Übersetzung für "Vary widely" in Deutsch
However,
these
conditions
vary
widely
throughout
Europe.
Die
Voraussetzungen
dafür
sind
allerdings
in
Europa
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
The
conditions
for
agricultural
production
within
the
Union
vary
widely.
Die
Voraussetzungen
der
landwirtschaftlichen
Produktion
auf
dem
Gebiet
der
Union
sind
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
They
are
subject
to
national
provisions
in
the
host
country
which
vary
extremely
widely.
Sie
unterliegen
im
Gastland
den
unterschiedlichsten
nationalen
Bestimmungen.
Europarl v8
What
is
more,
the
requirements
of
the
different
countries
vary
widely.
Außerdem
unterscheidet
sich
auch
der
Bedarf
in
den
einzelnen
Ländern
erheblich.
Europarl v8
The
degree
to
which
the
Member
States
are
prepared
to
meet
the
new
situation
does
indeed
vary
widely.
Die
Mitgliedstaaten
sind
wahrlich
unterschiedlich
auf
die
neue
Situation
vorbereitet.
Europarl v8
The
subjects
of
the
"Silvae"
vary
widely.
Die
Themen
in
den
"Silvae"
sind
sehr
unterschiedlich.
Wikipedia v1.0
Their
coloration
and
pattern
vary
widely
among
species.
Ihre
Farben
und
Muster
unterscheiden
sich
in
ihrer
Art.
Wikipedia v1.0
The
climatic
conditions
vary
widely
in
different
parts
of
the
Community.
Die
klimatischen
Bedingungen
schwanken
innerhalb
der
Gemeinschaft
erheblich.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result,
their
rankings
of
different
countries’
economies
can
vary
widely.
Daher
können
ihre
Rankings
unterschiedlicher
Länder
stark
voneinander
abweichen.
News-Commentary v14
Symptoms
and
prognosis
can
vary
widely.
Die
Symptome
und
Prognosen
können
stark
variieren.
WMT-News v2019
To
be
sure,
economic
performance
will
vary
widely
among
EU
countries.
Sicherlich
wird
die
Wirtschaftsleistung
in
den
verschiedenen
EU-Ländern
stark
variieren.
News-Commentary v14
In
the
same
way,
fees
vary
widely
from
country
to
country.
Auch
bei
den
Gebühren
gibt
es
von
Land
zu
Land
große
Unterschiede.
TildeMODEL v2018
However,
the
figures
may
also
vary
widely
depending
on
the
sector.
Allerdings
können
die
Zahlen
auch
je
nach
Wirtschaftszweig
stark
variieren.
TildeMODEL v2018
The
different
European
countries
also
vary
widely
in
this
regard.
Auch
zwischen
den
europäischen
Ländern
bestehen
in
dieser
Hinsicht
große
Unterschiede.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
practical
details
of
each
of
these
methods
of
calculation
vary
widely
from
one
Member
State
to
another.
Darüber
hinaus
ist
die
praktische
Ausführung
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Benchmarks
vary
widely
in
terms
of
distribution,
meaningfulness
and
susceptibility
to
manipulation.
Die
Benchmarks
sind
in
Bezug
auf
Verbreitung,
Aussagekraft
und
Manipulationsanfälligkeit
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Rates
vary
widely
between
the
different
age
groups
and
attainment
levels.
Die
Quoten
fallen
je
nach
Altersgruppe
und
Bildungsniveau
sehr
unterschiedlich
aus.
TildeMODEL v2018
The
rules
for
the
re-use
of
this
information
resource
vary
widely
throughout
the
Union.
Die
Regeln
für
die
Weiterverwendung
dieser
Informationsquelle
sind
in
der
Union
äußerst
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018