Übersetzung für "Unlock investment" in Deutsch
The
Union
is
therefore
called
upon
to
unlock
additional
investment
from
its
budget
through
the
use
of
financial
instruments.
Die
Union
ist
daher
gehalten,
im
Rahmen
von
Finanzierungsinstrumenten
zusätzliche
Investitionen
aus
dem
Unionshaushalt
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
A
combination
of
smart
pricing
policies
and
instruments
that
can
unlock
private
investment
will
be
required.
Hier
ist
eine
Kombination
aus
intelligenter
Preisgestaltungspolitik
und
Instrumenten
zur
Mobilisierung
von
privaten
Investitionen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
total
amount
of
EUR
33.5
billion
aims
to
unlock
additional
investment
of
at
least
EUR
500bn
by
2020.
Mit
diesen
33,5Milliarden
Euro
sollen
bis
2020
zusätzliche
Investitionen
von
mindestens
500Milliarden
Euro
mobilisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Energy
Cities
created
a
study
focused
on
how
ELENA
can
help
unlock
investment
in
cities.
Der
Verband
Energy
Cities
hat
untersucht,
wie
ELENA
Investitionen
in
Städten
stimulieren
kann.
ParaCrawl v7.1
This
should
unlock
additional
investment
of
at
least
EUR
315bn
over
the
next
three
years.
Er
dürfte
in
den
nächsten
drei
Jahren
zusätzliche
Investitionen
von
mindestens
315Milliarden
Euro
auslösen.
ParaCrawl v7.1
We
are
partnering
with
others
to
unlock
further
investment
in
climate
and
environmental
projects.
Gemeinsam
mit
unseren
Partnern
wollen
wir
weitere
Mittel
für
Investitionen
in
Klima-
und
Umweltprojekte
mobilisieren.
ParaCrawl v7.1
The
current
economic
context
with
a
low
cost
of
capital
is
favourable
to
unlock
private
investment
at
a
larger
scale
and
channel
capital
expenditure
into
clean
energy,
energy
efficient
solutions
and
sustainable
assets.
Die
derzeitige
Wirtschaftslage
mit
geringen
Kapitalkosten
ist
günstig,
um
private
Investitionen
in
größerem
Maßstab
zu
mobilisieren
und
die
Ausgaben
umweltverträglichen
energieeffizienten
Lösungen
und
nachhaltigen
Vermögenswerten
zuzuführen.
TildeMODEL v2018
In
February
2015
the
Commission
launched
a
consultation
on
the
measures
needed
to
unlock
investment
in
the
EU
and
to
create
a
single
market
for
capital
(,
)
and
related
consultations
on
the
prospectus
directive
and
securitisation.
Im
Februar
2015
leitete
die
Kommission
eine
Konsultation
dazu
ein,
welche
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssten,
um
Investitionen
in
der
EU
zu
mobilisieren
und
einen
Kapitalbinnenmarkt
zu
schaffen
(,
)
und
führte
außerdem
Konsultationen
zur
Prospektrichtlinie
und
zu
Verbriefungen
durch.
TildeMODEL v2018
The
Union
is
therefore
called
upon
to
unlock
additional
investment
through
its
budget,
in
particular
by
making
increased
use
of
financial
instruments.
Die
Europäische
Union
ist
daher
gehalten,
insbesondere
durch
den
umfassenderen
Einsatz
von
Finanzierungsinstrumenten
zusätzliche
Investitionen
über
den
Unionshaushalt
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
The
economic
and
social
priorities
of
the
2015
Annual
Growth
Survey
remain
valid,
but
policy
efforts
need
to
be
strengthened
to
set
the
recovery
on
a
sustainable
path,
unlock
investment,
strengthen
the
adjustment
capacity
of
EU
Member
States,
foster
productivity
and
accelerate
the
process
of
convergence.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Prioritäten
des
Jahreswachstumsberichts
2015
behalten
ihre
Gültigkeit,
aber
die
Politik
muss
mehr
tun,
um
die
wirtschaftliche
Erholung
zu
verstetigen,
Investitionen
zu
mobilisieren,
die
Anpassungsfähigkeit
der
EU-Mitgliedstaaten
zu
verbessern,
die
Produktivität
zu
steigern
und
den
Konvergenzprozess
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Shifting
public
expenditure
towards
innovation
and
research,
in
particular
fundamental
research,
and
implementing
framework
policies
to
unlock
private
investment
in
R
&
D
would
help
enhance
the
long-term
growth
potential
of
the
Dutch
economy.
