Übersetzung für "Undercoat layer" in Deutsch

By such preheating, the adhesion between substrate and undercoat layer is substantially improved again.
Durch dieses Erhitzen kann die Adhäsion zwischen Substrat und Grundschicht nochmals verbessert werden.
EuroPat v2

The curing of the undercoat layer as well as the polymeric layers can take place in one method step.
Die Aushärtung der Grundierungsschicht sowie der Polymerschichten kann in einem Verfahrensschritt erfolgen.
EuroPat v2

The primer layer or also called adhesion promoting layer improves thereby the adhesion of the undercoat layer on the carrier material.
Die Primerschicht oder auch Haftvermittlerschicht genannt, verbessert dabei die Haftung der Grundierungsschicht auf dem Trägermaterial.
EuroPat v2

The surface can be coated directly or may first be provided with an undercoat or primer layer.
Die Oberfläche kann direkt beschichtet werden oder auch mit einer Grundierung oder Primerschicht versehen sein.
EuroPat v2

On this carrier plate an undercoat layer is then applied and thereon a decorative pattern is imprinted.
Auf diese Trägerplatte wird dann eine Grundierungsschicht aufgetragen und darauf ein dekoratives Muster gedruckt.
EuroPat v2

These proposals have the common basic characteristic of physically preventing a plasticizer, salad oil, vinegar or a liquid containing a polar volatile solvent from penetrating into the thermal-sensitive recording layer by coating it with the overcoat layer, the undercoat layer and the back-coat layer.
Das Hauptkennzeichen, das alle diese Verbesserungsverfahren haben, besteht darin, daß durch die Verwendung einer unteren Uberzugsschicht t, einer oberen Überzugsschicht, oder einer rückseitigen Überzugsschicht, das Eindringen von Weichmachern, Salatöl, Essig, einer ein polares flüchtiges Lösungsmittel enthaltenden Flüssigkeit, usw. in die wärmeempfindliche Schicht physikalisch verhindert wird.
EuroPat v2

As materials for the undercoat layer and/or the covering layer, preferably materials are used whose melting point is above 1050 Kelvin and which at least partially consist of a fireproof metal or a fireproof metal alloy.
Als Materialien für die Grund- und/oder die Deckschicht kommen vorzugsweise Materialien in Frage, deren Schmelztemperatur höher als 1050 Kelvin ist und die zumindest teilweise aus einem feuerfesten Metall oder einer feuerfesten Metalllegierung bestehen.
EuroPat v2

However, the undercoat layer B, again, consists of rhenium, while the covering layer C consists of tungsten.
Die Grundschicht besteht jedoch auch hier wiederum aus Rhenium B, währenddem die Deckschicht aus Wolfram C besteht.
EuroPat v2

An advantage of the method of the invention consists in the fact that the substrate can be coated in much shorter time than it was possible up to now, because the application of an undercoat layer by plasma spraying is performed much quicker than it would be possible by using the method of electroplating or the method of gas-phase splitting.
Ein weiterer Vorteil des vorgeschlagenen Verfahrens besteht darin, dass das Substrat wesentlich schneller als bisher beschichtet werden kann, da das Aufbringen der Grundschicht durch Plasmaspritzen sehr viel schneller vonstatten geht als dies mit galvanischen Verfahren oder mit einer Gasphasenabscheidung möglich wäre.
EuroPat v2

In a process of coating based on galvanization, water and contamination of the galvanic bath can add in a surface region of the substrate, because carbon substrates and non-metallic, carbon containing substrates are porous; the result is that the quality of the undercoat layer is impaired.
Dies rührt insbesondere daher, dass Kohlenstoffsubstrate, bzw. nichtmetallische, kohlenstoffhaltige Substrate porös sind und sich Wasser sowie Verunreinigungen aus dem Galvanobad in einer Oberflächenschicht des Substrats anlagern, wodurch die Qualität der Grundschicht beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

The method according to the present invention is also particularly advantageous if, as provided for in a preferred embodiment, a covering layer consisting of a metal having a high melting point has to be applied onto the undercoat layer.
Das vorgeschlagene Verfahren hat insbesondere auch dann Vorteile, wenn, wie in einem bevorzugten Ausführungsbeispiel umschrieben, nebst der Grundschicht eine aus einem hochschmelzenden Metall bestehende Deckschicht auf das Substrat aufgetragen wird.
EuroPat v2

In such a case, both layers can be applied one immediately after the other one by plasma spraying. The result is that the intrinsic stress of the materials can be substantially reduced because the substrate does not cool down between the application of the undercoat layer and the application of the covering layer.
In diesem Fall können beide Schichten unmittelbar nacheinander durch Plasmaspritzen aufgetragen werden, wodurch die Eigenspannungen der Schicht reduziert werden können, da das Substrat zwischen dem Auftragen der Grund- und der Deckschicht nicht abgekühlt werden muss.
EuroPat v2

Particularly in a discontinuous coating operation, it can be considered to flood the container or cabinet 1 with a different inert gas and/or to adjust the pressure in the interior of the container or cabinet 1 between the end of the application of the undercoat layer and the start of the application of the covering layer.
Insbesondere bei letzterem Verfahren kann es vorteilhaft sein, den Tank 1 nach dem Auftragen der Grundschicht mit einem anderen Gas zu fluten und/oder den Druck im Tank 1 zwischen dem Auftragen der Grund- und der Deckschicht zu variieren.
EuroPat v2

The covering layer consisting of tungsten is designated by reference sign C. Between the undercoat layer A and the covering layer C, an intermediate layer F has been provided which consists of a mixture of rhenium and tungsten particles.
Zwischen der Grundschicht B und der Deckschicht C wurde eine Zwischenschicht F aufgetragen, welche sich aus einer Mischung aus Rhenium- und Wolfram- Teilchen b bzw. c zusammensetzt.
EuroPat v2

The printing layer with the lithographic surface is attached to the metal layer by means of an undercoat or adhesive layer.
Die Druckschicht mit der lithographischen Oberfläche ist mittels einer Grundierung bzw. einer Klebeschicht auf der Metallschicht angebracht.
EuroPat v2

The undercoat or primer layer of the present invention serves to improve the adhesion of the overall coating system to the surface of the structural component.
Die erfindungsgemäße Grundierung oder Primerschicht dient zur Haftvermittlung für das gesamte Beschichtungssystem auf der Oberfläche des Bauteils.
EuroPat v2

Blister top foil according to claim 1, wherein, the aluminum printing undercoat layer (d) is of soft aluminum.
Blister-Deckfolie nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Aluminiumschichte (d) aus Weich-Aluminium besteht.
EuroPat v2

The method according to claim 4 in which the undercoat layer and the covering layer are applied in an atmosphere sealed against the environmental atmosphere, whereby the sealed atmosphere has a pressure which is maintained at a value of between 1 mbar and 4 bar.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Grund- und Deckschicht in einer abgeschlossene Atmosphäre aufgetragen werden, wobei der vorherrschende Druck auf einem Wert zwischen 1 mbar und 4 bar gehalten wird.
EuroPat v2

The method according to claim 4 in which an intermediate layer is applied to the undercoat layer by plasma spraying.
Verfahren nach einem der Ansprüche 4 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass auf die Grundschicht eine Zwischenschicht durch Plasmaspritzen aufgetragen wird.
EuroPat v2