Übersetzung für "Unilateral conduct" in Deutsch
The
Block
Exemption
Regulation
does
not
apply
to
unilateral
conduct
of
the
undertakings
concerned.
Einseitige
Handlungen
beteiligter
Unternehmen
fallen
nicht
unter
die
GVO.
TildeMODEL v2018
The
divergence
of
national
laws
in
the
area
of
unilateral
conduct
should
also
be
examined.
Die
Unterschiede
in
der
nationalen
Gesetzgebung
auf
dem
Gebiet
einseitiger
Handlungen
sollten
ebenfalls
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
not
under
this
Regulation
be
precluded
from
adopting
and
applying
on
their
territory
stricter
national
competition
laws
which
prohibit
or
impose
sanctions
on
unilateral
conduct
engaged
in
by
undertakings.
Nach
dieser
Verordnung
darf
den
Mitgliedstaaten
nicht
das
Recht
verwehrt
werden,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
strengere
innerstaatliche
Wettbewerbsvorschriften
zur
Unterbindung
oder
Ahndung
einseitiger
Handlungen
von
Unternehmen
zu
erlassen
oder
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
not
under
this
Regulation
be
precluded
from
adopting
and
applying
on
their
territory
stricter
national
laws
which
prohibit
or
sanction
unilateral
conduct
engaged
in
by
undertakings.
Den
Mitgliedstaaten
wird
durch
diese
Verordnung
nicht
verwehrt,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
strengere
innerstaatliche
Vorschriften
zur
Unterbindung
oder
Ahndung
einseitiger
Handlungen
von
Unternehmen
zu
erlassen
oder
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
The
results
of
the
cartel
working
group,
which
the
Commission
co?chairs,
and
the
creation
of
a
working
group
on
Unilateral
Conduct
are
of
particular
importance
to
the
Commission.
Für
die
Kommission
werden
die
Ergebnisse
der
Arbeitsgruppe
Kartellrecht,
in
der
die
Kommission
den
Ko-Vorsitz
führt,
und
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe
„Einseitige
Handlungen“
von
besonderer
Bedeutung
sein.
TildeMODEL v2018
In
the
interests
of
creating
equal
conditions
and
a
level
playing
field
in
Europe,
it
would
have
been
preferable
if
–
contrary
to
Article
3(2)
of
Regulation
1/2003
-
the
Commission
had
also
enforced
uniform
application
of
EC
law
in
the
case
of
unilateral
conduct.
Im
Sinne
der
Herstellung
gleicher
Bedingungen
und
eines
"level
playing
field"
in
Europa
wäre
es
wünschenswert
gewesen,
wenn
die
Kommission
–
entgegen
Art.
3
Abs.
2
VO
1/2003
–
eine
einheitliche
Anwendung
des
EG-Rechts
auch
für
einseitige
Handlungen
durchgesetzt
hätte.
TildeMODEL v2018
In
the
area
of
multilateral
cooperation,
DG
Competition
continued
to
play
a
leading
role
in
the
International
Competition
Network
(ICN),
where
it
is
a
member
of
the
Steering
Group,
co-chair
of
the
cartels
Working
Group
and
an
active
member
of
the
other
Working
Groups
(on
mergers,
competition
policy
implementation,
unilateral
conduct
and
advocacy).
Im
Rahmen
der
multilateralen
Zusammenarbeit
spielte
die
GD
Wettbewerb
weiterhin
eine
führende
Rolle
im
Internationalen
Wettbewerbsnetz
(ICN):
sie
gehört
der
Lenkungsgruppe
an,
ist
am
Vorsitz
der
Kartell-Arbeitsgruppe
beteiligt
und
ist
aktives
Mitglied
der
anderen
Arbeitsgruppen
(Fusionen,
„Umsetzung
der
Wettbewerbspolitik,
Einseitige
Verhaltensweisen
und
Advocacy).
