Übersetzung für "Undercoat layer" in Deutsch
By
such
preheating,
the
adhesion
between
substrate
and
undercoat
layer
is
substantially
improved
again.
Durch
dieses
Erhitzen
kann
die
Adhäsion
zwischen
Substrat
und
Grundschicht
nochmals
verbessert
werden.
EuroPat v2
The
curing
of
the
undercoat
layer
as
well
as
the
polymeric
layers
can
take
place
in
one
method
step.
Die
Aushärtung
der
Grundierungsschicht
sowie
der
Polymerschichten
kann
in
einem
Verfahrensschritt
erfolgen.
EuroPat v2
The
primer
layer
or
also
called
adhesion
promoting
layer
improves
thereby
the
adhesion
of
the
undercoat
layer
on
the
carrier
material.
Die
Primerschicht
oder
auch
Haftvermittlerschicht
genannt,
verbessert
dabei
die
Haftung
der
Grundierungsschicht
auf
dem
Trägermaterial.
EuroPat v2
The
surface
can
be
coated
directly
or
may
first
be
provided
with
an
undercoat
or
primer
layer.
Die
Oberfläche
kann
direkt
beschichtet
werden
oder
auch
mit
einer
Grundierung
oder
Primerschicht
versehen
sein.
EuroPat v2
On
this
carrier
plate
an
undercoat
layer
is
then
applied
and
thereon
a
decorative
pattern
is
imprinted.
Auf
diese
Trägerplatte
wird
dann
eine
Grundierungsschicht
aufgetragen
und
darauf
ein
dekoratives
Muster
gedruckt.
EuroPat v2
These
proposals
have
the
common
basic
characteristic
of
physically
preventing
a
plasticizer,
salad
oil,
vinegar
or
a
liquid
containing
a
polar
volatile
solvent
from
penetrating
into
the
thermal-sensitive
recording
layer
by
coating
it
with
the
overcoat
layer,
the
undercoat
layer
and
the
back-coat
layer.
Das
Hauptkennzeichen,
das
alle
diese
Verbesserungsverfahren
haben,
besteht
darin,
daß
durch
die
Verwendung
einer
unteren
Uberzugsschicht
t,
einer
oberen
Überzugsschicht,
oder
einer
rückseitigen
Überzugsschicht,
das
Eindringen
von
Weichmachern,
Salatöl,
Essig,
einer
ein
polares
flüchtiges
Lösungsmittel
enthaltenden
Flüssigkeit,
usw.
in
die
wärmeempfindliche
Schicht
physikalisch
verhindert
wird.
EuroPat v2
As
materials
for
the
undercoat
layer
and/or
the
covering
layer,
preferably
materials
are
used
whose
melting
point
is
above
1050
Kelvin
and
which
at
least
partially
consist
of
a
fireproof
metal
or
a
fireproof
metal
alloy.
Als
Materialien
für
die
Grund-
und/oder
die
Deckschicht
kommen
vorzugsweise
Materialien
in
Frage,
deren
Schmelztemperatur
höher
als
1050
Kelvin
ist
und
die
zumindest
teilweise
aus
einem
feuerfesten
Metall
oder
einer
feuerfesten
Metalllegierung
bestehen.
EuroPat v2
However,
the
undercoat
layer
B,
again,
consists
of
rhenium,
while
the
covering
layer
C
consists
of
tungsten.
Die
Grundschicht
besteht
jedoch
auch
hier
wiederum
aus
Rhenium
B,
währenddem
die
Deckschicht
aus
Wolfram
C
besteht.
EuroPat v2
An
advantage
of
the
method
of
the
invention
consists
in
the
fact
that
the
substrate
can
be
coated
in
much
shorter
time
than
it
was
possible
up
to
now,
because
the
application
of
an
undercoat
layer
by
plasma
spraying
is
performed
much
quicker
than
it
would
be
possible
by
using
the
method
of
electroplating
or
the
method
of
gas-phase
splitting.
Ein
weiterer
Vorteil
des
vorgeschlagenen
Verfahrens
besteht
darin,
dass
das
Substrat
wesentlich
schneller
als
bisher
beschichtet
werden
kann,
da
das
Aufbringen
der
Grundschicht
durch
Plasmaspritzen
sehr
viel
schneller
vonstatten
geht
als
dies
mit
galvanischen
Verfahren
oder
mit
einer
Gasphasenabscheidung
möglich
wäre.
EuroPat v2
In
a
process
of
coating
based
on
galvanization,
water
and
contamination
of
the
galvanic
bath
can
add
in
a
surface
region
of
the
substrate,
because
carbon
substrates
and
non-metallic,
carbon
containing
substrates
are
porous;
the
result
is
that
the
quality
of
the
undercoat
layer
is
impaired.
