Übersetzung für "Verbal assault" in Deutsch
While
she
was
under
the
custody
of
her
employer,
she
constantly
faced
verbal
assault.
Als
sie
noch
unter
der
Aufsicht
ihres
Arbeitgebers
stand,
wurde
sie
ständig
verbal
angegriffen.
ParaCrawl v7.1
But
before
I'm
subjected
to
similar
verbal
assault,
please
excuse
me
--
It's
my
daughter's
birthday.
Aber
bevor
ich
die
gleichen
verbalen
Geschütze
auffahre,
entschuldige
mich
bitte.
Es
ist
der
Geburtstag
meiner
Tochter.
OpenSubtitles v2018
Currently,
Article
257
of
the
Criminal
Code
criminalises
a
form
of
verbal
assault,
namely
using
verbal
threats
towards
law
enforcement
offices.
Derzeit
strafft
Artikel
257
des
Strafgesetzbuches
eine
Form
von
verbaler
Körperverletzung,
nämlich
die
Verwendung
verbaler
Drohungen
gegenüber
Strafverfolgungsbehörden.
ParaCrawl v7.1
During
the
ride,
the
patient
was
convinced
that
we
were
laughing
at
her
(something
‘Jane
Doe’
was
often
concerned
about,
and
we
all
knew
to
maintain
a
serious
composure),
and
she
started
a
verbal
assault
against
us,
especially
the
female
EMT
sitting
next
to
her.
Während
der
Fahrt
war
die
Patientin
überzeugt,
dass
wir
über
sie
lachten
(etwas,
worüber
'Jane
Doe'
oft
besorgt
war,
und
wir
alle
wussten,
dass
sie
eine
ernsthafte
Haltung
bewahren
konnten),
und
sie
fing
an
verbaler
Angriff
gegen
uns,
besonders
die
weibliche
EMT,
die
neben
ihr
sitzt.
ParaCrawl v7.1
I'm
talking
about
verbal
and
physical
assault
threats,
our
lives
are
in
danger,"
said
the
26-year-old
spokeswoman
who
has
been
a
regional
leader
for
the
past
few
days.
Ich
spreche
von
verbalen
und
körperlichen
Übergriffen,
unser
Leben
ist
in
Gefahr",
sagte
die
26-jährige
Sprecherin,
die
in
den
letzten
Tagen
als
Regionalführerin
tätig
war.
ParaCrawl v7.1
Human
rights
advocates
and
institutions
at
both
the
regional
and
national
levels
(including
the
Council
of
Europe
and
the
European
Union
Agency
for
Fundamental
Rights)
continue
to
monitor
and
report
offences
(hate
speech,
hate
crimes,
other
types
of
verbal
and
physical
assault,
and
discriminatory
practices
by
both
individuals
and
public
entities),
which
show
continuing
and
widespread
homophobia
in
Europe.
Menschenrechtsaktivisten
und
-institutionen
auf
regionaler
und
nationaler
Ebene
(hierunter
der
Europarat
und
die
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte)
beobachten
und
melden
weiter
Übergriffe
(Hassreden,
Hassverbrechen,
andere
Formen
der
verbalen
oder
körperlichen
Attacke
und
diskriminierende
Praktiken
durch
Einzelpersonen
wie
öffentliche
Einrichtungen),
die
eine
fortgesetzte
und
weitverbreitete
Homophobie
in
Europa
belegen.
ParaCrawl v7.1
During
his
detention
in
the
Weifang
Detention
Centre,
Mr.
Jiang
Guobo
was
subjected
to
a
variety
of
torture
methods,
including
assault,
verbal
abuse,
exposure
to
the
sun
during
extremely
hot
days,
sleep
deprivation,
being
put
on
a
"death
bed,"1
and
forced-feeding.
Während
seiner
Haft
in
der
Untersuchungshaftanstalt
Weifang
unterzogen
sie
Herrn
Jiang
einer
Vielzahl
von
Foltermethoden,
darunter
Körperverletzung,
Beleidigungen,
während
extrem
heißer
Tage
der
Sonne
aussetzen,
Schlafentzug,
auf
ein
"Todesbett"
legen
und
Zwangsernährung.
ParaCrawl v7.1
My
intuitive
ability
had
won
me
the
nickname
of,
'The
Little
Witch'
by
my
siblings,
and
I
was
unwilling
to
subject
myself
to
any
more
verbal
assault.
Meine
intuitive
Fähigkeit
hatte
mir
bei
meinen
Geschwistern
den
Spitznamen
'Die
kleine
Hexe'
eingebracht,
und
ich
war
unwillig
mich
weiteren
verbalen
Angriffen
auszusetzen.
ParaCrawl v7.1
But
then
her
face
softened
slowly
and
instead
of
the
expected
verbal
assault,
Shinji
heard
a
light
chuckling
from
his
companion.
Aber
dann
entspannte
sich
ihr
Gesichtsausdruck
langsam
wieder
und
anstatt
dem
erwarteten
verbalen
Angriff
hörte
Shinji
ein
leises
Kichern
von
seinem
Mitbewohner.
ParaCrawl v7.1
Both
children
and
adults
were
attacked
and
verbally
assaulted
by
Islamist
extremists.
Kinder
und
Erwachsene
seien
von
islamistischen
Extremisten
attackiert
und
beschimpft
worden.
ParaCrawl v7.1
The
premises
of
one
commercial
media
company
were
damaged
and
several
journalists
were
physically
and
verbally
assaulted
and
threatened
during
anti-government
protests
in
October
2015.
