Übersetzung für "Urgency of action" in Deutsch

I support what Mr Hughes said regarding the need for urgency of action.
Ich unterstütze, was Herr Hughes bezüglich eines dringenden Handlungsbedarfs gesagt hat.
Europarl v8

Your proposals, President Barroso, recognise the overwhelming urgency of action.
Mit Ihren Vorschlägen, Präsident Barroso, erkennen Sie die überwältigende Dringlichkeit von Maßnahmen an.
Europarl v8

You have our support, as we ask you to continue making plain the urgency of decisive action.
Fühlen Sie sich aufgefordert und unterstützt, die Dringlichkeit vor entschlossenem Handeln weiterhin ungeschminkt klarzumachen.
TildeMODEL v2018

The Spanish and Portuguese delegations underlined the urgency of Community action on biodiversity.
Die spanische und die portugiesische Delegation unterstrichen die Dringlichkeit von Gemeinschaftsmaßnahmen zur biologischen Vielfalt.
TildeMODEL v2018

Increasing prices for fossil fuels and looming climate change confirm the urgency of taking action.
Steigende Preise für fossile Energieträger und die Klimaproblematik zeigen die Dringlichkeit, zu handeln.
ParaCrawl v7.1

We share Parliament's concerns about the urgency of action in this region, and our communication puts forward a set of coherent and specific proposals.
Wir teilen die Anliegen des Parlaments über die Dringlichkeit des Handels in dieser Region, und unsere Mitteilung macht dazu einige kohärente und spezifische Vorschläge.
Europarl v8

In light of the figure published by Europol that 1 149 114 cars were stolen in the EU in 2002 alone, I believe that the EU must, as a matter of urgency, take action to combat the trade in stolen vehicles.
Angesichts der von Europol veröffentlichten Zahlen, denen zufolge allein im Jahr 2002 in der EU 1 149 114 Fahrzeuge gestohlen wurden, muss die EU meiner Meinung nach dringliche Maßnahmen zur Bekämpfung des Handels mit gestohlenen Fahrzeugen ergreifen.
Europarl v8

These factors, urgency of action, pressure from the public and the withdrawal of the United States make the Bonn Conference critical.
Diese Faktoren, die Dringlichkeit zu handeln, der Druck der Öffentlichkeit und das Ausscheren der Vereinigten Staaten wirken einem erfolgreichen Verlauf der Bonner Konferenz entgegen.
Europarl v8

Recent events, such as those in Bali, the Philippines and Israel, show the urgency of coordinated, joint action to eliminate this social scourge which attacks the most fundamental rights, such as life and democracy, the system of government that we have chosen for ourselves.
Jüngste Ereignisse wie die auf Bali, den Philippinen und in Israel verdeutlichen die Dringlichkeit einer gemeinsamen und koordinierten Aktion zur Ausmerzung dieses sozialen Übels, das einen Angriff auf die grundlegendsten Rechte darstellt, wie das Leben und die Demokratie, das Regierungssystem, das wir für uns erwählt haben.
Europarl v8

Parliament's political objective is therefore to indicate the urgency of coordinated action, something that the Commission must carry out by assuming a stronger and more visible leading role in relation to the Member States.
Politisches Ziel des Parlaments ist es daher, auf die Dringlichkeit koordinierter Maßnahmen hinzuweisen, die die Kommission durchsetzen muss, indem sie eine stärkere und sichtbarere Führungsrolle in Bezug auf die Mitgliedstaaten übernimmt.
Europarl v8

The European Union constructively facilitated the UN agreement breakthrough in Bali last December, with all parties now recognising the urgency of action.
Die Europäische Union hat den Durchbruch des UN-Abkommens in Bali im Dezember konstruktiv gefördert, und alle Beteiligten erkennen inzwischen den dringenden Handlungsbedarf.
Europarl v8

In view of the urgency of action in the area of market abuse , and in view of the extensive consultations on the issue already carried out with Member State governments , regulators and supervisors , financial industry ( Forum Group meetings ) and other interested parties , the Commission has decided to come forward with the proposal now rather than to delay it through recourse to a more formal consultative process .
Angesichts der Eile , die auf dem Gebiet des Marktmissbrauchs geboten ist , und angesichts der umfangreichen Konsultationen , welche bereits mit den Regierungen der Mitgliedstaaten , den Aufsichts - und Regulierungsbehörden , der Finanzwirtschaft ( Gespräche der Forum Gruppe ) und anderen interessierten Kreisen unternommen wurden , hat die Kommission beschlossen , ihren Vorschlag jetzt vorzulegen anstatt ihn durch ein weiteres mehr formelles Konsultationsverfahren zu verzögern .
ECB v1

