Übersetzung für "Unlawful act" in Deutsch
On
suspicion
of
an
unlawful
act,
the
access
data
will
be
analyzed
for
evidence.
Bei
Verdacht
einer
rechtswidrigen
Handlung
werden
die
Zugriffsdaten
zur
Beweissicherung
ausgewertet.
ParaCrawl v7.1
Many
people
watched
this
unlawful
act.
Viele
Menschen
sahen
bei
dieser
ungesetzlichen
Tat
zu.
ParaCrawl v7.1
The
given
data
can
be
passed
on
to
the
law
enforcement
authorities
in
case
of
an
unlawful
act.
Die
angeführten
Daten
können
im
Falle
einer
ungesetzlichen
Handlung
an
die
Strafverfolgungsbehörden
weitergeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
takeover
of
your
planet
was
an
unlawful
act
for
which
you
have
suffered
greatly.
Die
Übernahme
eures
Planeten
war
eine
rechtswidrige
Handlung,
unter
der
ihr
sehr
gelitten
habt.
ParaCrawl v7.1
A
permanent
content
related
supervision
of
the
linked
websites
is
not
reasonable
without
any
tangible
indication
of
an
unlawful
act.
Eine
permanente
inhaltliche
Kontrolle
der
verlinkten
Seiten
ist
jedoch
ohne
konkrete
Anhaltspunkte
einer
Rechtsverletzung
nicht
zumutbar.
ParaCrawl v7.1
For
Germany,
it
is
clear
that
an
unlawful
act
cannot
create
a
new,
legally
valid
situation.
Für
Deutschland
ist
klar:
eine
unrechtmäßige
Handlung
kann
keinen
neuen,
rechtlich
gültigen
Zustand
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Although
it
is
true
that
in
some
Member
States,
an
irregular
entry
or
stay
constitutes
a
crime
and
in
others,
the
term
'irregular'
has
no
legal
or
semantic
significance,
in
many
other
Member
States,
an
irregular
entry
or
stay
does
not
constitute
an
unlawful
act,
which
is
why
we
should
not
generally
criminalise
these
activities.
Obgleich
es
zutrifft,
dass
eine
irreguläre
Einreise
oder
ein
irregulärer
Aufenthalt
in
einigen
Mitgliedstaaten
als
Verbrechen
definiert
ist
und
in
anderen
der
Begriff
"irregulär"
keine
rechtliche
oder
semantische
Bedeutung
besitzt,
ist
in
vielen
anderen
Mitgliedstaaten
eine
irreguläre
Einreise
oder
ein
irregulärer
Aufenthalt
nicht
als
rechtswidrige
Handlung
definiert,
weshalb
wir
diese
Handlungen
nicht
generell
kriminalisieren
sollten.
Europarl v8
What
means
and
chances
do
we
the
European
Union
have
and
what
means
do
you
intend
to
use
to
ensure
that
this
unlawful
Act
is
also
repealed
by
Congress?
Welche
Möglichkeiten
und
Chancen
haben
wir,
die
Europäische
Union,
und
welche
Mittel
wollen
Sie
anwenden,
um
auch
das
rechtswidrige
Gesetz
durch
den
Kongreß
zu
beseitigen?
Europarl v8
Failure
to
do
this
would
render
unlawful
any
act
this
Parliament
takes
on
the
basis
of
a
754-strong
Chamber
-
three
over
the
limit
of
751.
Wird
nicht
auf
diese
Weise
vorgegangen,
wird
jede
Handlung
dieses
Parlaments
auf
der
Grundlage
eines
Plenums
von
754
Abgeordneten
-
drei
über
der
Grenze
von
751
-
rechtswidrig.
Europarl v8
As
an
exception
to
paragraph
1,
paragraph
2
recognizes
that
it
may
be
legitimate
in
certain
cases
for
the
de
facto
situation
created
by
an
unlawful
act
of
child
abduction
to
produce
as
a
legal
effect
the
transfer
of
jurisdiction.
Als
Ausnahme
zu
Absatz
1
erkennt
Absatz
2
an,
dass
es
in
bestimmten
Fällen
berechtigt
sein
kann,
dass
die
durch
eine
rechtswidrige
Handlung
-
Kindesentführung
-
herbeigeführte
faktische
Änderung
des
Aufenthaltsorts
als
Rechtsfolge
die
Übertragung
der
Zuständigkeit
auf
einen
anderen
Mitgliedstaat
bewirken
kann.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
a
balance
must
be
struck
between
allowing
the
court
that
is
now
closest
to
the
child
to
assume
jurisdiction
and
preventing
the
abductor
from
reaping
the
benefit
of
his
or
her
unlawful
act.
Bei
der
Zuweisung
der
Zuständigkeit
an
das
Gericht,
das
dem
Kind
nun
am
nächsten
ist,
ist
jedoch
gleichzeitig
darauf
zu
achten,
dass
der
Entführer
aus
seiner
rechtswidrigen
Handlung
keinen
Vorteil
zieht.
