Übersetzung für "Undertake activities" in Deutsch
In
some
sectors
social
services
usually
have
to
undertake
economic
activities.
Die
sozialen
Dienste
müssen
normalerweise
in
einigen
ihrer
Betätigungsfelder
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
nachgehen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
JRC
should
undertake
appropriate
training
activities
in
nuclear
safety
and
security.
Insbesondere
sollte
die
GFS
angemessene
Ausbildungsaktivitäten
in
nuklearer
Sicherheit
und
Sicherheitsüberwachung
unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
Islamic
Development
Bank
may
undertake
any
activities
which
may
advance
this
purpose.
Die
Islamische
Entwicklungsbank
kann
alle
Tätigkeiten
wahrnehmen,
die
diesem
Zweck
förderlich
sind.
DGT v2019
I
think
that
we
should
therefore
undertake
joint
activities
with
the
CoR.
Deshalb
glaube
ich,
sollten
wir
gelegentlich
mit
dem
AdR
etwas
gemeinsam
unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
tied
agent
itself
would
not
be
eligible
to
undertake
its
activities
in
another
Member
State.
Der
Bevollmächtigt
selbst
kann
seiner
Tätigkeit
nicht
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nachgehen.
TildeMODEL v2018
This
will
enable
undertakings
of
different
Member
States
to
undertake
specific
activities.
Dadurch
wird
den
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eröffnet,
spezifischen
Aktivitäten
nachzugehen.
EUbookshop v2
Parties
involved
in
thesepayment
transactions
do
not
undertake
economic
activities.
Die
an
diesem
Zahlungsverkehr
Beteiligten
gehen
keiner
Wirtschaftstätigkeit
nach.
EUbookshop v2
Parties
involved
in
these
transactions
do
indeed
undertake
economic
activities.
Die
an
diesem
Zahlungsverkehr
Beteiligten
gehen
nämlich
tatsächlich
einer
Wirtschaftstätigkeit
nach.
EUbookshop v2
In
detail,
we
can
act
as
an
accompanying
advisor
or
verification/validation
manager
and
undertake
the
following
activities:
Im
Einzelnen
übernehmen
wir
als
begleitende
Berater
oder
als
Verifizierungs-/Validierungsleiter
folgende
Tätigkeiten:
CCAligned v1
Legal
Notice:
The
LCG
itself
does
not
undertake
any
activities
requiring
a
licence.
Rechtlicher
Hinweis:
LCG
selbst
übt
keine
bewilligungspflichtigen
Tätigkeiten
aus.
ParaCrawl v7.1
To
this
purpose
the
foundation
can
undertake
the
following
activities:
Zu
diesem
Zweck
kann
die
Stiftung
folgende
Tätigkeiten
ausüben:
CCAligned v1
Or
they
might
undertake
value-destroying
activities
because
that
would
increase
RONA.
Oder
sie
könnten
wertzerstörende
Tätigkeiten
durchführen,
weil
das
RONA
erhöhen
würde.
ParaCrawl v7.1
Mike
Elbers
will
undertake
his
activities
most
of
the
time
from
Blieskastel.
Seine
Tätigkeit
wird
Mike
Elbers
überwiegend
von
Blieskastel
ausüben.
ParaCrawl v7.1
They
kept
track
of
events
but
did
not
undertake
policing
activities
themselves.
Die
Polizisten
überwachten
Ereignisse,
unternahmen
jedoch
selbst
keine
klassischen
Polizeiaufgaben.
ParaCrawl v7.1