TildeMODEL v2018
The
Court
of
First
Instance
recalls,
first
of
all,
in
line
with
its
caselaw,
that
the
Commission
may
not
decide
that
unilateral
conduct
by
a
manufacturer,
in
the
context
of
its
contractual
relations
with
its
retailers,
in
reality
forms
the
basis
of
an
anticompetitive
agreement
unless
it
establishes
express
or
implied
acquiescence
by
the
retailers
in
the
attitude
adopted
by
the
manufacturer.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichts
erster
Instanz
darf
die
Kommission
nur
dann
davon
ausgehen,
dass
ein
einseitiges
Verhalten
eines
Herstellers
im
Rahmen
seiner
vertraglichen
Beziehungen
zu
seinen
Vertriebshändlern
zu
einer
wettbewerbswidrigen
Vereinbarung
geführt
habe,
wenn
sie
eine
stillschweigende
oder
ausdrückliche
Zustimmung
der
Vertriebshändler
zum
Verhalten
des
Herstellers
nachweist.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
the
alleged
anticompetitive
conduct
of
DaimlerChrysler
in
Germany,
the
Court
recalls
that,
while
the
EC
Treaty
prohibits
coordinated
anticompetitive
conduct
by
two
or
more
undertakings,
the
unilateral
conduct
of
a
manufacturer
is
not
covered
by
that
prohibition.
In
Bezug
auf
das
angeblich
wettbewerbswidrige
Verhalten
von
DaimlerChrysler
in
Deutschland
erinnert
das
Gericht
daran,
dass
der
EG-Vertrag
zwar
koordiniertes
wettbewerbswidriges
Vorgehen
von
zwei
oder
mehr
Unternehmen
untersagt,
aber
dass
ein
einseitiges
Verhalten
eines
Herstellers
nicht
unter
dieses
Verbot
fällt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
convergence
rule
set
out
in
Article
3(2)
of
Regulation
1/2003
does
not
apply
to
unilateral
conduct.
Darüber
hinaus
ist
die
in
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
nicht
auf
einseitiges
Verhalten
anwendbar.
EUbookshop v2
In
view
of
this
the
Community
Courts
have
defined
�agreements’,
�decisions’
and
�concerted
practices’
as
Community
law
concepts
which
allow
a
distinction
to
be
made
between
the
unilateral
conduct
of
an
undertaking
and
coordination
of
behaviour
or
collusion
between
undertakings
(13).
Deshalb
haben
die
Gemeinschaftsgerichte
„Vereinbarungen“,
und
„aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen“
als
des
Gemeinschaftsrechts
definiert,
mittels
der
er
eine
Unterscheidung
getroffen
werden
kann
zwischen
dem
einseitigen
Verhalten
eines
Unternehmens
und
der
Abstimmung
des
Verhaltens
oder
dem
kollusiven
Zusammenspiel
zwischen
Unternehmen
(13).
EUbookshop v2
As
to
the
parallel
application
of
national
competition
law
and
Article
82
EC
in
the
case
of
unilateral
conduct,
Article3
of
the
regulation
does
not
provide
for
a
similar
convergence
obligation.
Hinsichtlich
der
parallelen
Anwendung
von
innerstaatlichem
Wettbewerbsrecht
und
Artikel
82
des
Vertrags
bei
einseitigen
Verhaltensweisen
sieht
Artikel
3
der
Verordnung
keine
solche
Konvergenzverpflichtung
vor.
EUbookshop v2
Consequently,
these
provisions
do
not
represent
unilateral
conduct,
but
form
part
of
the
total
contractual
relationship
between
manufacturer
and
dealer.
Diese
Bestimmungen
drücken
deshalb
kein
einseitiges
Verhalten
aus,
sondern
fügen
sich
in
die
Gesamtheit
der
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
Produzent
und
Händer
ein.
EUbookshop v2
The
Court
held
that
the
invoices
'did
not
constitute
unilateral
conduct
but,
on
thecontrary,
formed
part
of
the
general
commercial
relations
which
the
undertakingmaintained
with
its
customers'.
Der
Gerichtshof
hat
festgestellt,
daß
es
sich
hierbei
nicht
um
ein
einseitiges
Vorgehen,
sondern
um
einen
Bestandteil
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Sandoz
und
seinen
Kunden
handelt.
EUbookshop v2
Both
kinds
of
abuse
may
be
carried
out
either
through
agreements,
which
are
equally
subject
to
Article
or
through
unilateral
conduct,
which
as
far
as
Community
competition
law
is
concerned
is
subject
only
to
Article
82.
Arten
des
Missbrauchs
können
entweder
durch
Vereinbarungen
ausgeübt
werden,
die
ihrerseits
Artikel
81
Absatz
1
unterliegen,
oder
durch
einseitiges
Verhalten,
das
im
Gemeinschaftsrecht
nur
Artikel
82
unterliegt.
EUbookshop v2