Übersetzung für "Undertakes to indemnify" in Deutsch

The customer undertakes to indemnify and hold harmless the ISP in the case of violations.
Bei Verstößen ist der Kunde verpflichtet, den ISP schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

He hereby undertakes to indemnify us from any liability in case such rights are infringed.
Er verpflichtet sich, uns von jeder Haftung freizustellen, falls solche Rechte verletzt werden.
ParaCrawl v7.1

The client undertakes to indemnify us immediately from any third party compensation claims on the grounds of infringement of property rights.
Der Auftraggeber verpflichtet sich, uns von Schadensersatzansprüchen Dritter wegen der Verletzung von Schutzrechten unverzüglich freizustellen.
ParaCrawl v7.1

The CUSTOMER undertakes to indemnify SCULPTEO against any claims by third parties.
Der KUNDE verpflichtet sich, SCULPTEO im Fall von Rechtsansprüchen Dritter schadlos zu halten.
ParaCrawl v7.1

A trader would only be considered to be a commercial agent, however, if he did not bear any responsibility for the financial risks involved in the business transactions (except for the normal del credere guarantee, by which the agent undertakes to indemnify the principal against failures to pay by customers) and was in fact, no more than a mere intermediary of the principal.
Ein Händler gilt nur dann als Handelsvertreter, wenn er kein finanzielles Risiko aus dem Handelsgeschäft trägt (mit Ausnahme der normalen DelkrederehaïVanç,, wonach der Handelsvertreter sich verpflichtet, dem Auftraggeber Schadenersatz zu leisten, wenn die Abnehmer ihrer Zahlungspflicht nicht nachkommen) und praktisch nicht mehr ist als ein Vermittler des Auftraggebers.
EUbookshop v2

The supplier guarantees that the delivery is free from third party property rights and undertakes to indemnify PFERD against any damages and costs which might result from a non-compliance with this guarantee promise or from the prohibition of use of the delivery item by third parties.
Der Lieferant garantiert, dass die Lieferung frei von Schutzrechten Dritter ist und verpflichtet sich, PFERD von allen Schäden und Kosten freizustellen, die aus der Nichteinhaltung dieser Garantiezusage oder der Untersagung des Gebrauchs der Lieferung durch Dritte entstehen.
ParaCrawl v7.1

If third parties assert a claim against Weiss GmbH based on possible legal infringements associated with the Contract Partner's service, the Contract Partner undertakes to indemnify and hold harmless Weiss GmbH from any liability and to reimburse Weiss GmbH for the costs that arise related to the possible legal infringement.
Sollten Dritte die Weiss GmbH wegen möglicher Rechtsverstöße im Zusammenhang mit der Leistung des Auftragnehmers in Anspruch nehmen, verpflichtet sich der Auftragnehmer, die Weiss GmbH von jeglicher Haftung freizustellen und der Weiss GmbH die Kosten zu ersetzen, die dieser wegen der möglichen Rechtsverletzung entstehen.
ParaCrawl v7.1

The distribution partner undertakes to indemnify us in respect of the consequences of any such advertising and to compensate us for any damages which result for us due to a breach of this obligation.
Er verpflichtet sich, uns von den Folgen solcher Werbung freizustellen und uns den Schaden zu ersetzen, der uns durch die Verletzung dieser Verpflichtung entsteht.
ParaCrawl v7.1

The Controller undertakes to indemnify and hold the Processor harmless from all claims made by third parties with or in connection with the personal data transferred by the Controller.
Der Auftraggeber hat den Auftragnehmer für sämtliche Ansprüche Dritter mit oder im Zusammenhang mit den vom Auftraggeber übermittelten personenbezogenen Daten schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against TKD under the provisions of national or international product liability regulations because of defectiveness in the product deriving from faults in goods supplied by the Supplier, the Supplier undertakes to indemnify TKD against all claims attributable to a defect in the supplied parts.
Wird TKD nach den Vorschriften in- oder ausländischer Produkthaftungsregelungen wegen der Fehlerhaftigkeit des Produktes in Anspruch genommen, die auf Fehlern der vom Lieferanten gelieferten Ware beruhen, ist der Lieferant verpflichtet, TKD von sämtlichen Ansprüchen, die auf einen Mangel der gelieferten Teile zurückzuführen sind, freizustellen.
ParaCrawl v7.1

The Licensee undertakes to indemnify and hold the Licensor harmless from and against any and all claims, actions, losses, damages and expenses (including, but not limited to, legal expenses and lawyer fees), which are caused by acts of the Licensee in connection with, or due to the use of, the material.
Der Lizenznehmer verpflichtet sich, den Lizenzgeber gegenüber sämtlichen Ansprüchen, Klagen, Verlusten, Schäden und Aufwendungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Gerichtskosten und Rechtsanwaltsgebühren), welche auf Handlungen des Lizenznehmers im Zusammenhang mit oder aufgrund der Nutzung des Materials beruhen zu entschädigen und schadlos zu halten.
ParaCrawl v7.1

