Übersetzung für "Upward drift" in Deutsch
The
overall
upward
drift
of
the
1993
budget
deficit
in
line
with
the
unfolding
recession
is
presented
in
Graph
25
below.
Der
Anstieg
des
Haushaltsdefizits
von
1993
parallel
zu
der
umsichgreifenden
Rezession
ist
in
Schaubild
25
dargestellt.
EUbookshop v2
These
aims
have
been
strengthened
by
a
"tax
freeze"
to
stop
the
upward
drift
in
the
tax
burden
and
to
help
curb
the
tendency
for
a
rise
in
real
expenditures
compared
with
the
budgets.
Zur
Unterstützung
dieser
Ziele
soll
ein
"Abgabenstopp"
die
Aufwärtsdrift
der
Abgabenbelastung
zum
Stillstand
bringen
und
die
Tendenz
zu
einem
über
die
Haushaltsansätze
hinausgehenden
realen
Ausgabenanstieg
eindämmen.
TildeMODEL v2018
The
strategy
has
been
further
strengthened
by
the
government's
commitment
to
freeze
all
taxes
and
excise
duties
in
order
to
put
a
halt
to
the
upward
drift
in
the
tax
burden.
Unterstützt
wird
diese
Strategie
durch
die
Verpflichtung
der
Regierung
auf
die
Einfrierung
aller
Abgaben
und
Verbrauchsteuern,
um
die
Aufwärtsdrift
der
Abgabenbelastung
zu
stoppen.
TildeMODEL v2018
If
the
new
measurement
is
above
the
old
measurement
value,
the
counter
condition
of
an
`upward
drift
counter`
is
increased
by
one
while
that
of
a
`downward
drift
counter`
is
reduced
by
one.
Liegt
der
neue
Messwertoberhalb
des
alten,
wird
der
Zählerstand
eines
«Driftzählers
oben»
um
Eins
erhöht,
der
eines
«Driftzählers
unten»
um
Eins
erniedrigt.
EuroPat v2
Depending
on
the
spurious
current,
the
potential
would
drift
upward
or
downward
and
it
would
again
be
impossible
to
transmit
a
state.
Je
nach
Offsetstrom
würde
das
Potential
nach
oben
oder
unten
driften,
womit
wiederum
kein
Zustand
übertragen
werden
könnte.
EuroPat v2
If
the
new
measurement
value
is
below
the
old
value,
the
counter
condition
of
the
`downward
drift
counter`
is
increased
by
one
while
that
of
the
`upward
drift
counter`
is
reduced
by
one.
Liegt
der
neue
Messwert
unterhalb
des
alten,
wird
der
Zählerstand
des
«Driftzählers
unten»
um
Eins
erhöht,
der
des
«Driftzählers
oben»
um
Eins
erniedrigt.
EuroPat v2
If
that
condition
exceeds
a
predeterminable
value,
that
means
that,
in
the
previous
period
of
time,
the
situation
had
very
frequently
occurred
that
measurement
values
lay
above
the
preceding
value
and
thus
the
measurement
value
was
subject
to
a
slow
upward
drift.
Übersteigt
dieser
Zählerstand
einen
vorgebbaren
Wert,
bedeutet
dies,
dass
in
der
zurückliegenden
Zeitspanne
sehr
oft
der
Fall
eingetreten
war,
dass
Messwerte
über
den
vorangegangenen
lagen
und
somit
der
Messwert
einer
langsamen
Aufwärtsdrift
unterlag.
EuroPat v2
Unfortunately,
formula
(12)
is
known
to
suffer
from
upward
drift
(overestimating
bias)
for
mathematical
reasons.
Leider
ist
Gleichung
(12)
mit
einer
systematischen
Abweichung
nach
oben
(im
Sinne
einer
Überbewertung)
behaftet.
EUbookshop v2
In
and
around
Rotorua
sneaky
threads
of
steam
drift
upward
from
parks,
river
banks
and
drains.
In
und
um
Rotorua
winden
sich
in
Parkanlagen,
an
Flussufern
und
aus
der
Kanalisation
schleichend
Dampfschwaden
nach
oben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
excessive
clamping,
the
winding
wire
may,
for
example,
not
completely
rest
in
the
region
of
a
wire
support
and
drift
upward.
