Übersetzung für "Vastness" in Deutsch
But
it
can
contemplate
the
vastness
of
interstellar
space.
Aber
er
kann
über
die
Weite
des
interstellaren
Raumes
nachdenken.
TED2020 v1
Comments
have
a
mysterious
way
of
getting
lost
in
the
vastness
of
Tatoebastan.
Kommentare
haben
die
mysteriöse
Angewohnheit,
in
den
Weiten
Tatoebalands
verloren
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
Known
only
to
a
handful
of
white
men
lonely
trappers
wandering
its
vastness
in
search
of
beaver.
Es
waren
einsame
Trapper,
die
in
den
unermesslichen
Weiten
nach
Bibern
suchten.
OpenSubtitles v2018
Some
place
out
there
in
the
vastness
of
everything
we
know.
Irgendein
Ort
da
draußen,
weit
weg
von
allem,
was
wir
kennen.
OpenSubtitles v2018
The
vastness
of
the
dark
will
drive
away
the
light.
Eine
Zeit,
in
der
alles
Licht
unermesslicher
Finsternis
weichen
muss.
OpenSubtitles v2018
Lost
in
the
vastness
of
the
cosmic
prairie,
adrift
on
the
deep
ocean
of
time.
Verloren
in
den
Weiten
des
Kosmos,
im
Ozean
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
In
the
vastness
of
God's
earth,
every
corner
challenges
my
ministry.
In
der
Weite
von
Gottes
Welt
braucht
man
überall
Priester.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
or
just
leave
them
to
die
in
the
vastness
of
space.
Ja,
oder
sie
in
der
unendlichen
Weite
des
Weltraums
sterben
lassen
können.
OpenSubtitles v2018
And
is
surrounded
by
vastness,
you
see?
Und
ist
umgeben
von
unermesslicher
Weite,
verstehst
du?
QED v2.0a
The
scenes
will
change
in
the
vastness
of
the
unchanging
awareness.
Die
Szenen
werden
sich
in
der
Weite
des
unveränderlichen
Bewusstseins
ändern.
QED v2.0a
This
title
brings
the
wild
beauty
and
the
vastness
of
Ireland.
Dieser
Titel
gibt
die
wilde
Schönheit
und
die
Weite
Irlands
wieder.
CCAligned v1
Vastness
is
My
Name,
and
so
it
is
yours.
Weite
ist
Mein
Name,
und
somit
der
deine.
ParaCrawl v7.1