In the event that the Goods have been manufactured in accordance with drawings, designs, labels, brand names or other specifications supplied by the Buyer, the Buyer undertakes to indemnify and hold harmless SESP in respect of any liability for infringement of intellectual property such as patents, registered designs or copyrights to which SESP might be exposed by reason of the Goods having been manufactured as aforesaid.
Sollten die Waren nach Zeichnungen, Designs, Etiketten, Marken oder sonstigen Spezifikationen des Käufers hergestellt worden sein, verpflichtet sich der Käufer, SESP von jeglicher Haftung wegen der Verletzung von Schutzrechten wie Patenten, Geschmacksmuster oder Urheberrechten freizuhalten, der SESP deswegen ausgesetzt ist, weil die Ware so hergestellt wurde.
ParaCrawl v7.1

This is done by means of a contractual clause in which the author undertakes to indemnify the repository operator in the event of third-party claims, i.e. to assume the costs incurred and any damages payable.
Dies erfolgt durch eine Vertragsklausel, mit der sich der Urheber verpflichtet, den Repositoriumbetreiber im Falle von Rechtsansprüchen Dritter schadlos zu halten, d.h. die anfallenden Kosten bzw. allfällige Schadenersatzzahlungen zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

If the Goods have been manufactured in accordance with drawings, designs, labels, trade marks or other specifications of the Customer, then the Customer undertakes to indemnify BT BED from any liability on account of the infringement of property rights such as patents, registered designs or copyrights to which BT BED is subject because the Goods conform to those specifications.
Sollten die Waren nach Zeichnungen, Design, Etiketten, Marken oder sonstigen Spezifikationen des Kunden hergestellt worden sein, verpflichtet sich der Kunde, die BT BED von jeglicher Haftung wegen der Verletzung von Schutzrechten wie Patenten, Gebrauchsmustern, Geschmacksmustern oder Urheberrechten freizuhalten, der die BT BED deswegen ausgesetzt ist, weil die Ware den Spezifikationen entspricht.
ParaCrawl v7.1

Should claims be made against PFERD for a fault of the contractual item delivered by the supplier, the supplier undertakes to indemnify PFERD of any such claims and to pay all costs and expenses arising from such claim, including the costs of any legal action.
Wird PFERD von Dritten aufgrund einer Produkthaftung in Anspruch genommen, die durch einen Fehler des vom Lieferanten gelieferten Vertragsgegenstandes verursacht wurde, verpflichtet sich der Lieferant, PFERD von derartigen Ansprüchen freizustellen und sämtliche in diesem Zusammenhang entstehenden Kosten und Aufwendungen, einschließlich der Kosten einer etwaigen Rechtsverfolgung, zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Further, the Seller undertakes to indemnify Merkel in respect of any damage arising out of the responsible authority not accepting the stated origin.
Weiterhin verpflichtet sich der Verkäufer, Merkel den Schaden zu ersetzen, der Merkel dadurch entsteht, dass der erklärte Ursprung von der zuständigen Behörde nicht anerkannt wird.
ParaCrawl v7.1

If a direct claim is made against us by the injured party or any other liable party under the Product Liability Act, the Customer undertakes to indemnify and hold us harmless and to reimburse all costs arising in connection with strict liability.
Der Besteller verpflichtet sich darüber hinaus, uns bei direkter Inanspruchnahme durch den Geschädigten oder durch andere nach dem Produkthaftungsgesetz Haftende schad- und klaglos zu halten und alle Kosten, die uns im Zusammenhang mit einer verschuldensunabhängigen Haftung entstehen, zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Buyer undertakes to indemnify Seller and his organs, agents and persons close to him for all claims and any damage (including punitive damages) arising to these persons directly or indirectly from the distribution of the products in the USA or the temporary storage, processing or use of the products in the USA, irrespective of legal basis, kind or nature of the damage or the impairment or the person claiming.
Der Käufer verpflichtet sich, den Verkäufer und seine Organe, Vertreter und ihm nahe stehende Personen für alle Ansprüche und Schäden (inklusive Strafschadenersatz) schadlos zu halten, welche diesen Personen direkt oder indirekt aus der Weiterlieferung der Produkte in die USA oder der Zwischenlagerung, Bearbeitung, Verarbeitung oder Verwendung der Produkte in den USA entstehen, unabhängig von Rechtsgrund, Art oder Natur des Schadens oder der Schädigung oder der Person des Ansprechers.
ParaCrawl v7.1