Bei
einer
zu
starken
Klemmung
kann
der
Wickeldraht
beispielsweise
nicht
vollständig
im
Bereich
einer
Drahtauflage
aufliegen
und
nach
oben
ausbrechen.
EuroPat v2
The
separating
line
drifts
upward
or
downward
or
it
shows
oscillating
phenomenon.
Die
Trennlinie
drifftet
nach
oben
oder
unten
ab
oder
zeigt
Oszillationserscheinungen.
EuroPat v2
I
was
above
myself
drifting
upwards
and
away.
Ich
war
über
mir
nach
oben
und
fort
treibend.
ParaCrawl v7.1
I
started
to
drift
upwards,
and
suddenly
I
was
surrounded
by
nothing.
Ich
begann
nach
oben
zu
wandern
und
plötzlich
war
ich
vom
Nichts
umgeben.
ParaCrawl v7.1
The
problem
arises,
in
the
injection
of
a
gas,
that
the
gassing
devices
filled
with
the
gas,
where
the
pipes
used
for
such
filling
are
thin-walled
pipes
which
are
completely
filled
with
the
gas
to
be
injected,
would
drift
upwards
as
a
result
of
bouyancy.
Bei
Einbringung
eines
Gases
besteht
jedoch
das
Problem,
daß
die
mit
dem
Gas
gefüllten
Begasungseinrichtungen,
wenn
es
sich
hier
um
dünnwandige,
vollständig
mit
dem
einzuleitenden
Gas
gefüllte
Rohre
handelt,
durch
den
Auftrieb
nach
oben
treiben
würden.
EuroPat v2
Apart
from
the
additional
expenditure
on
equipment,
here
too
the
gas
phase
has
the
propensity
to
drift
upwards
and
compete
with
the
liquid
phase,
and
the
bottom
part
of
the
deposit
is
again
avoided
by
the
flooding
medium.
Abgesehen
von
dem
zusätzlichen
apparativen
Aufwand
wird
auch
hier
die
Gasphase
das
Bestreben
haben,
nach
oben
zu
wandern
und
mit
der
flüssigen
Phase
konkurrieren
und
der
unterste
Teil
der
Lagerstätte
wird
wieder
nicht
vom
Flutmedium
erfaßt
werden.
EuroPat v2
The
particles
then
reach
the
sugar
narrow
inner
region,
usually
located
at
the
bottom,
of
the
perforated
basket
which
widens
conically
upwards,
and
then
"drift"
slowly
up
the
inner
wall
until
they
reach
the
throwing-off
edge.
Die
Teilchen
treffen
dann
im
engeren,
inneren,
üblicherweise
untenliegenden
Bereich
des
sich
konisch
nach
oben
erweiternden
Siebkorbes
auf
und
"wandern"
langsam
auf
dieser
Innenwand
nach
oben
bis
zum
Abwurfrand.
EuroPat v2
From
this
point
it
reaches
a
sieve
securely
connected
to
the
base
of
the
basket
and
the
rebounding
surface
21,
and
because
of
the
centrifugal
force
drifts
upwards
over
the
screen.
Von
dort
gelangen
sie
auf
ein
mit
dem
Korbboden
und
dieser
Prallfläche
21
fest
verbundenes
Sieb
und
wandern
aufgrund
der
Zentrifugalkraft
auf
dem
Sieb
nach
oben.
EuroPat v2
Unfortunately,
in
view
of
the
extended
list
of
revenue
enhancements,
according
to
the
third
criterion
(fiscal
pressure),
this
advantage
rather
turns
into
a
drawback
—
an
important
point
of
difference
between
developments
in
the
early
1980s
(total
taxation
as
a
percentage
of
GDP
edging
lower)
and
expectations
for
the
1990s
(drifting
upwards).
Angesichts
der
langen
Liste
der
Einnahmenverbesserungen
wird
dieser
Vorteil
nach
dem
dritten
Kriterium
(Abgabenbelastung)
allerdings
eher
zu
einem
Nachteil
—
ein
entscheidender
Unterschied
zwischen
den
Entwicklungen
Anfang
der
achtziger
Jahre
(damals
gingen
die
Gesamtabgaben
in
Prozent
des
BIP
zurück)
und
den
Erwartungen
für
die
neunziger
Jahre
(allmählicher
Anstieg).
EUbookshop v2