Übersetzung für "Uniform rules" in Deutsch
What
we
need
here
is
a
uniform
set
of
rules
for
the
whole
Alpine
region.
Hier
brauchen
wir
einheitliche
Regelungen
für
den
gesamten
Alpenraum.
Europarl v8
Instead,
we
must
ensure
that
there
are
uniform
rules
so
that
we
create
a
level
playing
field.
Wir
müssen
stattdessen
für
einheitliche
Regeln
sorgen,
um
gleiche
Voraussetzungen
zu
schaffen.
Europarl v8
However,
there
are
no
neat,
uniform
rules
for
direct
investments.
Für
Direktinvestitionen
gibt
es
jedoch
keine
klaren,
einheitlichen
Regeln.
Europarl v8
Here,
for
the
first
time,
uniform
rules
are
being
introduced
throughout
Europe
to
strengthen
passengers'
rights.
Hier
werden
erstmalig
europaweit
einheitliche
Regelungen
zur
Stärkung
der
Fahrgastrechte
eingeführt.
Europarl v8
There
are
also
uniform
rules
on
the
method
for
calculating
such
periods.
Auch
der
Berechnungsmodus
für
die
Bemessung
dieser
Fristen
ist
einheitlich
geregelt.
Europarl v8
Uniform
rules
reduce
costs
by
avoiding
the
need
for
a
variety
of
authorisations
and
permissions.
Der
einheitliche
Standard
führt
zu
Kostensenkungen
durch
Vermeidung
von
mehrfachen
Genehmigungen
und
Zulassungen.
Europarl v8
I
think
that
it
is
right
that
we
have
uniform
rules
at
long
last.
Ich
denke,
es
ist
richtig,
dass
wir
endlich
einheitliche
Spielregeln
haben.
Europarl v8
The
EU
countries
are
so
different
that
uniform
rules
are
impossible
to
administer.
Die
EU-Mitgliedstaaten
sind
so
unterschiedlich,
dass
einheitliche
Regelungen
unmöglich
verwaltet
werden
können.
Europarl v8
The
extension
of
the
Lamfalussy
process
will
allow
for
more
uniform
technical
rules
in
this
respect
.
Die
Ausweitung
des
Lamfalussy-Konzepts
wird
die
Erstellung
und
Anwendung
einheitlicherer
Regelungen
ermöglichen
.
ECB v1
They
are
therefore
replaced
with
uniform
detailed
transparency
rules
and
targeted
bans
at
Community
level.
An
ihre
Stelle
treten
einheitliche,
detaillierte
Transparenzbestimmungen
sowie
gezielte
Verbote
auf
Gemeinschaftsebene.
TildeMODEL v2018
The
need
for
legal
certainty
and
predictability
calls
for
clear
and
uniform
rules.
Das
Erfordernis
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
verlangt
nach
klaren,
einheitlichen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
The
need
for
legal
certainty
and
predictability
calls
for
clear,
uniform
rules.
Das
Erfordernis
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
verlangt
nach
klaren,
einheitlichen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
Business
has
also
a
keen
interest
in
a
more
uniform
application
of
rules.
Auch
die
Wirtschaft
ist
an
einer
einheitlicheren
Rechtsanwendung
interessiert.
TildeMODEL v2018
This
could
create
a
set
of
uniform
rules
for
distance
contracts.
Damit
könnten
einheitliche
Regeln
für
Fernabsatz-
Verträge
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
uniform
rules
also
apply
where
several
legal
systems
coexist
in
a
single
State.
Einheitliche
Normen
gelten
auch
in
Staaten
mit
mehreren
Rechtssystemen.
TildeMODEL v2018
Uniform
rules
would
give
legal
certainty
to
all
operators
on
the
market.
Durch
einheitliche
Vorschriften
würden
alle
auf
dem
Markt
tätigen
Betreiber
Rechtssicherheit
erhalten.
TildeMODEL v2018
Uniform
rules
are
essential
for
a
single
market
within
the
EU.
Einheitliche
Vorschriften
sind
für
den
Binnenmarkt
der
EU
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Germany
has
also
presented
a
separate
proposal
concerning
the
scope
of
the
CUV
Uniform
rules.
Deutschland
unterbreitete
auch
einen
eigenen
Vorschlag
hinsichtlich
des
Regelungsbereichs
der
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
CUV.
DGT v2019
The
Commission
should
by
means
of
implementing
acts
adopt
uniform
rules
on
the
exchange
of
information.
Die
Kommission
sollte
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
einheitliche
Vorschriften
über
den
Informationsaustausch
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
initiative
will
increase
consumer
trust
by
providing
uniform
rules
with
clear
consumer
rights.
Mit
einheitlichen
Vorschriften
und
klaren
Verbraucherrechten
soll
das
Vertrauen
der
Verbraucher
gewonnen
werden.
TildeMODEL v2018
Without
targeted
harmonisation,
it
would
be
impossible
to
establish
uniform
rules.
Ohne
eine
gezielte
Harmonisierung
ist
es
unmöglich,
einheitliche
Spielregeln
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
uniform
rules
relating
to
these
freight
corridors
should
be
established
at
Community
level.
Zudem
sollten
auf
Gemeinschaftsebene
einheitliche
Regeln
für
diese
Güterverkehrskorridore
aufgestellt
werden.
TildeMODEL v2018