The specific contract partner undertakes to indemnify and hold bergfex GmbH harmless in all cases of whatever nature.
Der jeweilige Vertragspartner verpflichtet sich, in allen wie auch immer gearteten Fällen, die bergfex GmbH schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The Seller undertakes to indemnify the Operator against any claims and to compensate the Operator for any damages and costs that arise because claims are asserted against the Operator regarding contracts concluded via the Platform pertaining to products of the Seller.
Der Verkäufer verpflichtet sich, den Betreiber von sämtlicher Inanspruchnahme freizustellen und dem Betreiber alle Schäden und Kosten zu ersetzen, die diesem daraus entstehen, dass er von Endkunden aus über die Plattform geschlossenen Verträgen über Produkte des Verkäufers in Anspruch genommen wird.
ParaCrawl v7.1

9.2.In case the songs provided by the user of Regio-Charts do not comply with the requirements stated in paragraph 9.1 and trigger claims of third parties, no matter for which legal reason, in connection with the publishing of these songs, the user will fully indemnify the operator from the respective claims of third parties on first demand and undertakes to indemnify the operator on first demand for all consequent damages and expenses, especially possible GEMA-fees for uploads published by the user.
9.2Sollten die vom Nutzer der REGIO-Charts zur Verfügung gestellten Songs nicht den Anforderungen nach Absatz 1 entsprechen und Ansprüche Dritter, gleich aus welchem Rechtsgrund, in Verbindung mit der Veröffentlichung dieser Songs auslösen, stellt der Nutzer den Betreiber von diesen Ansprüchen Dritter entsprechend Ziffer 8.4 auf erstes Anfordern in vollem Umfang frei und verpflichtet sich, dem Betreiber hieraus entstehende Schäden und Aufwendungen, insbesondere etwaige GEMA-Gebühren für veröffentliche Uploads des Nutzers, auf erstes Anfordern in vollem Umfang zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The purchaser undertakes to defend and indemnify us against any legal challenge and action for infringement of copyright or any other intellectual property rights brought by a third party claiming to be the owner of such rights for any document, design, drawing and more generally for any item supplied to Haldex by the purchaser.
Der Käufer verpflichtet sich, uns gegen jegliche Ansprüche und Klagen wegen Verletzung der Urheberrechte oder jeglicher anderer geistiger Eigentumsrechte durch einen Dritten, der behauptet, Inhaber derartiger Rechte auf jegliches Dokument, Modell, Muster und allgemein auf jegliches vom Käufer an Haldex gelieferte Element zu sein, zu verteidigen und zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

In such cases, the Buyer undertakes to indemnify the Vendor against any violation of industrial property rights.
Der Käufer hat in diesen Fällen den Verkäufer bei allfälliger Verletzung von Schutzrechten schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The Supplier undertakes to indemnify BTBED against any damages incurred due to a deficiency or failure on the part of the Supplier to fulfil his undertaking under this paragraph and sub-paragraphs.
Der Lieferant verpflichtet sich, die BTBED von jedem Schaden freizustellen, der auf der fehlerhaften oder nicht erfolgten Erfüllung der Verpflichtung des Lieferanten aus dieser Ziffer und den Unterziffern entsteht.
ParaCrawl v7.1

The Customer undertakes to indemnify and hold TeamViewer, any affiliates, managing directors, directors, partners, contractors or licensors of TeamViewer harmless for and against any and all direct and indirect damage, costs, and expenses (including any and all attorneys’ fees and legal costs) which are incurred by TeamViewer because of complaints, claims, demands, penalty payments, or any other third-party procedures or regulatory charges, conditions, or penalty payments, and which are based on a breach of this EULA by the Customer or on any use of the Software in breach of the law or contrary to any duties.
Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstiger Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen diese EULA oder einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
ParaCrawl v7.1

The Customer undertakes to indemnify and hold the Contractor harmless from all claims made by third parties for infringements of copyright, related rights, other industrial property rights or privacy rights.
Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Auftragnehmer gegenüber allen Ansprüchen, die von dritten Personen aus Verletzungen von Urheberrechten, Leistungsschutzrechten, sonstigen gewerblichen Schutzrechten oder Persönlichkeitsschutzrechten erhoben werden, schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

In the event that such a transfer should not be made, Customer undertakes to indemnify and hold us harmless and to reimburse all costs arising in connection with strict liability.
Für den Fall, dass eine solche Überbindung ausbleiben sollte, verpflichtet sich der Besteller, uns schad- und klaglos zu halten und alle Kosten, die uns im Zusammenhang mit einer verschuldensunabhängigen Haftung entstehen, zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The Supplier undertakes to indemnify HEINE in respect of all claims brought by third parties against HEINE for a breach of commercial industrial property rights as well as to compensate HEINE all costs incurred in connection with this claim.
D er Lieferant ist verpflichtet, HEINE von allen Ansprüchen freizustellen, die Dritte gegen HEINE wegen der Verletzung von gewerblichen Schutzrechten erheben, sowie HEINE alle notwendigen Aufwendungen im Zusammenhang mit dieser Inanspruchnahme zu erstatten.
ParaCrawl v7.1