Während
der
Proteste
gegen
die
Regierung
im
Oktober
2015
wurden
die
Räumlichkeiten
eines
kommerziellen
Medienunternehmens
beschädigt
und
mehrere
Journalisten
physisch
und
verbal
angegriffen
und
bedroht.
TildeMODEL v2018
The
old-brain-mesodermal
organs
provide
protection
against
traumata,
so
they
are
linked
to
conflicts
of
assault
that
man
can
suffer
by
besmirching,
insults,
verbal
assaults,
as
opposed
to
a
wildlife
animal.
Die
Althirn-Mesodermalen
Organe
dienen
dem
Schutz
vor
Verletzungen,
daher
haben
wir
es
mit
Konflikten
der
Attacke
zu
tun,
die
ein
Mensch
auch
durch
Besudelungen,
Beleidigungen
oder
verbale
Attacken
bekommen
kann,
was
einem
Tier
in
der
Natur
derart
nicht
möglich
ist.
QED v2.0a
The
police
restrained
him
in
a
metal
chair
during
interrogation
and
verbally
assaulted
him
for
more
than
two
hours.
Sie
fesselten
ihn
während
des
Verhörs
auf
einen
Eisenstuhl
und
beschimpften
ihn
mehr
als
zwei
Stunden
lang.
ParaCrawl v7.1
Its
parent’s
responsibility
to
protect
teens
from
all
possible
sexual
and
verbal
assaults
they
could
experience
at
school.
Seine
die
Verantwortung
der
Eltern,
Jugendliche
zu
schützen
von
allen
möglichen
sexuellen
und
verbalen
Angriffen,
die
sie
in
der
Schule
erleben
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
lawsuit
holds
the
parties
responsible
for
verbal
assaults
against
Mr
Ying
Xiangmao
on
October
17th
at
Sun
Moon
Lake
in
Taizhong.
Der
Prozess
wird
die
Parteien
zur
Verantwortung
ziehen,
die
Herrn
Ying
am
17.
Oktober
am
Sun
Moon
See
in
Taizhong
verbal
angegriffen
haben.
ParaCrawl v7.1
It
takes
time
to
withstand
verbal
assaults
and
attempts
to
control
you,
but
it
is
possible
to
let
it
pass
over
your
heads
without
any
negative
emotional
response.
Es
braucht
seine
Zeit,
verbalen
Angriffen
und
Versuchen
zu
widerstehen,
einander
zu
kontrollieren
und
beherrschen,
doch
es
ist
möglich,
diese
ohne
emotionale
Reaktionen
über
eure
Köpfe
hinweg
ziehen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
She
persisted
in
her
belief
at
the
Banqiao
Labour
Camp
in
Tianjin,
and
the
authorities
sent
her
to
the
Strictly
Controlled
Division,
where
they
physically
and
verbally
assaulted
her.
Während
Feng
Zuoru
im
Banqiao
Arbeitslager
in
Tianjin
inhaftiert
war,
blieb
sie
standhaft
in
ihrem
Glauben
und
die
Leitung
brachte
sie
in
den
streng
kontrollierten
Trakt,
wo
sie
körperlich
und
verbal
angriffen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
the
security
issues
are
based
upon
constant
verbal
assaults
and
the
occasional
physical
assault,
generally
speaking
from
intoxicated
patients.
Die
Mehrzahl
der
Sicherheitsprobleme
beruht
auf
ständigen
verbalen
Übergriffen
und
gelegentlichen
körperlichen
Übergriffen,
im
Allgemeinen
von
betrunkenen
Patienten.
ParaCrawl v7.1
To
the
contrary,
the
book
said
labour
camp
officials
are
forbidden
to
verbally
or
physically
assault
the
detainees.
Im
Gegenteil,
das
Buch
sagte
aus,
Arbeitslagerbeamten
ist
es
verboten,
die
Häftlinge
verbal
oder
physisch
anzugreifen.
ParaCrawl v7.1
There's
plenty
of
mind
games,
goading
and
verbal
assaults
from
Ivy,
and
Holly
replies
with
some
determined
hairpulling,
using
the
teenager's
very
long
locks
to
her
advantage.
Es
gibt
eine
Menge
Psychospielchen
und
verbale
Angriffe
von
Ivy
und
Holly
antwortet
mit
verheerendem
Hairpulling
und
nutzt
die
langen
Locken
der
Teenagerin
zu
ihrem
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
There
were
our
bishops
who
worked
years
just
to
groped
(not
always
successfully)
to
bring
the
Christian
nell'alveo
"popular
cults"
really
pagan,
taking
insults,
sometimes
even
verbal
assaults.
Es
waren
unsere
Bischöfe,
die
Jahre
gearbeitet,
nur
um
tastete
(nicht
immer
erfolgreich)
den
Christian
nell'alveo
zu
bringen
"populäre
Kulte"
wirklich
heidnischen,
Einnahme
Beleidigungen,
manchmal
sogar
verbale
Angriffe.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
SUTAUTN
Executive
Committee,
in
particular,
faced
continual
harassment,
including
physical
and
verbal
assaults
as
well
as
unfair
dismissals.
Insbesondere
wurde
berichtet,
dass
die
Mitglieder
des
Vorstands
der
SUTAUTN
auch
weiterhin
gemobbt
wurden,
was
auch
tätliche
und
verbale
Angriffe
sowie
ungerechtfertigte
Entlassungen
einschloss.
ParaCrawl v7.1