Übersetzung für "Very diversified" in Deutsch
The
development
of
a
large
number
of
multilateral
agreements
on
the
environment
has
resulted
in
a
very
diversified
body
of
rules.
Die
Entwicklung
zahlreicher
multilateraler
Umweltübereinkommen
hat
zu
einer
Fülle
sehr
unterschiedlicher
Normen
geführt.
TildeMODEL v2018
In
Japan,
groups
might
be
engaged
in
very
diversified
activities.
Japanische
Unternehmensgruppen
sind
hingegen
häufig
in
sehr
unterschiedlichen
Tätigkeitsbereichen
involviert.
EUbookshop v2
Italy
is
a
very
diversified
country
and
each
region
has
its
demands.
Italien
ist
sehr
vielseitig
und
jede
Region
hat
ihre
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
In
the
field
if
communal
technology
our
range
of
applications
is
very
diversified.
Im
Bereich
der
Kommunaltechnik
sind
die
Anwendungsgebiete
breit
gefächert.
ParaCrawl v7.1
However,
the
vehicles
have
very
diversified
driving
characteristics.
Jedoch,
die
Fahrzeuge
sind
sehr
diversifiziert
Fahreigenschaften.
ParaCrawl v7.1
That
makes
the
job
very
diversified.
Das
macht
den
Job
sehr
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
My
workday
at
Secomba
GmbH
is
very
diversified.
Mein
Arbeitsalltag
bei
der
Secomba
GmbH
ist
sehr
abwechslungsreich.
CCAligned v1
Morocco
is
a
beautiful
country
with
a
very
diversified
rich
landscape.
Marokko
ist
ein
wunderschönes
Land,
mit
einer
sehr
abwechselungsreichen
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Algarve’s
coastline
is
very
diversified.
Die
Küste
der
Algarve
ist
sehr
vielseitig.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
geographical
distribution
the
soils
of
the
vineyards
of
the
Vaud
are
very
diversified.
Die
Waadtländer
Weinberge
weisen
aufgrund
der
geografischen
Vielfalt
sehr
unterschiedliche
Böden
auf.
ParaCrawl v7.1
The
very
well-diversified
order
book
includes
more
than
80
domestic
and
international
investors.
Das
sehr
gut
diversifizierte
Orderbuch
enthält
über
80
nationale
und
internationale
Investoren.
ParaCrawl v7.1
The
receptivity
of
soil
is
very
diversified.
Die
Aufnahmefähigkeit
von
Böden
ist
sehr
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
The
bygone
month
of
May
was
once
more
very
diversified.
Der
vergangene
Monat
Mai
war
wieder
einmal
sehr
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
The
reef
is
very
diversified
with
small
columns,
caves
and
steep
walls.
Das
Riffe
ist
sehr
abwechslungsreich
mit
kleinen
Säulen,
Höhlen
und
Steilwänden.
ParaCrawl v7.1
The
first
half
of
the
route
was
scenically
very
nice
and
diversified.
Die
erste
Hälfte
des
Weges
war
landschaftlich
sehr
schön
und
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
It
is
based
on
my
professional
experience
and
is
very
diversified.
Er
baut
auf
meine
berufliche
Erfahrung
auf
und
ist
breit
gefächert.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
the
homosexual
societies,
the
target
groups
for
the
Centre
are
very
diversified.
Im
Gegensatz
zu
schwul-lesbischen
Vereinen
sind
die
Zielgruppen
des
Centrums
breit
gefächert.
ParaCrawl v7.1
Your
music
is
a
damn
cool
rock-mixture,
very
diversified.
Eure
Musik
ist
ein
verdammt
cooler
Rock-Mix,
sehr
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
Today,
Dufry
is
a
very
diversified
company
in
terms
of
the
nationalities.
Heute
sind
wir
bereits
in
Bezug
auf
Nationalitäten
sehr
diversifiziert.
ParaCrawl v7.1
A
visit
to
Madrid
is
very
diversified
and
transmits
some
fascinating
impressions.
Ein
Besuch
von
Madrid
ist
äußerst
abwechslungsreich
und
vermittelt
faszinierende
Eindrücke.
ParaCrawl v7.1
Jörg
Müller:
"The
circuit
is
great
and
very
diversified.
Jörg
Müller:
"Die
Strecke
ist
toll
und
sehr
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
Micro-lending
is
growing
all
over
the
world
and
offers
very
granular
and
diversified
fixed
income
investment
option...
Das
Mikrokreditgeschäft
wächst
weltweit
und
bietet
eine
sehr
granulare
und
diversifizierte
Anlagemöglichkeit...
ParaCrawl v7.1