Übersetzung für "Variabilities" in Deutsch
Moreover,
there
are
enormous
variabilities
in
the
state
of
the
wound
at
the
time
of
a
possible
biopsy
of
the
patient
on
initial
contact
with
the
physician.
Zudem
gibt
es
enorme
Variabilitäten
des
Wundzustands
zum
Zeitpunkt
einer
möglichen
Biopsie
des
Patienten
beim
Erstkontakt
mit
dem
Arzt.
EuroPat v2
This
is
due,
inter
alia,
to
variabilities
of
the
optical
tissue
parameters
which
take
an
influence
on
the
fluorescent
intensity
in
a
non-specific
manner.
Dies
ist
u.a.
zurückzuführen
auf
Variabilitäten
der
optischen
Gewebeparameter,
die
die
Fluoreszenzintensität
auf
unspezifische
Art
und
Weise
beeinflussen.
EuroPat v2
The
recognition
of
climatic
change
as
responses
of
a
non-linear
dynamical
system
imposes
the
strong
requirement
that
GCMs
must
accurately
simulate
natural
circulation
regimes
and
their
associated
variabilities
down
to
regional
and
synoptic
scales.
Das
Erkennen
des
Klimawandels
als
Reaktion
auf
ein
nichtlineares
dynamisches
System
stellt
die
starke
Anforderung,
dass
GCMs
natürliche
Zirkulationsregime
und
ihre
damit
verbundenen
Variabilitäten
bis
hin
zu
regionalen
und
synoptischen
Skalen
genau
simulieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
This
comparison
suggests
that
the
temperature
agreement
at
200
mb
could
be
fortuitous,
since
the
atmospheric
GCMs
were
forced
with
observed
seasurface
temperatures,
while
the
modeled
interannual
variabilities
of
the
hydrologic
cycle
are
seriously
underestimated
by
a
factor
of
3
to
4.
Dieser
Vergleich
lässt
vermuten,
dass
die
Temperaturvereinbarung
bei
200
mb
zufällig
sein
könnte,
da
die
atmosphärischen
GCMs
mit
beobachteten
Meeresoberflächentemperaturen
gezwungen
wurden,
während
die
modellierten
interannualen
Variabilitäten
des
Wasserkreislaufs
mit
einem
Faktor
von
3
bis
4
stark
unterschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
material
is
insensitive
for
process
variabilities,
it
convince
with
the
outstandanding
detail
reproduction
-
from
highlights
to
shades
-
and
remarkable
defined
text.
Diese
gegenüber
Prozessschwankungen
unempfindlichen
Materialien
überzeugen
durch
eine
überragende
Detailwiedergabe
-
von
Spitzlichtern
bis
hin
zu
Schatten
-
und
außergewöhnlich
scharfem
Text.
ParaCrawl v7.1
Since
each
radio
tag
operates
its
own
time
control
stage
and
exemplary
variabilities
in
the
behavior
of
the
respective
electronic
components
cannot
be
ruled
out,
defining
the
new
wakeup
instant
can
also
involve
compensating
for
a
drift
in
its
time
base
that
is
individually
present
for
each
radio
tag.
Da
jeder
Funk-Tag
seine
eigene
Zeitsteuerstufe
betreibt
und
exemplarische
Streuungen
des
Verhaltes
der
jeweiligen
elektronischen
Komponenten
nicht
auszuschließen
sind,
kann
das
Definieren
des
neuen
Aufwachzeitpunktes
auch
eine
Kompensation
einer
für
jeden
Funk-Tag
individuell
vorliegenden
Drift
seiner
Zeitbasis
beinhalten.
EuroPat v2
The
variabilities
in
reactivity
can
be
compensated
by
establishing
a
constant
iron
trace
content
by
adding
appropriate
trace
amounts
of
suitable
iron
compounds.
Die
Streuungen
in
der
Reaktivität
können
dadurch
ausgeglichen
werden,
dass
ein
konstanter
Eisen-Spurengehalt
durch
Zusatz
von
entsprechenden
Spurenanteilen
an
geeigneten
Eisen-Verbindungen
eingestellt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
compare
two
methods,
it
is
often
important
to
know
whether
the
variabilities
for
both
methods
are
the
same.
Author:
Hans
Lohninger
Möchte
man
zwei
Methoden
miteinander
vergleichen,
ist
es
wichtig
zu
wissen,
ob
die
Variabilitäten
der
beiden
Methoden
gleich
sind.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
a
great
variability
in
aestivation
termination
can
be
observed
which
also
evens
out
weather
variabilities.
Weiter
ist
eine
große
Variabilität
in
der
Beendigung
der
Aestivation/Eireife
zu
beobachten,
die
ebenfalls
Variabilitäten
beim
Witterungsverlauf
ausgleichen
könnte.
ParaCrawl v7.1
This
material
is
insensitive
for
process
variabilities,
it
convince
with
the
outstanding
detail
reproduction
-
from
highlights
to
shades
-
and
remarkable
defined
text.
Diese
gegenüber
Prozessschwankungen
unempfindlichen
Materialien
überzeugen
durch
eine
überragende
Detailwiedergabe
-
von
Spitzlichtern
bis
hin
zu
Schatten
-
und
außergewöhnlich
scharfem
Text.
ParaCrawl v7.1