Translation of "Unleaded fuel" in German

For EUR 12 in 1994, the unleaded fuel delivered was 59,8 % of the total.
Für EUR 12 betrugen die Lieferungen von unverbleitem Motorenbenzin 59,8 % der Gesamtmenge.
EUbookshop v2

For the first time, the deliveries of unleaded fuel are now greater than deliveries of leaded petrol.
Die Lieferungen von unverbleitem Motorenbenzin liegen jetzt erstmalig über denen von verbleitem Motorenbenzin.
EUbookshop v2

Later models were adjusted for unleaded fuel and the power output suffered considerably.
Spätere Modelle wurden angepasst für unverbleites Brennstoff und die Leistung erheblich gelitten.
ParaCrawl v7.1

Type of fuel: unleaded petrol (ai - 92 - 95)
Kraftstoffart: bleifreies Benzin (ai - 92 - 95)
CCAligned v1

And the unleaded automotive fuel that we use
Und der bleifreie Autokraftstoff, den wir benutzen,
ParaCrawl v7.1

The test fuel used was an unleaded premium grade fuel (RON 95) according to DIN 51,607.
Als Prüfkraftstoff wurde ein unverbleiter Superkraftstoff (ROZ 95) nach DIN 51 607 eingesetzt.
EuroPat v2

Unleaded fuel is present at all gas stations and it is marked with green label.
Unverbleiter Kraftstoff ist an allen Tankstellen anwesend und er wird mit grünem Aufkleber gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Petrol Gas Stations sell unleaded fuel (95/98) and Diesel.
An den Tankstellen wird bleifreies Benzin (95/98) und Diesel verkauft.
ParaCrawl v7.1

It also set minimum rates of special duty on unleaded fuel and a central rate for fuel for commercial purposes.
Angeführt wurden von ihr auch Mindestsätze für eine Sondersteuer auf unverbleites Benzin und ein Leitsatz für Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke.
Europarl v8

And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas.
Und der bleifreie Autokraftstoff, den wir benutzen, ist billiger und besser für die Umwelt, als traditioneller Flugzeugkraftstoff.
TED2013 v1.1

The Parties shall, as soon as possible and no later than two years after the date of entry into force of the present Protocol, make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
Die Vertragsparteien sorgen dafür, daß so bald wie möglich, spätestens jedoch zwei Jahre nach dem Tag des Inkrafttretens dieses Protokolls, unverbleiter Kraftstoff ausreichend zur Verfügung steht, in besonderen Fällen zumindest entlang den internationalen Haupttransitstrecken, um den Verkehr von mit Katalysatoren ausgestatteten Fahrzeugen zu erleichtern.
JRC-Acquis v3.0

In December 1985 the 2.0-litre versions were dropped, as Mitsubishi did not believe it warranted the conversion to unleaded fuel.
Im Dezember 1985 wurden die 2,0-Liter-Versionen eingestellt, da für Mitsubishi eine Umstellung der alten Motoren auf bleifreies Benzin im Januar 1986 unwirtschaftlich war.
Wikipedia v1.0

Because it was unfeasible to convert the existing six-cylinder engine to run on unleaded fuel, the Nissan engine was chosen as the best engine available.
Weil es sich als unmöglich erwies, die bekannten Sechszylinder-Reihenmotoren aus eigener Fertigung auf den Betrieb mit bleifreiem Benzin abzustimmen, wählte man den Nissan-Motor als beste verfügbare Maschine.
WikiMatrix v1

This may be the case for instance for inlet valves in diesel engines with turbocharging, or outlet valves of Otto engines when unleaded fuel is used.
Diese kann beispielsweise an Einlaßventilen von Dieselmotoren mit Turboaufladung oder auch an Auslaßventilen von Ottomotoren bei Verwendung bleifreien Kraftstoffes auftreten.
EuroPat v2

The positive effects of a ferrocene addition are attained when ferrocene is added to the unleaded fuel in quantities ranging from 1 to 100, preferably from 5 to 20 ppm by weight.
Die positiven Wirkungen eines Ferrocen-Zusatzes werden bei Zusatzmengen von Ferrocen zu dem Kraftstoff in Mengen von 1 bis 100, vorzugsweise 5 bis 20 Gew.-ppm Ferrocen erreicht.
EuroPat v2

Then, the coated bottle is filled with 250 ml of premium fuel (unleaded) and sealed with an aluminium cap.
Die beschichtete Flasche wird dann mit 250 ml Superbenzin (bleifrei) gefüllt und mit einen Verschluß aus Aluminium versiegelt.
EuroPat v2

As regards overall deliveries of motor fuels, these remained stable while deliveries of unleaded fuel rose by almost 13 %.
Die Lieferungen von verbleitem Motorenbenzin blieben unverändert, während die von unverbleitem Motorenbenzin um fast 13 % zunahmen.
EUbookshop v2

In the 1980s the refinery produced 250 different oil products including the countries first unleaded fuel in 1984.
In den 1980er-Jahren produzierte die Raffinerie 250 verschiedene Ölprodukte, darunter ab 1984 auch das erste bleifreie Motorenbenzin des Landes.
WikiMatrix v1