Übersetzung für "Unleaded fuel" in Deutsch
For
EUR
12
in
1994,
the
unleaded
fuel
delivered
was
59,8
%
of
the
total.
Für
EUR
12
betrugen
die
Lieferungen
von
unverbleitem
Motorenbenzin
59,8
%
der
Gesamtmenge.
EUbookshop v2
For
the
first
time,
the
deliveries
of
unleaded
fuel
are
now
greater
than
deliveries
of
leaded
petrol.
Die
Lieferungen
von
unverbleitem
Motorenbenzin
liegen
jetzt
erstmalig
über
denen
von
verbleitem
Motorenbenzin.
EUbookshop v2
Later
models
were
adjusted
for
unleaded
fuel
and
the
power
output
suffered
considerably.
Spätere
Modelle
wurden
angepasst
für
unverbleites
Brennstoff
und
die
Leistung
erheblich
gelitten.
ParaCrawl v7.1
Type
of
fuel:
unleaded
petrol
(ai
-
92
-
95)
Kraftstoffart:
bleifreies
Benzin
(ai
-
92
-
95)
CCAligned v1
And
the
unleaded
automotive
fuel
that
we
use
Und
der
bleifreie
Autokraftstoff,
den
wir
benutzen,
ParaCrawl v7.1
The
test
fuel
used
was
an
unleaded
premium
grade
fuel
(RON
95)
according
to
DIN
51,607.
Als
Prüfkraftstoff
wurde
ein
unverbleiter
Superkraftstoff
(ROZ
95)
nach
DIN
51
607
eingesetzt.
EuroPat v2
Unleaded
fuel
is
present
at
all
gas
stations
and
it
is
marked
with
green
label.
Unverbleiter
Kraftstoff
ist
an
allen
Tankstellen
anwesend
und
er
wird
mit
grünem
Aufkleber
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Petrol
Gas
Stations
sell
unleaded
fuel
(95/98)
and
Diesel.
An
den
Tankstellen
wird
bleifreies
Benzin
(95/98)
und
Diesel
verkauft.
ParaCrawl v7.1
It
also
set
minimum
rates
of
special
duty
on
unleaded
fuel
and
a
central
rate
for
fuel
for
commercial
purposes.
Angeführt
wurden
von
ihr
auch
Mindestsätze
für
eine
Sondersteuer
auf
unverbleites
Benzin
und
ein
Leitsatz
für
Dieselkraftstoff
für
gewerbliche
Zwecke.
Europarl v8
And
the
unleaded
automotive
fuel
that
we
use
is
both
cheaper
and
better
for
the
environment
than
traditional
avgas.
Und
der
bleifreie
Autokraftstoff,
den
wir
benutzen,
ist
billiger
und
besser
für
die
Umwelt,
als
traditioneller
Flugzeugkraftstoff.
TED2013 v1.1
The
Parties
shall,
as
soon
as
possible
and
no
later
than
two
years
after
the
date
of
entry
into
force
of
the
present
Protocol,
make
unleaded
fuel
sufficiently
available,
in
particular
cases
as
a
minimum
along
main
international
transit
routes,
to
facilitate
the
circulation
of
vehicles
equipped
with
catalytic
converters.
Die
Vertragsparteien
sorgen
dafür,
daß
so
bald
wie
möglich,
spätestens
jedoch
zwei
Jahre
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Protokolls,
unverbleiter
Kraftstoff
ausreichend
zur
Verfügung
steht,
in
besonderen
Fällen
zumindest
entlang
den
internationalen
Haupttransitstrecken,
um
den
Verkehr
von
mit
Katalysatoren
ausgestatteten
Fahrzeugen
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
In
December
1985
the
2.0-litre
versions
were
dropped,
as
Mitsubishi
did
not
believe
it
warranted
the
conversion
to
unleaded
fuel.
Im
Dezember
1985
wurden
die
2,0-Liter-Versionen
eingestellt,
da
für
Mitsubishi
eine
Umstellung
der
alten
Motoren
auf
bleifreies
Benzin
im
Januar
1986
unwirtschaftlich
war.
Wikipedia v1.0
Because
it
was
unfeasible
to
convert
the
existing
six-cylinder
engine
to
run
on
unleaded
fuel,
the
Nissan
engine
was
chosen
as
the
best
engine
available.
Weil
es
sich
als
unmöglich
erwies,
die
bekannten
Sechszylinder-Reihenmotoren
aus
eigener
Fertigung
auf
den
Betrieb
mit
bleifreiem
Benzin
abzustimmen,
wählte
man
den
Nissan-Motor
als
beste
verfügbare
Maschine.
WikiMatrix v1
This
may
be
the
case
for
instance
for
inlet
valves
in
diesel
engines
with
turbocharging,
or
outlet
valves
of
Otto
engines
when
unleaded
fuel
is
used.
Diese
kann
beispielsweise
an
Einlaßventilen
von
Dieselmotoren
mit
Turboaufladung
oder
auch
an
Auslaßventilen
von
Ottomotoren
bei
Verwendung
bleifreien
Kraftstoffes
auftreten.
EuroPat v2
The
positive
effects
of
a
ferrocene
addition
are
attained
when
ferrocene
is
added
to
the
unleaded
fuel
in
quantities
ranging
from
1
to
100,
preferably
from
5
to
20
ppm
by
weight.
Die
positiven
Wirkungen
eines
Ferrocen-Zusatzes
werden
bei
Zusatzmengen
von
Ferrocen
zu
dem
Kraftstoff
in
Mengen
von
1
bis
100,
vorzugsweise
5
bis
20
Gew.-ppm
Ferrocen
erreicht.
EuroPat v2
Then,
the
coated
bottle
is
filled
with
250
ml
of
premium
fuel
(unleaded)
and
sealed
with
an
aluminium
cap.
Die
beschichtete
Flasche
wird
dann
mit
250
ml
Superbenzin
(bleifrei)
gefüllt
und
mit
einen
Verschluß
aus
Aluminium
versiegelt.
EuroPat v2
As
regards
overall
deliveries
of
motor
fuels,
these
remained
stable
while
deliveries
of
unleaded
fuel
rose
by
almost
13
%.
Die
Lieferungen
von
verbleitem
Motorenbenzin
blieben
unverändert,
während
die
von
unverbleitem
Motorenbenzin
um
fast
13
%
zunahmen.
EUbookshop v2
In
the
1980s
the
refinery
produced
250
different
oil
products
including
the
countries
first
unleaded
fuel
in
1984.
In
den
1980er-Jahren
produzierte
die
Raffinerie
250
verschiedene
Ölprodukte,
darunter
ab
1984
auch
das
erste
bleifreie
Motorenbenzin
des
Landes.
WikiMatrix v1