Übersetzung für "Necessary to" in Deutsch
These
considerations
are
necessary
in
relation
to
the
debate
on
the
United
Nations
Human
Rights
Council.
Diese
Erwägungen
sind
hinsichtlich
der
Diskussion
über
den
UN-Menschenrechtsrat
notwendig.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
create
another
network.
Daher
ist
es
notwendig,
dass
auch
ein
anderes
Netzwerk
entsteht.
Europarl v8
It
is
always
necessary
to
go
through
everything
in
order.
Dabei
ist
es
immer
notwendig,
alles
ordnungsgemäß
zu
befolgen.
Europarl v8
It
is
necessary,
in
particular,
to
protect
children.
Es
ist
notwendig,
insbesondere
Kinder
zu
schützen.
Europarl v8
I
think
therefore
that
it
is
important
and
necessary
to
review
this
directive.
Deswegen
halte
ich
die
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
für
wichtig
und
notwendig.
Europarl v8
It
is
also
necessary
to
pay
attention
to
the
correct
application
of
directives.
Außerdem
ist
es
notwendig,
auf
die
richtige
Anwendung
der
Richtlinien
zu
achten.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
build
on
the
sustainable
aspect
of
agriculture.
Daher
ist
es
notwendig,
auf
den
nachhaltigen
Aspekt
der
Landwirtschaft
zu
bauen.
Europarl v8
Impact
assessments
are
undoubtedly
necessary
to
ensure
a
broad
understanding
of
the
issues
at
stake.
Folgenabschätzungen
sind
zweifellos
notwendig,
um
ein
umfassendes
Verständnis
der
vorliegenden
Probleme
sicherzustellen.
Europarl v8
In
order
to
be
able
to
ensure
that
costs
are
covered,
it
is
necessary
to
have
planning
and
income
security.
Um
kostendeckend
wirtschaften
zu
können,
braucht
es
Planungs-
und
Einkommenssicherheit.
Europarl v8
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
Europarl v8
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
Europarl v8
We
think
it
is
necessary
to
help
Pakistan.
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
wir
Pakistan
helfen
müssen.
Europarl v8
The
Commission
therefore
considered
that
it
was
necessary
for
Parliament
to
be
consulted
again.
Die
Kommission
hat
es
deshalb
als
notwendig
erachtet,
das
Parlament
erneut
anzuhören.
Europarl v8
But,
of
course,
in
order
to
make
the
calculations
it
is
necessary
to
know
the
conversion
coefficient
for
each
production.
Für
die
Berechnungen
braucht
man
natürlich
für
jede
Kultur
einen
Umrechnungskurs.
Europarl v8
Efficiency
is
necessary
in
order
to
achieve
other
political
aims.
Diese
Leistung
ist
notwendig,
damit
man
andere
politische
Ziele
erreichen
kann.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8