Eine
Umschichtung
der
öffentlichen
Ausgaben
auf
Innovation
und
Forschung,
insbesondere
auf
die
Grundlagenforschung,
wie
auch
die
Implementierung
von
Rahmenstrategien
zur
Mobilisierung
privater
Investitionen
in
FuE
würde
dazu
beitragen,
das
langfristige
Wachstumspotenzial
der
niederländischen
Wirtschaft
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
Innovative
finance
and
fiscal
instruments
will
be
required
such
as
preferential
loans,
grants
that
pay
back
part
of
a
low-energy
investment
and
tax
rebates,
with
the
aim
to
unlock
private
investment
in
low
carbon
technologies.
Hier
wären
innovative
Finanz-
und
Steuerinstrumente
notwendig,
wie
zinsvergünstigte
Darlehen,
Zuschüsse
zur
Deckung
eines
Teils
der
Investitionen
in
Energiesparmaßnahmen
und
Steuernachlässe,
um
private
Investitionen
in
CO2-arme
Technologien
anzustoßen.
TildeMODEL v2018
The
central
idea
is
to
provide
a
pipeline
of
trustworthy
projects
which
will
restore
investor
confidence
and
unlock
private
sector
investment
to
complement
finance
from
Member
States
and
the
EU.
Hauptziel
ist
es,
eine
solide
Projekt-Pipeline
aufzubauen,
die
dazu
beiträgt,
das
Vertrauen
der
Investoren
zurückzugewinnen
und
Investitionen
des
privaten
Sektors
zu
mobilisieren,
die
die
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
EU
bereitgestellten
Finanzmittel
ergänzen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
European
Growth
Initiative
and
the
Quick
Start
Programme,
which
have
been
given
the
green
light
by
the
European
Council,
are
a
major
source
of
leverage
to
unlock
investment
in
the
infrastructure
and
knowledge
sectors.
Hier
sollen
die
Europäische
Wachstumsinitiative
und
das
Sofortmaßnahmenprogramm,
die
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wurden,
eine
spürbare
Hebelwirkung
ausüben
und
mehr
Investitionen
in
Infrastrukturen
und
Wissen
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
The
priorities
of
the
remain
valid,
but
policy
efforts
need
to
be
strengthened
to
set
the
recovery
on
a
sustainable
path,
unlock
investment,
strengthen
the
adjustment
capacity
of
EU
Member
States,
foster
productivity
and
accelerate
the
process
of
convergence.
Die
Prioritäten
des
bleiben
gültig,
aber
die
Politik
muss
mehr
tun,
um
die
wirtschaftliche
Erholung
zu
verstetigen,
Investitionen
zu
mobilisieren,
die
Anpassungsfähigkeit
der
EU-Mitgliedstaaten
zu
verbessern,
die
Produktivität
zu
steigern
und
den
Konvergenzprozess
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Greater
transparency
and
understanding
of
the
risks
will
help
to
attract
and
unlock
private
investment.
Mehr
Transparenz
und
ein
besseres
Verständnis
der
Risiken
werden
dazu
beitragen,
private
Investitionen
anzuziehen
und
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
this
work
should
continue
on
a
more
permanent
basis
at
EU
level,
to
help
identify
and
unlock
key
investment
projects
of
European
significance,
as
well
as
to
inform
investors
on
a
regular
basis
of
the
state
of
preparedness
of
the
various
projects.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollten
diese
Arbeiten
auf
einer
dauerhafteren
Grundlage
auf
EU-Ebene
fortgesetzt
werden,
um
eine
Identifizierung
und
Mobilisierung
zentraler
Investitionsvorhaben
von
europäischer
Bedeutung
zu
erleichtern
und
Investoren
regelmäßig
über
den
Entwicklungsstand
der
verschiedenen
Projekte
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
To
get
Europe
growing
again,
our
challenge
is
to
unlock
investment
in
Europe's
companies
and
infrastructure.
Um
Europa
wieder
auf
einen
Wachstumspfad
zu
führen,
muss
es
uns
gelingen,
Investitionen
in
europäische
Unternehmen
und
Infrastruktur
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
What
we
therefore
need
is
a
smart
way
of
using
public
cash
to
attract
private
investors
and
unlock
investment.
Deshalb
müssen
wir
die
öffentlichen
Mittel
geschickt
einsetzen,
um
private
Investoren
zu
gewinnen
und
Investitionen
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
Public
support
through
the
Reinforced
Investment
Plan
for
Europe
will
help
with
its
focus
on
market
failures
and
suboptimal
investment
situations,
but
further
measures
are
needed
to
unlock
private
investment
for
the
longer
term.
Zwar
wird
die
öffentliche
Unterstützung
mittels
der
verstärkten
Investitionsoffensive
mit
ihrer
Ausrichtung
auf
Marktversagen
und
suboptimale
Investitionsbedingungen
einen
Beitrag
dazu
leisten,
doch
sind
weitere
Maßnahmen
erforderlich,
um
längerfristig
private
Investitionen
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018