Übersetzung für "Vary widely" in Deutsch

However, these conditions vary widely throughout Europe.
Die Voraussetzungen dafür sind allerdings in Europa sehr unterschiedlich.
Europarl v8

The conditions for agricultural production within the Union vary widely.
Die Voraussetzungen der landwirtschaftlichen Produktion auf dem Gebiet der Union sind sehr unterschiedlich.
Europarl v8

They are subject to national provisions in the host country which vary extremely widely.
Sie unterliegen im Gastland den unterschiedlichsten nationalen Bestimmungen.
Europarl v8

What is more, the requirements of the different countries vary widely.
Außerdem unterscheidet sich auch der Bedarf in den einzelnen Ländern erheblich.
Europarl v8

The degree to which the Member States are prepared to meet the new situation does indeed vary widely.
Die Mitgliedstaaten sind wahrlich unterschiedlich auf die neue Situation vorbereitet.
Europarl v8

The subjects of the "Silvae" vary widely.
Die Themen in den "Silvae" sind sehr unterschiedlich.
Wikipedia v1.0

Their coloration and pattern vary widely among species.
Ihre Farben und Muster unterscheiden sich in ihrer Art.
Wikipedia v1.0

The climatic conditions vary widely in different parts of the Community.
Die klimatischen Bedingungen schwanken innerhalb der Gemeinschaft erheblich.
JRC-Acquis v3.0

As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely.
Daher können ihre Rankings unterschiedlicher Länder stark voneinander abweichen.
News-Commentary v14

Symptoms and prognosis can vary widely.
Die Symptome und Prognosen können stark variieren.
WMT-News v2019

To be sure, economic performance will vary widely among EU countries.
Sicherlich wird die Wirtschaftsleistung in den verschiedenen EU-Ländern stark variieren.
News-Commentary v14

In the same way, fees vary widely from country to country.
Auch bei den Gebühren gibt es von Land zu Land große Unterschiede.
TildeMODEL v2018

However, the figures may also vary widely depending on the sector.
Allerdings können die Zahlen auch je nach Wirtschaftszweig stark variieren.
TildeMODEL v2018

The different European countries also vary widely in this regard.
Auch zwischen den europäischen Ländern bestehen in dieser Hinsicht große Unterschiede.
TildeMODEL v2018

In addition, the practical details of each of these methods of calculation vary widely from one Member State to another.
Darüber hinaus ist die praktische Ausführung von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Benchmarks vary widely in terms of distribution, meaningfulness and susceptibility to manipulation.
Die Benchmarks sind in Bezug auf Verbreitung, Aussagekraft und Manipulationsanfälligkeit sehr unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Rates vary widely between the different age groups and attainment levels.
Die Quoten fallen je nach Altersgruppe und Bildungsniveau sehr unterschiedlich aus.
TildeMODEL v2018

The rules for the re-use of this information resource vary widely throughout the Union.
Die Regeln für die Weiterverwendung dieser Informationsquelle sind in der Union äußerst unterschiedlich.
TildeMODEL v2018