Übersetzung für "Upon the condition" in Deutsch

In a similar manner, mass inertia upon braking maintains the condition of equilibrium to the required extent.
Analog hält die Masseträgheit beim Bremsen das Gleichgewicht im erforderlichen Umfang aufrecht.
EuroPat v2

The switching element 108 is switched over in dependence upon the condition for the poststart B_poststart.
Das Schaltelememt 108 wird abhängig von der Bedingung für den Nachstart B_nachstart umgeschaltet.
EuroPat v2

This will be refunded upon departure once the condition of the apartment has been checked.
Dieser Betrag wird Ihnen bei der Abreise nach Abnahme des Apartments rückerstattet.
ParaCrawl v7.1

This descent does not depend for its possibility upon the condition of humanity as a whole.
Diese Herabkunft hängt nicht vom Zustand der Menschheit insgesamt ab.
ParaCrawl v7.1

They depend upon the psychic condition and upon various illnesses.
Diese Erscheinungen hängen vom psychischen Zustand und von verschiedenen Krankheiten ab.
ParaCrawl v7.1

All our activity, thinking, and feeling depends upon the condition of the nervous system.
Unser gesamtes Handeln, Denken und Fühlen hängt vom Zustand unseres Nervensystems ab.
CCAligned v1

It depends upon the condition of hard drive whether a partition is needed.
Es hängt vom Zustand der Festplatte ab, ob eine Partition benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

It will be returned upon departure once the condition of the apartment has been checked.
Diese wird nach erfolgter Abnahme des Apartments bei der Abreise erstattet.
ParaCrawl v7.1

Do remember that the glory depends upon the spiritual condition.
Denkt daran, dass die Herrlichkeit vom geistlichen Zustand abhängt.
ParaCrawl v7.1

The inlet opening of the pressure medium conduit is either closed or open, dependent upon the operational condition of the pump.
Die Eintritt öffnung der Druckmittelleitung ist je nach Betriebszustand der Pumpe geschlossen oder offen.
EuroPat v2

Depending upon the type and condition of the dough, a suitable rolling curve can be selected for controlling the roller gap.
Es kann je nach Teigart und Teigzustand eine geeignete Abwalzkurve zur Steuerung des Walzenspaltes ausgewählt werden.
EuroPat v2

One should not think that this will have no reaction upon the condition of the planet.
Man sollte nicht denken, daß dies keine Reaktion auf den Zustand des Planeten haben wird.
ParaCrawl v7.1

Depending upon the condition of a P-51 Mustang today it already costs 1.5 million dollars.
Je nach Zustand sind heute für eine P-51 Mustang schon mal 1,5 Mio Dollar fällig.
ParaCrawl v7.1

As with an individual, to whom a bank will make a personal loan conditional upon meeting the solvency condition without getting involved in their private lives and management, the European Union can lend to Ireland on the basis of consolidated solvency.
Genauso wie bei einer Privatperson, der eine Bank ein persönliches Darlehen abhängig davon gewährt, ob die Bedingung der Zahlungsfähigkeit gegeben ist, ohne sich dabei jedoch in ihr Privatleben und das Management einzumischen, so kann auch die Europäische Union Irland ein Darlehen auf der Grundlage einer konsolidierten Solvabilität gewähren.
Europarl v8

Whenever a Party is permitted under its domestic law to extradite or otherwise surrender one of its nationals only upon the condition that the person will be returned to that Party to serve the sentence imposed as a result of the trial or proceedings for which the extradition or surrender of the person was sought and that Party and the Party seeking the extradition of the person agree with this option and other terms that they may deem appropriate, such conditional extradition or surrender shall be sufficient to discharge the obligation set forth in paragraph 7.
Darf eine Vertragspartei nach ihrem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diese Vertragspartei rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind diese Vertragspartei und die um Auslieferung ersuchende Vertragspartei mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 7 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.
DGT v2019