Übersetzung für "Verify" in Deutsch

Random testing for histamine is to be carried out to verify compliance with the permitted levels laid down under Community legislation.
Es sind Histamin-Stichprobentests zur Überprüfung der Einhaltung der gemeinschaftsrechtlich festgesetzten Grenzwerte durchzuführen.
DGT v2019

Has anyone taken the trouble to verify this?
Hat sich irgendjemand die Mühe gemacht, dies zu prüfen?
Europarl v8

But a third party cannot verify this in accordance with scientific principles.
Ein Dritter kann dies aber nicht nach wissenschaftlichen Kriterien überprüfen.
Europarl v8

Mr Falconer, we will verify what you have said.
Herr Falconer, wir werden das alles überprüfen.
Europarl v8

Member States shall verify that the conditions for granting Community funding are met.
Die Mitgliedstaaten überprüfen die Einhaltung der Bedingungen für die Gemeinschaftsfinanzierung.
DGT v2019

In order to verify the regeneration process at least 5 ETC tests shall be conducted.
Zur Überprüfung des Regenerierungsvorgangs sind mindestens 5 ETC-Prüfungen durchzuführen.
DGT v2019

Member States will verify the statements of support.
Die Mitgliedstaaten werden die Unterstützungsbekundungen prüfen.
Europarl v8

The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
Der Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.
Europarl v8

The Commission has to verify that budgets are balanced.
Die Kommission muss überprüfen, ob die Haushalte ausgeglichen sind.
Europarl v8

We are going to verify all the other versions and rectify any errors.
Wir werden alle anderen Fassungen prüfen und eventuelle Fehler korrigieren.
Europarl v8

All of its findings are based on anonymous sources and are therefore impossible to verify.
Alle Ergebnisse stammen von anonymen Quellen und können deshalb unmöglich verifiziert werden.
Europarl v8