Übersetzung für "Very thin" in Deutsch
I
have
no
doubt
your
leadership
will
have
us
all
skating
on
very
thin
ice.
Zweifelsohne
wird
uns
Ihre
Führung
auf
sehr
dünnes
Eis
führen.
Europarl v8
There
is
a
very
thin
compromise.
Es
gibt
einen
sehr
schwachen
Kompromiß.
Europarl v8
In
order
to
minimize
the
weight,
it's
very
thin,
it's
as
thin
as
a
sandwich
wrapper.
Um
das
Gewicht
zu
minimieren
ist
er
sehr
dünn,
wie
eine
Einwickelfolie.
TED2020 v1
So
it's
a
very,
very
thin
architecture.
Es
ist
also
eine
sehr,
sehr
dünne
Architektur.
TED2020 v1
Their
chelicerae
are
of
normal
proportians,
but
the
pedipalps
are
very
elongated
and
thin
in
some
groups.
Die
meisten
Arten
sind
durch
sehr
lange
und
dünne
Pedipalpen
charakterisiert.
Wikipedia v1.0
He
was
very
tall
and
thin,
with
long
arms
and
legs.
Er
war
sehr
groß
und
mager,
mit
langen
Armen
und
Beinen.
Tatoeba v2021-03-10
Mars
has
a
very
thin
atmosphere.
Der
Mars
hat
eine
sehr
dünne
Atmosphäre.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
are
very
thin,
you
should
only
use
the
thigh
for
injection.
Wenn
Sie
sehr
schlank
sind,
wählen
Sie
am
besten
immer
den
Oberschenkel.
ELRC_2682 v1
Mercury
has
a
very
thin
atmosphere.
Der
Merkur
hat
eine
sehr
dünne
Atmospäre.
Tatoeba v2021-03-10
The
very
thin,
small
seedpods
are
aromatic
and
slightly
bitter.
Die
sehr
dünnen,
kleinen
Samenkapseln
haben
einen
aromatischen
und
leicht
bitteren
Geschmack.
Wikipedia v1.0
He
was
very
thin
and
very
tall.
Very
long
legs.
Er
war
sehr
dünn
und
groß,
mit
ganz
langen
Beinen.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
we
are
treading
on
very
thin
ground.
Doktor,
wir
begeben
uns
auf
dünnes
Eis.
OpenSubtitles v2018
She's
very
thin
and
very
smart,
and
she
walks
very
fast.
Sie
ist
sehr
schlank
und
sehr
hübsch
und
sie
geht
sehr
schnell.
OpenSubtitles v2018
They
looked
very
gaunt
and
thin,
and
it
was
kind
of
bittersweet,
you
know.
Sie
waren
hager
und
dünn,
es
war
bitter
und
gut
zugleich.
OpenSubtitles v2018
But
they
actually
had
a
very
thin
but
tight
fitting
suit
on.
Aber
tatsächlich
trugen
sie
einen
sehr
dünnen,
eng
anliegenden
Anzug.
OpenSubtitles v2018