Übersetzung für "Vastly superior" in Deutsch

Robert Stephenson and Joseph Locke were convinced that locomotives were vastly superior, and in March 1829 the two men wrote a report demonstrating the superiority of locomotives when used on a busy railway.
Robert Stephenson und Joseph Locke waren überzeugt, dass Lokomotiven überlegen waren.
Wikipedia v1.0

The treatments available to the village would be vastly superior to anything we can lay claim to now.
Die Behandlungsmethoden wären deutlich besser als die, über die wir jetzt verfügen.
OpenSubtitles v2018

We're at war against an enemy... with a vastly superior force.
Wir sind im Krieg gegen einen Feind, der uns weit überlegen ist.
OpenSubtitles v2018

The King's Royal Rifles wiped out a vastly superior force.
Die königlichen Truppen löschten die weit überlegene Gegenwehr aus.
OpenSubtitles v2018

I think this suit is vastly superior to that one in quality.
Ich denke, dieser Anzug ist von weitaus besserer Qualität als der da.
Tatoeba v2021-03-10

The instant systems are also vastly superior to rubber-modified systems.
Die vorliegenden Systeme sind ferner kautschuk-modifizierten Systemen bei weitem überlegen.
EuroPat v2

The Hamilton Huskies in red were vastly superior.
Die Hamilton Huskies in rot waren haushoch überlegen.
ParaCrawl v7.1

These Samaritans have a vastly superior faith than mere "sign faith."
Diese Samariter haben einen viel besseren Glauben als bloß den "Zeichenglauben".
ParaCrawl v7.1

The quality of the Blu-ray is fabulous, vastly superior to streaming.
Die Qualität des Blu-ray ist fabelhaft, in beträchtlichem Ausmaß überlegen dem Strömen.
CCAligned v1

In addition to offering 5 additional songs, the sound quality is vastly superior to the original LP.
Zusätzlich zu den 5 zusätzlichen Songs ist die Klangqualität der Original-LP deutlich überlegen.
ParaCrawl v7.1

RFID is vastly superior to the barcode Barcode in many areas.
In vielen Belangen ist RFID dem Barcode Barcode weit überlegen.
ParaCrawl v7.1

This is vastly superior to the old way of life.
Dieses ist der alten Lebensart in beträchtlichem Ausmaß überlegen.
ParaCrawl v7.1

In summary, it can be said that Creatine Polyhydrate is vastly superior to all other forms of creatine.
Zusammenfassend kann man sagen, dass GN Creatine Polyhydrate allen anderen Kreatin Darreichungsformen haushoch überlegen ist.
ParaCrawl v7.1

The tried-and-tested lithium-ion technology from Bosch with its long battery runtime and lifetime is vastly superior to other battery technologies.
Die bewährte Lithium-Ionen-Technologie von Bosch ist mit ihrer langen Akku-Laufleistung und -Lebensdauer anderen Akku-Technologien weit überlegen.
ParaCrawl v7.1

Automated in-line solution is “vastly superior to the most advanced alternatives available on the market.”
Automatische Inline-Lösung ist „den meisten auf dem Markt angebotenen, hochentwickelten Alternativen deutlich überlegen.“
ParaCrawl v7.1

And at this point, EAA Xtreme is vastly superior to both BCAAs and whey protein.
Und genau an dieser Stelle ist EAA Xtreme sowohl BCAAs, als auch Wheyprotein haushoch überlegen.
ParaCrawl v7.1

But to start a shooting war against a vastly superior enemy is stupid at best.
Aber einen bewaffneten Kampf gegen einen haushoch überlegenen Gegner zu beginnen ist mindestens dumm.
ParaCrawl v7.1

Hence for pictures this method is vastly superior to the use of hash sets.
Daher ist diese Methode für die Wiedererkennung von Bildern der Verwendung von Hash-Sets weit überlegen.
ParaCrawl v7.1

This production takes place under controlled, supervised and responsible conditions, giving European consumers solid guarantees of traceability and of fishing methods that are vastly superior to those provided by third-country imports.
Die Produktion wird kontrolliert, überwacht und unterliegt Haftungsbedingungen, sodass die europäischen Verbraucher über verlässliche Garantien hinsichtlich der Rückverfolgbarkeit und der Fischereibedingungen verfügen, die deutlich besser sind als für Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern.
Europarl v8

With EGNOS, Europe is offering satellite navigation services which are vastly superior to any service relying solely on GPS signals.
Mit EGNOS bietet Europa seinen Bürgern weitaus bessere Satellitenfunk-Navigationsdienste an, als sie die Signale des GPS-Systems heute erbringen können.
TildeMODEL v2018