Übersetzung für "Actively" in Deutsch
The
Commission
has
assured
us
that
Korea
is
actively
liberalising
its
import
regime.
Die
Kommission
hat
uns
versichert,
dass
Korea
seine
Einfuhrregelung
aktiv
liberalisiert.
Europarl v8
Europe
must
actively
involve
itself
here.
Europa
muss
sich
hier
aktiv
einmischen.
Europarl v8
That
way,
illegal
immigration
is
not
combated,
but
actively
encouraged.
Auf
diese
Weise
wird
die
illegale
Einwanderung
nicht
bekämpft,
sondern
aktiv
unterstützt.
Europarl v8
I
appeal
to
consumers
to
actively
contribute
to
the
success
of
such
collection.
Ich
appelliere
an
die
Verbraucher,
aktiv
zum
Erfolg
solch
einer
Sammlung
beizutragen.
Europarl v8
I
call
on
all
Member
States
to
become
more
actively
involved
and
to
make
proposals.
Ich
fordere
alle
Mitgliedstaaten
auf,
sich
aktiver
zu
beteiligen
und
Vorschläge
einzureichen.
Europarl v8
The
information
must
actively
be
provided
to
the
public.
Die
Informationen
müssen
aktiv
an
die
Öffentlichkeit
gegeben
werden.
Europarl v8
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Europarl v8
Since
then
the
Council
has
been
actively
considering
the
issue.
Seitdem
hat
sich
der
Rat
aktiv
mit
diesem
Thema
beschäftigt.
Europarl v8
That
is
why
we
worked
very
actively
to
achieve
a
result.
Deshalb
haben
wir
uns
auch
aktiv
für
ein
Ergebnis
eingesetzt.
Europarl v8
We
should
make
it
clear
who
really
can
actively
pursue
employment
policy
in
Europe.
Wir
sollten
deutlich
machen,
wer
Beschäftigungspolitik
wirklich
aktiv
in
Europa
betreiben
kann.
Europarl v8
Mr
Fischler
has
also
recognised
and
actively
supported
this.
Herr
Fischler
hat
das
auch
eingesehen
und
tatkräftig
unterstützt.
Europarl v8
Greece
is
not
yet
actively
involved
in
the
programme.
Griechenland
beteiligt
sich
noch
nicht
aktiv
an
dem
Programm.
Europarl v8
The
Community
has
contributed
actively
to
the
preparation
of
the
NEAFC
scheme
of
control.
Die
Gemeinschaft
hat
aktiv
zur
Ausarbeitung
der
NEAFC-Kontrollregelung
beigetragen.
Europarl v8
Patients
are
already
actively
searching
for
information.
Patienten
suchen
schon
heute
aktiv
nach
Informationen.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
and
actively
supports
this
initiative.
Die
Kommission
begrüßt
diese
Initiative
und
unterstützt
sie
tatkräftig.
Europarl v8
We
actively
give
strong
and
constructive
support
to
Nigeria.
Wir
geben
Nigeria
aktiv
unsere
starke
und
konstruktive
Unterstützung.
Europarl v8
Only
beyond
that
point
will
the
rate
be
actively
affected.
Lediglich
über
diesen
Punkt
hinaus
wird
die
Quote
aktiv
beeinflusst.
Europarl v8
We
are
very
proud
that
we
have
been
actively
involved.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
hier
so
aktiv
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
Stakeholders
are
actively
involved
in
all
stages
of
this
feasibility
project.
Die
betroffenen
Gruppen
werden
aktiv
in
jedes
Stadium
der
Machbarkeitsstudie
mit
einbezogen.
Europarl v8
The
Member
States
must
participate
more
actively
in
the
implementation
of
cohesion
policy
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
aktiver
an
der
Umsetzung
der
Programme
der
Kohäsionspolitik
teilhaben.
Europarl v8
It
is
good
that
the
Council
supports
Baltic
cooperation
so
actively.
Es
ist
gut,
daß
der
Rat
die
Ostsee-Zusammenarbeit
so
aktiv
unterstützt.
Europarl v8
But
equally
an
individual
country
should
not
be
forced
to
participate
actively
either.
Aber
ein
einzelnes
Land
darf
auch
nicht
zu
aktiven
Maßnahmen
gezwungen
werden
können.
Europarl v8
Small
and
medium-sized
companies
are
actively
supported
by
the
European
Investment
Bank.
Die
KMU
werden
durch
die
Europäische
Investitionsbank
aktiv
unterstützt.
Europarl v8
In
this
way,
young
people
actively
contribute
to
the
construction
and
integration
of
Europe.
Dadurch
leisten
die
Jugendlichen
einen
aktiven
Beitrag
zum
Aufbau
und
zur
Integration
Europas.
Europarl v8
Bulgaria
actively
participates
in
this
network.
Bulgarien
ist
aktiv
an
diesem
Netzwerk
beteiligt.
Europarl v8