Übersetzung für "Underwriting result" in Deutsch

The decline was largely attributable to a lower underwriting result.
Dieser Rückgang ist hauptsächlich auf ein niedrigeres versicherungstechnisches Ergebnis zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result improved in spite of numerous natural disasters.
Das technische Ergebnis konnte trotz zahlreicher Naturkatastrophen verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

This underscores the solid underwriting result in the reporting year.
Sie unterstreicht das solide technische Resultat im Berichtsjahr.
ParaCrawl v7.1

Underwriting result improves in spite of numerous natural disasters.
Das technische Ergebnis konnte trotz zahlreicher Naturkatastrophen verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result benefited from a benign natural catastrophe environment and lower large losses.
Das versicherungstechnische Ergebnis profitierte von geringen Schäden aus Naturkatastrophen und geringeren Großschäden.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important to implement further measures to improve the underwriting result.
Daher gilt es weitere Maßnahmen zur Verbesserung des versicherungstechnischen Ergebnisses zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Property and Casualty insurance benefited from an improved underwriting result including lower losses from natural catastrophes.
Die Schaden- und Unfallversicherung profitierte von einem verbesserten technischen Ergebnis auch dank geringerer Schäden durch Naturkatastrophen.
ParaCrawl v7.1

Our underwriting result strengthened due to disciplined efforts to improve technical excellence and productivity.
Das versicherungstechnische Geschäft wurde durch unsere Bemühungen zur Verbesserung der technischen Exzellenz und Produktivität gestärkt.
ParaCrawl v7.1

This decline was mainly driven by a lower investment result and further impacted by a weaker underwriting result.
Dieser Rückgang entstand größtenteils aufgrund eines niedrigeren Kapitalanlageergebnisses und wurde verstärkt durch ein schwächeres versicherungstechnisches Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result accordingly amounted to -EUR 2.9 million (H1 2018: +EUR 1.9 million).
Das versicherungstechnische Ergebnis betrug entsprechend -2,9 Mio. EUR (H1 2018: +1,9 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

The underwriting result closed at a very pleasing EUR100.3 million (EUR 76.6 million).
Dasversicherungstechnische Ergebnis schloss mit 100,3 Mio. EUR (76,6 Mio. EUR)sehr erfreulich.
ParaCrawl v7.1

Operating profit in the Property and Casualty business segment decreased due to a lower underwriting result.
Das operative Ergebnis im Geschäftsbereich Schaden- und Unfallversicherung ging aufgrund eines niedrigeren versicherungstechnischen Ergebnisses zurück.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result climbed 9.6% to EUR 275.5million (EUR 251.4 million).
Das versicherungstechnische Ergebnis stieg um 9,6 % auf 275,5 Mio.EUR (251,4 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

The underwriting result improved, benefiting from lower claims from natural catastrophes and large losses.
Das versicherungstechnische Ergebnis verbesserte sich und profitierte von geringeren Schäden aus Naturkatastrophen und Großschäden.
ParaCrawl v7.1

The Group's underwriting result improved nonetheless due to a general improvement in the underlying loss ratio, lower claims from large losses, plus better run-off- and expense ratios. Â
Das versicherungstechnische Ergebnis der Gruppe verbesserte sich jedoch aufgrund einer allgemeinen Verbesserung der zugrunde liegenden Schadenquote, geringerer Großschäden, sowie besserer Abwicklungs- und Kostenquoten.
ParaCrawl v7.1

In the first nine months of 2018, operating profit grew 4.8 percent to 8.7 (8.3) billion euros, due to a higher underwriting result from our Property-Casualty business, as well as increased operating revenues (primarily AuM-driven) from our Asset Management business.
In den ersten neun Monaten 2018 stieg das operative Ergebnis um 4,8 Prozent auf 8,7 (8,3) Milliarden Euro, was auf ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis aus dem Schaden- und Unfallversicherungsgeschäft sowie auf gestiegene operative Erträge (vor allem aus dem verwalteten Vermögen) im Asset-Management-Geschäft zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result for total property and casualty reinsurance including interest on funds withheld and contract deposits amounted to EUR 195.9 million (EUR 220.9 million).
Das versicherungstechnische Ergebnis für die gesamte Schaden-Rückversicherung inklusive Depotzinsen belief sich auf 195,9 Mio. EUR (220,9 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

