden
müssen,
dringend
notwendig
ist.
Europarl v8
Firstly,
this
programme
is
ambitious
yet
vitally
necessary
for
the
approaching
21st
century
and
it
must
contribute
to
the
establishment
of
the
rule
of
law
in
all
the
countries
surrounding
the
Mediterranean,
the
cradle
of
Europe.
Der
erste
Grundsatz
ist,
daß
dieses
ehrgeizige
und
für
das
bevorstehende
21.
Jahrhundert
so
lebenswichtige
Programm
zur
Festigung
des
demokratischen
und
rechtstaatlichen
Systems
in
allen
Ländern
rund
um
das
Mittelmeer,
das
vor
Jahrhunderten
einst
die
Wiege
Europas
war,
beitragen
soll.
Europarl v8
I
agree
with
the
position
of
the
rapporteur
that
the
power
to
monitor
possible
hazardous
substances
in
construction
products
is
vitally
necessary,
and
I
support
the
amendment
proposal
concerning
the
need
for
information
on
hazardous
substances
to
be
declared
on
construction
products.
Ich
stimme
der
Sichtweise
der
Berichterstatterin
zu,
dass
die
Fähigkeit
zur
Überwachung
möglicher
gefährlicher
Stoffe
in
Bauprodukten
unbedingt
notwendig
ist,
und
ich
unterstütze
den
Änderungsvorschlag,
der
besagt,
dass
Informationen
über
gefährliche
Stoffe
auf
Bauprodukten
erforderlich
sind.
Europarl v8
We
must
harness
these
funds
in
order
to
make
vitally
necessary
cross-border
investments,
specifically
in
energy
infrastructure,
backed
up
by
European
project
bonds
and
money
for
public/private
partnerships.
Wir
müssen
diese
Finanzmittel
nutzen,
um
dringend
benötigte
grenzüberschreitende
Investitionen
vorzunehmen,
im
Speziellen
in
die
Energieinfrastruktur,
die
durch
europäische
Projektanleihen
und
Gelder
für
öffentlich-private
Partnerschaften
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
know
that
our
aid
is
vitally
necessary
for
the
Palestinians
whose
economic
situation
is
desperate,
but
we
would
like
to
export
much
more
than
just
euros.
Wir
wissen,
dass
unsere
Hilfe
notwendig
und
für
die
Palästinenser
in
ihrer
verzweifelten
wirtschaftlichen
Lage
lebenswichtig
ist,
aber
wir
wollen
mehr
exportieren
als
nur
Euros.
Europarl v8