Übersetzung für "Various reasons" in Deutsch
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
These
amendments
are
problematic
for
various
reasons.
Diese
Änderungsanträge
sind
aus
mehreren
Gründen
problematisch.
Europarl v8
But
the
European
Parliament
cannot
accept
this
approach,
for
various
reasons.
Das
Europäische
Parlament
kann
diesen
Ansatz
jedoch
aus
mehreren
Gründen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
There
are
various
reasons
for
the
health
inequalities
between
population
groups.
Es
gibt
verschiedene
Gründe
für
die
gesundheitliche
Ungleichheit
zwischen
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
So
we
have
various
reasons
for
developing
our
common
ground
with
Morocco.
Wir
haben
daher
verschiedene
Gründe,
um
unsere
Gemeinsamkeiten
mit
Marokko
auszubauen.
Europarl v8
I
believe
there
are
various
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
meiner
Ansicht
nach
mehrere
Gründe.
Europarl v8
This
trade
has
created
friction
with
Russia
for
some
time,
for
various
reasons.
Dieser
Handel
sorgt
seit
einiger
Zeit
aus
verschiedenen
Gründen
für
Reibungspunkte
mit
Russland.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
this
text,
for
various
reasons.
Wir
befürworten
diesen
Text
aus
verschiedenen
Gründen.
Europarl v8
I
think
there
are
various
reasons.
Ich
denke,
es
gibt
mehrere
Gründe.
TED2013 v1.1
For
various
reasons,
she
was
later
charged
with
murder.
Aus
verschiedenen
Gründen
wurde
sie
später
des
Mordes
angeklagt.
TED2020 v1
Five
sites
have
been
removed
from
the
list
for
various
reasons.
Fünf
Stätten
wurden,
aus
verschiedenen
Gründen,
von
der
Liste
entfernt.
Wikipedia v1.0
There
are
various
reasons
why
the
deceased
do
not
follow
that
light.
Es
gebe
verschiedene
Gründe,
warum
Verstorbene
diesem
Licht
nicht
folgen.
Wikipedia v1.0
But,
for
various
reasons,
the
process
gradually
ground
to
a
halt.
Aus
verschiedenen
Gründen
ist
dieser
Prozess
langsam
ins
Stocken
geraten.
News-Commentary v14
For
various
reasons,
savers
have
become
ascendant
across
many
regions.
Aus
verschiedenen
Gründen
haben
Sparer
in
vielen
Regionen
großen
Einfluss
gewonnen.
News-Commentary v14
For
various
reasons,
trains
could
still
only
operate
at
120
km/h.
Aus
verschiedenen
Gründen
wurde
weiterhin
nur
120
km/h
gefahren.
Wikipedia v1.0
All
other
elections
were
deferred
for
various
reasons.
Alle
weiteren,
geplanten
Wahlen
wurden
aus
verschiedenen
Gründen
verschoben.
Wikipedia v1.0
For
the
various
reasons
indicated,
amendment
3
cannot
be
accepted.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Änderung
3
nicht
annehmbar.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
Georgia,
relations
in
the
ENP
context
are
complex,
for
various
reasons:
Für
Georgien
scheinen
die
Beziehungen
im
Kontext
der
ENP
aus
verschiedenen
Gründen
kompliziert:
TildeMODEL v2018