TildeMODEL v2018
There
must
be
an
individual
right
to
a
compensation
for
any
damage
suffered
as
a
result
of
any
unlawful
processing
or
act.
Der
Einzelne
muss
Anspruch
auf
Schadenersatz
für
jeglichen
Nachteil
haben,
der
ihm
aus
einer
unrechtmäßigen
Verarbeitung
oder
Handlung
entsteht.
TildeMODEL v2018
They
include
the
partial
or
complete
closure
for
a
certain
period
of
the
shop
or
other
establishment
where
the
unlawful
act
was
committed.
Als
Beispiel
für
derartige
Bestimmungen
sei
hier
die
teilweise
oder
vollständige
zeitweilige
Schließung
der
Verkaufsstelle
bzw.
der
Einrichtung
genannt,
in
der
die
rechtsverletzende
Handlung
begangen
wurde.
TildeMODEL v2018
For
example,
do
you
think
that
closure
of
the
shop
or
other
establishment
where
the
unlawful
act
was
committed
is
an
appropriate,
effective
measure?
Denken
Sie
beispielsweise,
daß
das
Schließen
der
Verkaufsstelle
bzw.
der
Einrichtung,
in
der
die
rechtswidrige
Handlung
begangen
wurde,
eine
geeignete
und
wirksame
Maßnahme
ist?
TildeMODEL v2018
Only
an
unlawful
act
which
can
be
imputed
to
the
conduct
of
the
parent
could
open
access
to
its
assets.
Einzig
bei
einer
rechtswidrigen,
von
der
Muttergesellschaft
zu
vertretenden
Handlung
könnte
somit
auf
deren
Vermögen
zugegriffen
werden.
DGT v2019
On
20
August
2010,
UPS
lodged
an
application
with
the
General
Court
claiming
an
unlawful
failure
to
act
by
the
Commission
in
respect
of
the
2007
State
aid
investigation.
Am
20.
August
2010
reichte
UPS
eine
Klage
beim
Gericht
ein
und
machte
geltend,
dass
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
beihilferechtliche
Prüfung
aus
dem
Jahr
2007
eine
rechtswidrige
Unterlassung
begangen
habe.
DGT v2019
After
finding
that
the
failure
to
have
regard
to
Schneider’s
rights
of
defence
constituted
a
sufficiently
serious
breach
of
a
rule
of
law
intended
to
confer
rights
on
individuals,
the
Court
of
First
Instance
confirmed
that
there
was
a
sufficiently
close
causal
connection
between
the
unlawful
act
committed
and
two
heads
of
damage
sustained
by
Schneider
to
give
rise
to
a
right
to
compensation.
Nachdem
es
festgestellt
hatte,
dass
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
von
Schneider
einen
hinreichend
qualifizierten
Verstoß
einer
Rechtsnorm
darstelle,
die
bezwecke,
dem
Einzelnen
Rechte
zu
verleihen,
bejahte
das
Gericht
erster
Instanz
das
Bestehen
eines
Kausalzusammenhangs
zwischen
dem
begangenen
Rechtsverstoß
und
zwei
Arten
des
Schneider
entstandenen
Schadens,
der
eng
genug
sei,
um
einen
Schadensersatzanspruch
zu
begründen.
TildeMODEL v2018
Next,
Mr
Ruiz-Jarabo
analyses
whether
or
not
there
is
a
causal
link
between
the
unlawful
act
committed
and
the
harm
caused
to
Schneider.
Sodann
untersucht
er,
ob
ein
Kausalzusammenhang
zwischen
dem
begangenen
Verstoß
und
dem
Schneider
zugefügten
Schaden
besteht.
TildeMODEL v2018
In
his
Opinion,
Advocate
General
Dámaso
Ruiz-Jarabo
begins
by
finding
that
the
unlawful
act
committed
by
the
Commission
constitutes
a
sufficiently
serious
breach.
Zu
Beginn
seiner
heutigen
Schlussanträge
stuft
Herr
Ruiz-Jarabo
die
von
der
Kommission
begangene
Rechtsverletzung
als
einen
hinreichend
qualifizierten
Verstoß
ein.
TildeMODEL v2018
Having
concluded
that
the
Commission’s
unlawful
act
did
not
affect
the
amount
of
Bolloré’s
fine,
the
Court
of
First
Instance
upheld
the
decision
in
so
far
as
it
required
Bolloré
to
pay
that
fine.
Da
das
Gericht
der
Meinung
gewesen
ist,
dass
der
Rechtsverstoß
der
Kommission
sich
auf
die
Höhe
der
gegen
Bolloré
festgesetzten
Geldbuße
nicht
auswirke,
hat
es
die
Entscheidung,
soweit
sie
Bolloré
mit
der
Sanktion
einer
Geldbuße
belegt
hat,
bestätigt.
TildeMODEL v2018