Übersetzung für "Vastness" in Deutsch

But it can contemplate the vastness of interstellar space.
Aber er kann über die Weite des interstellaren Raumes nachdenken.
TED2020 v1

Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

Known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver.
Es waren einsame Trapper, die in den unermesslichen Weiten nach Bibern suchten.
OpenSubtitles v2018

Some place out there in the vastness of everything we know.
Irgendein Ort da draußen, weit weg von allem, was wir kennen.
OpenSubtitles v2018

The vastness of the dark will drive away the light.
Eine Zeit, in der alles Licht unermesslicher Finsternis weichen muss.
OpenSubtitles v2018

Lost in the vastness of the cosmic prairie, adrift on the deep ocean of time.
Verloren in den Weiten des Kosmos, im Ozean der Zeit.
OpenSubtitles v2018

In the vastness of God's earth, every corner challenges my ministry.
In der Weite von Gottes Welt braucht man überall Priester.
OpenSubtitles v2018

Yeah, or just leave them to die in the vastness of space.
Ja, oder sie in der unendlichen Weite des Weltraums sterben lassen können.
OpenSubtitles v2018

And is surrounded by vastness, you see?
Und ist umgeben von unermesslicher Weite, verstehst du?
QED v2.0a

The scenes will change in the vastness of the unchanging awareness.
Die Szenen werden sich in der Weite des unveränderlichen Bewusstseins ändern.
QED v2.0a

This title brings the wild beauty and the vastness of Ireland.
Dieser Titel gibt die wilde Schönheit und die Weite Irlands wieder.
CCAligned v1

Vastness is My Name, and so it is yours.
Weite ist Mein Name, und somit der deine.
ParaCrawl v7.1