The underwriting result (including interest on funds withheld and contract deposits) consequently declined from EUR 503.1 million to EUR 15.5 million.
Angesichts dessen reduzierte sich das versicherungstechnische Ergebnis (inklusive Depotzinsen) von 503,1 Mio. EUR auf 15,5 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Our underwriting result improved substantially in 2014, and profit before taxes rose 46.0% over the previous year to EUR 518.4 million, in spite of lower investment income due to the current low level of interest rates and a EUR 79 million write-down of Hypo Alpe Adria bonds.
Wir konnten 2014 das versicherungstechnische Ergebnis substanziell verbessern und trotz geringerer Kapitalerträge aufgrund des aktuell niedrigen Zinsniveaus sowie der Wertberichtung von Hypo-Alpe-Adria-Anleihen in der Höhe von insgesamt EUR 79 Mio. den Gewinn vor Steuern im Vergleich zum Vorjahr um 46,0% auf EUR 518,4 Mio. anheben.
ParaCrawl v7.1

In the first nine months of 2018 operating profit grew 4.8 percent to 8.7 (8.3) billion euros, due to a higher underwriting result from our Property-Casualty business, as well as increased operating revenues (primarily AuM-driven) from our Asset Management business.
In den ersten neun Monaten 2018 stieg das operative Ergebnis um 4,8 Prozent auf 8,7 (8,3) Milliarden Euro, was auf ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis aus dem Schaden- und Unfallversicherungsgeschäft sowie auf gestiegene operative Erträge (vor allem aus dem verwalteten Vermögen) im Asset-Management-Geschäft zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

At 100.2 per cent (2016: 99.1 per cent), the combined ratio is almost balanced, meaning that the Group's underwriting result stands at CHF -10 million.
Die Combined Ratio ist mit 100,2 Prozent (2016: 99,1 Prozent) praktisch ausgeglichen, so dass sich das versicherungstechnische Ergebnis der Gruppe auf -10 Millionen Franken beläuft.
ParaCrawl v7.1

This increase was due to a higher underwriting result driven by lower losses from natural catastrophes and lower attritional losses.
Der Anstieg ist auf ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis zurückzuführen, das aus geringeren Schäden aus Naturkatastrophen und niedrigeren Basisschäden hervorging.
ParaCrawl v7.1

The Group's underwriting result improved nonetheless due to a general improvement in the underlying loss ratio, lower claims from large losses, plus better run-off- and expense ratios.
Das versicherungstechnische Ergebnis der Gruppe verbesserte sich jedoch aufgrund einer allgemeinen Verbesserung der zugrunde liegenden Schadenquote, geringerer Großschäden, sowie besserer Abwicklungs- und Kostenquoten.
ParaCrawl v7.1

However, the negative effect of the change in the combined ratio was almost offset by a significant improvement in the life insurance underwriting result.
Der negative Einfluss aus der Entwicklung der Combined Ratio konnte jedoch durch ein deutlich verbessertes versicherungstechnisches Ergebnis in der Lebensversicherung annähernd kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

This is significantly better than in the previous year, as the underwriting result has improved and newly implemented optimisation measures have taken effect.
Das gegenüber dem Vorjahr deutlich bessere Resultat erreicht Sympany, weil sich das versicherungstechnische Resultat verbessert hat und in die Wege geleitete Optimierungsmassnahmen greifen.
ParaCrawl v7.1

Operating profit improved slightly by 0.9 percent to 2,729 million euros compared to the same period of the prior year due to a higher underwriting result.
Das operative Ergebnis verbesserte sich gegenüber dem Vorjahreszeitraum aufgrund eines höheren versicherungstechnischen Ergebnisses leicht um 0,9 Prozent auf 2.729 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

We do not expect a further increase in our underwriting result to overcompensate for this decrease.
Wir erwarten nicht, dass wir diesen Rückgang durch die angestrebte weitere Verbesserung des versicherungstechnischen Ergebnisses überkompensieren können.
ParaCrawl v7.1

The main reason for this was a strong increase of 701 million euros in the underwriting result supported by a positive loss ratio development.
Wesentlicher Grund hierfür war ein starker Anstieg von 701 Millionen Euro im technischen Ergebnis, unterstützt von einer positiven Entwicklung der Schadenquote.
ParaCrawl v7.1

Property and Casualty insurance benefited in most regions from rising prices and an improved underwriting result as well as a benign natural catastrophe environment.
Das Schaden- und Unfallversicherungsgeschäft profitierte in den meisten Regionen von anziehenden Preisen und einem verbesserten technischen Ergebnis sowie von einer geringen Anzahl von Naturkatastrophen.
ParaCrawl v7.1

The underwriting result was pressured by higher claims from natural catastrophes and higher large and weather-related losses.
Das versicherungstechnische Ergebnis wurde durch einen starken Anstieg der Schäden aus Naturkatastrophen, Großschäden und wetterbedingten Schäden beeinflusst.
ParaCrawl v7.1