Übersetzung für "Undertake a study" in Deutsch
Are
there
plans
to
undertake
such
a
study?
Ist
die
Bereitstellung
dieser
Studie
vorgesehen?
Europarl v8
For
this,
the
Commission
promises
to
undertake
a
study.
Die
Kommission
hat
zugesagt,
hierzu
eine
Studie
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
would
ask
the
Commission
to
undertake
a
full
financial
study
of
this
question.
Er
fordert
die
Kommission
auf,
hierzu
eine
vollständige
Finanzstudie
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
section
would
ask
the
Commission
to
undertake
a
full
financial
study
of
this
question.
Die
Fachgruppe
fordert
die
Kommission
auf,
hierzu
eine
vollständige
Finanzstudie
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
is
the
Commission's
intention
to
undertake
a
further
study
on
them.
Daher
plant
die
Kommission
eine
weitere
Studie
über
diese
Regeln.
EUbookshop v2
Our
Lord
encourages
all
the
faithful
to
undertake
a
life
long
study
of
the
faith.
Unser
Herr
ermutigt
alle
Gläubigen
ein
lebenlanges
Studium
des
Glaubens
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
It
supports
talented
music
students
from
Norway
and
enables
them
to
undertake
a
study
visit
to
Germany.
Es
unterstützt
talentierte
Musikstudenten
aus
Norwegen
und
ermöglicht
ihnen
einen
Studienaufenthalt
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Our
students
have
the
opportunity
to
undertake
a
period
of
study
abroad
through
international
exchange
programmes.
Unsere
Studenten
haben
die
Möglichkeit,
durch
internationale
Austauschprogramme
eine
Auslandsstudie
zu
absolvieren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
does
not
consider
it
appropriate
to
undertake
a
study
of
this
matter.
Von
der
Kommission
wird
es
nicht
als
zweckmäßig
erachtet,
daß
hierzu
eine
Analyse
vorgenommen
wird.
Europarl v8
We
wish,
Mr
Commissioner,
the
Commission
to
undertake
a
study
on
this
matter.
Wir
hoffen,
Herr
Kommissar,
daß
die
Kommission
eine
Studie
zu
diesem
Thema
durchführen
wird.
Europarl v8
The
Commission
is
to
undertake
a
study
of
the
various
technical
options
that
are
possible
in
this
area.
Die
Kommission
wird
eine
Studie
über
die
verschiedenen
dazu
vorstellbaren
technischen
Möglichkeiten
durchführen
lassen.
Europarl v8
This
was
because
at
the
time
of
the
proposal,
the
Commission
was
about
to
undertake
a
feasibility
study
to
improve
the
VIES.
Als
der
Vorschlag
ausgearbeitet
wurde,
plante
die
Kommission
eine
Durchführbarkeitsstudie
zur
Verbesserung
des
MIAS.
TildeMODEL v2018
The
ESC
proposes
that
the
European
Commission
undertake
a
serious
study
of
this
type
of
instrument.
Der
Ausschuss
schlägt
vor,
dass
die
Europäische
Kommission
eine
seriöse
Untersuchung
zu
derartigen
Instrumenten
anstellt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
the
Commission's
decision
to
undertake
a
study
of
the
quality
of
apprenticeship
training.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Absicht
der
Kommission,
eine
qualitative
Erhebung
über
die
Lehrlingsausbildung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
calls
upon
the
Commission
to
undertake
a
comprehensive
study
of
the
implications
of
its
proposal
regarding
silage
maize.
Der
Ausschuß
bittet
die
Kommission
daher,
eine
vollständige
Untersuchung
ihrer
Vorschläge
betreffend
Silomais
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
section
therefore
calls
upon
the
Commission
to
undertake
a
comprehensive
study
of
the
implications
of
its
proposal
regarding
silage
maize.
Die
Fachgruppe
bittet
die
Kommission
daher,
eine
vollständige
Untersuchung
ihrer
Vorschläge
betreffend
Silomais
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
to
undertake
a
comprehensive
study
on
voluntary
marking
at
national
and
European
level.
Die
Kommission
soll
eine
umfassende
Studie
zur
freiwilligen
Kennzeichnung
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
durchführen.
TildeMODEL v2018
Undertake
a
study
of
projections
of
supply
and
demand
for
career
guidance
personnel
for
the
next
15
years.
Eine
Prognosestudie
zu
Angebot
und
Nachfrage
an
Berufsberatungspersonal
für
die
nächsten
15
Jahre
durchführen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
undertake
a
feasibility
study
to
examine
whether
it
is
methodologically
and
practically
possible
to
put
a
figure
on
the
cost
of
the
transposition
deficit.
In
einer
Durchführbarkeitsstudie
wird
die
Kommission
prüfen,
ob
dies
methodisch
und
praktisch
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
To
that
end
the
Commission
will
undertake
a
feasibility
study
on
the
creation
of
a
European
Visa
Identification
System.
Hierzu
wird
die
Kommission
eine
Durchführbarkeitsstudie
über
die
Schaffung
eines
Europäischen
Visa-Identifizierungssystems
durchführen
lassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
undertake
a
study
on
the
consequences
of
such
an
approach.
Die
Kommission
hat
die
Absicht,
eine
Untersuchung
über
die
Auswirkungen
einer
solchen
Regelung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018