In view of the urgency of action in the area of market abuse, and in view of the extensive consultations on the issue already carried out with Member State governments, regulators and supervisors, financial industry (Forum Group meetings) and other interested parties, the Commission has decided to come forward with the proposal now rather than to delay it through recourse to a more formal consultative process.
Angesichts der Eile, die auf dem Gebiet des Marktmissbrauchs geboten ist, und angesichts der umfangreichen Konsultationen, welche bereits mit den Regierungen der Mitgliedstaaten, den Aufsichts- und Regulierungsbehörden, der Finanzwirtschaft (Gespräche der Forum Gruppe) und anderen interessierten Kreisen unternommen wurden, hat die Kommission beschlossen, ihren Vorschlag jetzt vorzulegen anstatt ihn durch ein weiteres mehr formelles Konsultationsverfahren zu verzögern.
TildeMODEL v2018

The Council also shares this sense of solidarity with the victims of the flooding and of the urgency of Community action.
Auch der Ministerrat teilt den Geist der Solidarität mit den Flutopfern und ist sich der Dringlichkeit von Gemeinschaftsmaßnahmen bewusst.
TildeMODEL v2018

The urgency of action and any risks5 inherent in the initial situation should also be identified.
Auch sollten die Dringlichkeit einer Maßnahme und etwaige Risiken5, die die Ausgangslage kennzeichnen, ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

While the challenges and hence the urgency of action is greater in the deficit countries, it is necessary to bear in mind the risks for the whole euro area, which stem from continuing growth divergence and persisting imbalances.
Auch wenn die Probleme und damit der Handlungsbedarf in den Defizitländern größer sind, sollten die durch ein anhaltendes Wachstumsgefälle und fortgesetzte Ungleichgewichte verursachten Risiken für das Euro-Währungsgebiet insgesamt nicht aus den Augen verloren werden.
TildeMODEL v2018

The reality of the current situation and the urgency of the action needed in education and training cannot be ignored by the Heads of State and Government at the next European Council scheduled for Spring 2004.
Auf der Frühjahrstagung 2004 des Europäischen Rates werden die Staats- und Regierungschefs die Situation, wie sie sich heute darstellt, und die Dringlichkeit von Maßnahmen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung nicht ignorieren können.
TildeMODEL v2018

A sense of urgency and action is needed among those who care for Europe and European security.
All jene, denen an Europa und seiner Sicherheit gelegen ist, müssen sich dieser Dringlichkeit bewusst werden und handeln.
TildeMODEL v2018

The explanatory memorandum to the Proposal says, “In view of the urgency of action in the area of market abuse, and in view of the extensive consultations on the issue already carried out with Member State governments, regulators and supervisors, financial industry (…) and other interested parties, the Commission has decided to come forward with a Proposal now rather than to delay it through recourse to a more formal consultative process.
In der Begründung zum Vorschlag heißt es: "Angesichts der Eile, die auf dem Gebiet des Marktmissbrauchs geboten ist, und angesichts der umfangreichen Konsultationen, welche bereits mit den Regierungen der Mitgliedstaaten, den Aufsichts- und Regulierungsbehörden, der Finanzwirt­schaft (...) und anderen interessierten Kreisen unternommen wurden, hat die Kommission beschlos­sen, ihren Vorschlag jetzt vorzulegen, anstatt ihn durch ein weiteres mehr formelles Konsultations­verfahren zu verzögern.
TildeMODEL v2018

Several delegations emphasized the urgency of action given that the Korean shipyards' pricing policy is already having a serious impact on their European competitors.
Mehrere Delegaionen wiesen darauf hin, daß dringend gehandelt werden müsse, da die Preispolitik der koreanischen Werften sich bereits ernstlich auf ihre europäischen Mitbewerber auswirke.
TildeMODEL v2018

The Council emphasises the urgency of taking strong action against the financing of terrorism in line with Security Council Resolution 1373/01.
Der Rat unterstreicht die Dringlichkeit entschiedener Maßnahmen gegen die Finanzierung des Terrorismus im Einklang mit der Resolution 1373/01 des Sicherheitsrates.
TildeMODEL v2018