Übersetzung für "Valid for a period" in Deutsch

The revised ecological criteria should be valid for a period of four years.
Die überarbeiteten Umweltkriterien sollen vier Jahre lang gültig sein.
DGT v2019

This Decision shall be valid for a period of 10 years from the date of its adoption.
Diese Entscheidung gilt ab dem Datum ihrer Annahme 10 Jahre lang.
DGT v2019

The certificate of compliance shall be valid for a period of one year.
Die Konformitätsbescheinigung ist ein Jahr lang gültig.
DGT v2019

It shall be valid for a period of 10 years.
Sie gilt für einen Zeitraum von zehn Jahren.
DGT v2019

This Decision shall be valid for a period of five years as from its entry into force.
Diese Entscheidung gilt für eine Dauer von fünf Jahren ab ihrem Inkrafttreten.
JRC-Acquis v3.0

The authorization shall be valid for a fixed period.
Die Gestattung darf nur für einen festgelegten Zeitraum gelten.
JRC-Acquis v3.0

The decision granting the right to confidentiality shall be valid for a period of five years.
Die Entscheidung über die Gewährung der Geheimhaltung gilt für fünf Jahre.
JRC-Acquis v3.0

Such certificate shall be valid for a period not exceeding three years.
Diese Bescheinigung gilt für die Dauer von höchstens drei Jahren.
JRC-Acquis v3.0

This certificate shall be valid for a period not exceeding three years.
Diese Bescheinigung gilt für die Dauer von höchstens drei Jahren.
JRC-Acquis v3.0

The type or design examination certificate of interoperability constituents shall be valid for a seven year period.
Die Baumuster- oder Entwurfsprüfbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten hat eine Gültigkeitsdauer von sieben Jahren.
DGT v2019

The Decision is valid for a period of 5 years after it enters into force.
Der Beschluss gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren nach seinem Inkrafttreten.
DGT v2019

The type or design examination certificate of interoperability constituents shall be valid for a five year period.
Die Baumuster- oder Entwurfsprüfbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten hat eine Gültigkeitsdauer von fünf Jahren.
DGT v2019

The type or design examination certificate of interoperability constituents shall be valid for a seven-year period.
Die Baumuster- oder Entwurfsprüfbescheinigung für Interoperabilitätskomponenten hat eine Gültigkeitsdauer von sieben Jahren.
DGT v2019

This Decision is valid for a period of 5 years.
Dieser Beschluss gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren.
DGT v2019

Class 1 medical certificates shall be valid for a period of 12 months.
Tauglichkeitszeugnisse der Klasse 1 sind für einen Zeitraum von 12 Monaten gültig.
DGT v2019

Derogations shall be valid for a period of 5 years from the date of authorisation.
Ausnahmeregelungen gelten ab dem Datum ihrer Genehmigung fünf Jahre lang.
TildeMODEL v2018

The temporary registration certificate shall be valid for a period of 30 days.
Die vorübergehende Zulassungsbescheinigung bleibt 30 Tage lang gültig.
TildeMODEL v2018