Übersetzung für "Urgent inquiry" in Deutsch

If you have an urgent inquiry, please contact us directly by telephone.
Im Falle von dringenden Anfragen wenden Sie sich bitte telefonisch an uns.
CCAligned v1

During this period, if there is any urgent inquiry pls give us a call directly.
Während dieser Zeit, wenn es eine dringende Anfrage ist pls rufen Sie uns direkt.
CCAligned v1

I would like to make two requests, to you, Mr Cook, and to you, Mr Santer, two requests to take an urgent inquiry from the European Parliament with you to Cardiff.
Ich möchte zwei Bitten vortragen, an Sie, Herr Cook, und an Sie, Herr Santer, zwei Bitten, eine dringende Nachfrage des Europäischen Parlaments mit nach Cardiff zu nehmen.
Europarl v8

Today the 14th vice-president of the European Parliament and Syriza MP Dimitris Papadimoulis sent an urgent inquiry to the EU Commission asking what it intends to do about the recent revelations.
Heute hat der 14. Vizepräsident des Europaparlaments und Syriza-Abgeordnete Dimitris Papadimoulis eine dringende Anfrage an die EU-Kommission gestellt und gefragt, was sie mit den jüngsten Enthüllungen zu tun gedenkt.
ParaCrawl v7.1

You will get professional answer from us with one hour, you can email us [email protected] or call us at +86 159 2039 5657 directly if you have any inquiry urgent.
Sie erhalten Berufsantwort von uns mit einer Stunde, können Sie uns [email protected] emailen oder uns bei +86 159 2039 5657 direkt nennen, wenn Sie irgendeine dringende Untersuchung haben.
CCAligned v1

On July 4th, 2008, The Dutch Member of the European Parliament Mr. Erik Meijer sent out an urgent inquiry to the EU commission, demanding the commission to investigate Eutelsat about this matter and to use its influence to help restore NTDTV broadcast signals to China.
Am 4. Juli 2008 schickte der holländische Europaparlamentsabgeordnete, Erik Meijer, ein dringendes Gesuch an die EU-Kommission, in der er diese aufforderte, Eutelsat in dieser Angelegenheit zu untersuchen und ihren Einfluss zu nutzen, um die Übertragung von NTDTV nach China wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

For urgent inquiries, we are also happy to get in touch with you directly:
Für dringende Anfragen setzen wir uns auch gerne direkt mit Ihnen in Verbindung:
CCAligned v1

Non urgent inquiries can preferably be sent by email to the corresponding address:
Nicht dringende Anfragen k?nnen vorzugsweise per E-Mail an die entsprechende Adresse geschickt werden :
CCAligned v1

Furthermore, it is also very difficult for large ink manufacturers to respond flexibly to urgent inquiries.
Im übrigen ist es für große Farbhersteller nur schwer möglich, auf kurzfristige Anfragen flexibel zu reagieren.
EuroPat v2

In case of a generator failure or urgent inquiries of any kind outside our normal business hours you can ring the Fischer Panda switchboard on +49 5254 92020.
Im Fall eines Generator-Schadens oder dringender Anfragen jeglicher Art außerhalb der Geschäftszeiten rufen Sie unsere zentrale Telefonnummer +49 5254 92020 an.
ParaCrawl v7.1

The night guard security will ensure your safety and help you find a taxi or answer any urgent inquiries.
Der Nachtwächter Sicherheit wird sorgen für Ihre Sicherheit und helfen Ihnen, ein Taxi oder beantworten alle dringenden Anfragen.
CCAligned v1

In case we might not be able to respond to urgent juridical inquiries immediately, we will give a first qualified assessment within 24 hours.
Soweit wir dringende juristische Anfragen unserer Mandanten nicht sofort beantworten können, geben wir eine erste qualifizierte juristische Einschätzung innerhalb von 24 Stunden ab.
ParaCrawl v7.1