Übersetzung für "Validation activities" in Deutsch
Solid
arrows
show
development
activities,
while
dashed
arrows
indicate
verification
and
validation
activities.
Durchgezogene
Pfeile
zeigen
Entwicklungsaktivitäten,
gestrichelte
Pfeile
zeigen
Verifikations-
und
Validierungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Their
work
on
coordinated
ATM
related
research
will
continue,
as
well
as
development
and
validation
activities,
including
large
scale
demonstrations.
Ihre
Arbeiten
zur
koordinierten
ATM-Forschung
werden
ebenso
fortgesetzt
wie
Entwicklungs-
und
Validierungstätigkeiten,
einschließlich
großmaßstäblicher
Demonstrationsvorhaben.
TildeMODEL v2018
The
validation
activities
co-funded
by
the
Community
will
assist
in
demonstrating
the
viability
of
the
proposed
service.
Die
von
iler
Gemeinschaft
kofinanzierten
Validierungsmaßnahmen
erleichtern
den
Nachweis
der
Durchführbarkeit
der
vorgesehenen
Dienste.
EUbookshop v2
As
a
consequence,
testing
and
validation
activities
should
start
as
early
in
the
process
as
possible.
Dementsprechend
sollte
im
Prozessablauf
so
früh
wie
möglich
mit
den
Tests
und
der
Validierung
begonnen
werden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
additional
guidance
is
needed
to
ensure
consistent
application
of
the
notification
procedures,
in
the
context
of
environmental
verifiers
accredited
or
licensed
in
one
Member
State
performing
verification
and
validation
activities
in
another
Member
State.
Daher
ist
ein
zusätzlicher
Leitfaden
erforderlich,
um
eine
einheitliche
Anwendung
der
Mitteilungsverfahren
zu
gewährleisten,
insbesondere
im
Falle
von
Umweltgutachtern,
die
in
einem
Mitgliedstaat
akkreditiert
oder
zugelassen
sind
und
Begutachtungen
und
Validierungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vornehmen.
DGT v2019
Within
verification
and
validation
activities
the
environmental
verifier
shall
examine
documentation,
visit
the
organisation,
carry
out
spot-checks
and
conduct
interviews
with
personnel.
Die
Begutachtung
und
Validierung
durch
den
Umweltgutachter
umfasst
die
Einsichtnahme
in
die
Unterlagen,
Besuche
bei
der
Organisation,
Stichprobenkontrollen
und
Gespräche
mit
dem
Personal.
TildeMODEL v2018
It
will
define
the
work
programme
for
the
research,
development
and
validation
activities
as
well
as
a
detailed
plan,
in
terms
of
costs
and
priorities,
of
the
development
and
deployment
phases.
Ebenfalls
darin
festgelegt
wird
das
Arbeitsprogramm
für
die
Forschungs-,
Entwicklungs-
und
Validierungstätigkeiten
sowie
ein
detaillierter
Plan
der
Entwicklungs-
und
Errichtungsphasen
hinsichtlich
der
Kosten
und
Prioritäten.
TildeMODEL v2018
Provision
shall
be
made
by
the
Accreditation
Body,
at
regular
intervals
not
exceeding
24
months,
to
ensure
that
the
environmental
verifier
continues
to
comply
with
the
accreditation
requirements
and
to
monitor
the
quality
of
the
verification
and
validation
activities
undertaken.
In
regelmäßigen
Zeitabständen
und
mindestens
alle
24
Monate
vergewissert
sich
die
Akkreditierungsstelle,
ob
der
Umweltgutachter
weiterhin
die
Akkreditierungsanforderungen
erfüllt,
und
kontrolliert
die
Qualität
der
vorgenommenen
Begutachtungen
und
Validierungen.
TildeMODEL v2018
Environmental
verifiers
accredited
or
licensed
in
one
Member
State
may
perform
verification
and
validation
activities
in
any
other
Member
State
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
this
Regulation.
Die
in
einem
Mitgliedstaat
akkreditierten
oder
zugelassenen
Umweltgutachter
dürfen
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
Begutachtungen
und
Validierungen
vornehmen.
DGT v2019
The
Commission
may
recognise
validation
activities
undertaken
by
authorities
or
aviation
security
validators
under
the
jurisdiction
of
and
recognised
by
a
third
country
or
an
international
organisation
where
it
can
confirm
their
equivalency
to
EU
aviation
security
validation.
Die
Kommission
kann
Validierungstätigkeiten
von
Behörden
oder
Validierungsprüfern
für
die
Luftsicherheit
anerkennen,
die
der
Rechtshoheit
eines
Drittlands
oder
einer
internationalen
Organisation
unterliegen
und
von
diesem
Drittland
oder
dieser
Organisation
anerkannt
sind,
wenn
das
Drittland
oder
die
Organisation
deren
Gleichwertigkeit
mit
der
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
bestätigen
kann.
DGT v2019
Provision
shall
be
made
by
the
Accreditation
or
Licensing
Body,
at
regular
intervals
not
exceeding
24
months,
to
ensure
that
the
environmental
verifier
continues
to
comply
with
the
accreditation
or
licence
requirements
and
to
monitor
the
quality
of
the
verification
and
validation
activities
undertaken.
In
regelmäßigen
Zeitabständen
und
mindestens
alle
24
Monate
vergewissert
sich
die
Akkreditierungsstelle
oder
Zulassungsstelle,
ob
der
Umweltgutachter
weiterhin
die
Akkreditierungs-
oder
Zulassungsanforderungen
erfüllt,
und
kontrolliert
die
Qualität
der
vorgenommenen
Begutachtungen
und
Validierungen.
DGT v2019
An
environmental
verifier
accredited
or
licensed
in
one
Member
State
shall,
at
least
four
weeks
before
performing
verification
and
validation
activities
in
another
Member
State,
notify
to
the
Accreditation
or
Licensing
Body
of
the
latter
Member
State
the
following
information:
Ein
Umweltgutachter,
der
in
einem
Mitgliedstaat
eine
Akkreditierung
oder
Zulassung
erwirbt,
teilt
spätestens
vier
Wochen
vor
der
Aufnahme
von
Gutachter-
und
Validierungstätigkeiten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
Akkreditierungsstelle
oder
Zulassungsstelle
dieses
Mitgliedstaats
Folgendes
mit:
DGT v2019
As
part
of
the
verification
and
validation
activities
the
environmental
verifier
shall
examine
documentation,
visit
the
organisation,
carry
out
spot-checks
and
conduct
interviews
with
personnel.
Im
Rahmen
der
Begutachtung
und
Validierung
prüft
der
Umweltgutachter
die
Unterlagen,
besucht
die
Organisation,
nimmt
Stichprobenkontrollen
vor
und
führt
Gespräche
mit
dem
Personal.
DGT v2019