Übersetzung für "Vehicle collision" in Deutsch

DE 10 2006 010 275 A1 discloses a method for avoiding a vehicle collision when changing lanes.
Die DE 10 2006 010 275 A1 zeigt ein Verfahren zum Vermeiden einer Fahrzeugkollision beim Spurwechsel.
EuroPat v2

In the case of a soft crash, both the home vehicle and the other vehicle in the collision are deformed.
Bei einem weichen Crash werden sowohl das eigene Fahrzeug als auch das gegnerische Fahrzeug verformt.
EuroPat v2

However, a hazardous situation, for example a vehicle on a collision course, can be identified using CAMs.
Mittels CAMs kann jedoch eine gefährliche Situation erkannt werden, wie z.B. ein Fahrzeug auf Kollisionskurs.
EuroPat v2

The LPG-system shall be installed such that is has the best possible protection against damage, such as damage due to moving vehicle components, collision, grit or due to the loading or unloading of the vehicle or the shifting of those loads.
Beim Einbau der LPG-Anlage ist auf bestmöglichen Schutz gegen Beschädigung, z. B. durch bewegliche Fahrzeugteile, Zusammenstoß, Steinschlag oder beim Be- und Entladen des Fahrzeugs oder bei Ladungsverschiebung zu achten.
DGT v2019

Cylinders which have been involved in a vehicle collision shall be reinspected by an agency authorised by the manufacturer, unless otherwise directed by the Authority having jurisdiction.
Nach einer Fahrzeugkollision müssen die Zylinder von einer vom Hersteller autorisierten Stelle erneut geprüft werden, sofern die zuständige Behörde nichts anderes anordnet.
DGT v2019

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be horizontal, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.
Der Bereich, in dem der Aufprall auf das Fahrzeug und die Verschiebung erfolgen, muss waagerecht und eben sein, darf nicht verschmutzt sein und muss für eine übliche, trockene, nicht verschmutzte Fahrbahnoberfläche repräsentativ sein.
DGT v2019

The test, to determine the capacity of vehicle structures to absorb impact energy, involves bringing a full-scale vehicle into collision with a rigid barrier at a given velocity, in order to record the injuries suffered by the occupant using new biomechanical parameters measured on on-board dummies fitted with appropriate electro-mechanical equipment.
Bei der Überprüfung der Fähigkeit der Fahrzeugstruktur zur Absorption der Aufprallenergie handelt es sich um einen Test unter realistischen Bedingungen, bei dem ein Fahrzeug mit einer bestimmten Geschwindigkeit auf eine starre Barriere prallt und die zu erwartenden Verlet­zungen des Insassen anhand einer im Fahr­zeug befindlichen instrumentier­ten (d.h. mit geeigneten elek­tromechanischen Systemen versehenen) Prüfpuppe mit neuen biomechanischem Parametern gemessen werden.
TildeMODEL v2018

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5.
Die Fläche, auf der der Aufprall und die Verschiebung des Fahrzeugs stattfinden, muss horizontal sein und einen Reibungskoeffizienten von mindestens 0,5 haben.
DGT v2019

The part in which vehicle collision and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0,5.
Der Teil, auf dem der Aufprall und die Verschiebung der Fahrzeuge stattfinden, muss horizontal, eben und glatt sein und einen Reibungskoeffizienten von nicht weniger als 0,5 aufweisen.
DGT v2019

The CNG system shall be installed such that is has the best possible protection against damage, such as damage due to moving vehicle components, collision, grit or due to the loading or unloading of the vehicle or the shifting of those loads.
Die CNG-Anlage muss so eingebaut sein, dass sie bestmöglich gegen Beschädigungen geschützt ist, die etwa durch bewegliche Fahrzeugteile, durch einen Zusammenstoß, durch Streugut, beim Be- und Entladen des Fahrzeugs oder durch Verrutschen der Ladung entstehen.
DGT v2019

Cylinders which have been involved in a vehicle collision shall be reinspected by an agency authorized by the manufacturer, unless otherwise directed by the Authority having jurisdiction.
Nach einer Fahrzeugkollision müssen die Zylinder von einer vom Hersteller autorisierten Stelle erneut geprüft werden, sofern die zuständige Behörde nichts anderes anordnet.
DGT v2019

Webbing clamping means are being used to an increasing extent because they minimize the forward motion of the vehicle occupant in a vehicle collision by ensuring that after the blocking of the belt retractor no or only little further webbing can be withdrawn from the belt retractor.
Gurtband-Klemmeinrichtungen werden in zunehmendem Umfang eingesetzt, da sie die Vorwärtsbewegung des Fahrzeuginsassen bei einem Fahrzeugaufprall minimieren, indem sie gewährleisten, daß nach der Sperrung des Gurtaufrollers kein oder nur wenig weiteres Gurtband vom Gurtaufroller abgezogen werden kann.
EuroPat v2

When in the event of a vehicle collision a belt tightener moves the buckle towards the vehicle floor, the actuating element of the buckle after belt tightening has been effected is disposed in a position differing from the usual position of use.
Wenn ein Gurtstraffer im Falle einer Fahrzeugkollision das Gurtschloß zum Fahrzeugboden hin Verlagert, befindet sich das Betätigungselement des Gurtschlosses nach erfolgter Gurtstraffung in einer Position, die von der üblichen Gebrauchsstellung abweicht.
EuroPat v2

As is known, a gas bag in a restraining system for vehicles is inflated by a gas generator within a few milliseconds after a vehicle collision.
Bekanntlich wird ein Gassack in einem Rückhaltesystem für Fahrzeuge innerhalb weniger Millisekunden nach einem Fahrzeugaufprall durch einen Gasgenerator aufgeblasen.
EuroPat v2

In a vehicle collision such a gas bag is inflated within a few milliseconds and serves to protect the vehicle occupant as impact protective cushion.
Ein solcher Gassack wird bei einer Fahrzeugkollision innerhalb von wenigen Millisekunden aufgeblasen und dient dem Fahrzeuginsassen als Aufprallschutzkissen.
EuroPat v2

The control system comprises a measurement sensor for detecting the difference in velocity, this sensor continuously sensing the change in velocity of a vehicle during a collision.
Das Steuersystem umfaßt einen Meßsensor zur Ermittlung der Geschwindigkeitsdifferenz, der die Geschwindigkeitsänderung eines Fahrzeugs während eines Aufpralls stetig erfaßt.
EuroPat v2

If, for this reason, a velocity difference threshold value is achieved very quickly, this is a sure indication of a vehicle collision at high intensity so that all activation stages can be initiated at the same time to lose no time in inflating a gas bag.
Wird ein Geschwindigkeitsdifferenzschwellenwert deshalb sehr rasch erreicht, ist dies ein eindeutiger Hinweis auf einen Fahrzeugaufprall mit hoher Intensität, so daß gleichzeitig sämtliche Aktivierungsstufen eingeleitet werden können, um keine Zeit zum Entfalten eines Gassacks zu verlieren.
EuroPat v2