Dies
rührt
insbesondere
daher,
dass
Kohlenstoffsubstrate,
bzw.
nichtmetallische,
kohlenstoffhaltige
Substrate
porös
sind
und
sich
Wasser
sowie
Verunreinigungen
aus
dem
Galvanobad
in
einer
Oberflächenschicht
des
Substrats
anlagern,
wodurch
die
Qualität
der
Grundschicht
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
The
method
according
to
the
present
invention
is
also
particularly
advantageous
if,
as
provided
for
in
a
preferred
embodiment,
a
covering
layer
consisting
of
a
metal
having
a
high
melting
point
has
to
be
applied
onto
the
undercoat
layer.
Das
vorgeschlagene
Verfahren
hat
insbesondere
auch
dann
Vorteile,
wenn,
wie
in
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
umschrieben,
nebst
der
Grundschicht
eine
aus
einem
hochschmelzenden
Metall
bestehende
Deckschicht
auf
das
Substrat
aufgetragen
wird.
EuroPat v2
In
such
a
case,
both
layers
can
be
applied
one
immediately
after
the
other
one
by
plasma
spraying.
The
result
is
that
the
intrinsic
stress
of
the
materials
can
be
substantially
reduced
because
the
substrate
does
not
cool
down
between
the
application
of
the
undercoat
layer
and
the
application
of
the
covering
layer.
In
diesem
Fall
können
beide
Schichten
unmittelbar
nacheinander
durch
Plasmaspritzen
aufgetragen
werden,
wodurch
die
Eigenspannungen
der
Schicht
reduziert
werden
können,
da
das
Substrat
zwischen
dem
Auftragen
der
Grund-
und
der
Deckschicht
nicht
abgekühlt
werden
muss.
EuroPat v2
Particularly
in
a
discontinuous
coating
operation,
it
can
be
considered
to
flood
the
container
or
cabinet
1
with
a
different
inert
gas
and/or
to
adjust
the
pressure
in
the
interior
of
the
container
or
cabinet
1
between
the
end
of
the
application
of
the
undercoat
layer
and
the
start
of
the
application
of
the
covering
layer.
Insbesondere
bei
letzterem
Verfahren
kann
es
vorteilhaft
sein,
den
Tank
1
nach
dem
Auftragen
der
Grundschicht
mit
einem
anderen
Gas
zu
fluten
und/oder
den
Druck
im
Tank
1
zwischen
dem
Auftragen
der
Grund-
und
der
Deckschicht
zu
variieren.
EuroPat v2
The
covering
layer
consisting
of
tungsten
is
designated
by
reference
sign
C.
Between
the
undercoat
layer
A
and
the
covering
layer
C,
an
intermediate
layer
F
has
been
provided
which
consists
of
a
mixture
of
rhenium
and
tungsten
particles.
Zwischen
der
Grundschicht
B
und
der
Deckschicht
C
wurde
eine
Zwischenschicht
F
aufgetragen,
welche
sich
aus
einer
Mischung
aus
Rhenium-
und
Wolfram-
Teilchen
b
bzw.
c
zusammensetzt.
EuroPat v2
The
printing
layer
with
the
lithographic
surface
is
attached
to
the
metal
layer
by
means
of
an
undercoat
or
adhesive
layer.
Die
Druckschicht
mit
der
lithographischen
Oberfläche
ist
mittels
einer
Grundierung
bzw.
einer
Klebeschicht
auf
der
Metallschicht
angebracht.
EuroPat v2
The
undercoat
or
primer
layer
of
the
present
invention
serves
to
improve
the
adhesion
of
the
overall
coating
system
to
the
surface
of
the
structural
component.
Die
erfindungsgemäße
Grundierung
oder
Primerschicht
dient
zur
Haftvermittlung
für
das
gesamte
Beschichtungssystem
auf
der
Oberfläche
des
Bauteils.
EuroPat v2
Blister
top
foil
according
to
claim
1,
wherein,
the
aluminum
printing
undercoat
layer
(d)
is
of
soft
aluminum.
Blister-Deckfolie
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Aluminiumschichte
(d)
aus
Weich-Aluminium
besteht.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
4
in
which
the
undercoat
layer
and
the
covering
layer
are
applied
in
an
atmosphere
sealed
against
the
environmental
atmosphere,
whereby
the
sealed
atmosphere
has
a
pressure
which
is
maintained
at
a
value
of
between
1
mbar
and
4
bar.
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Grund-
und
Deckschicht
in
einer
abgeschlossene
Atmosphäre
aufgetragen
werden,
wobei
der
vorherrschende
Druck
auf
einem
Wert
zwischen
1
mbar
und
4
bar
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
4
in
which
an
intermediate
layer
is
applied
to
the
undercoat
layer
by
plasma
spraying.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
4
bis
12,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
auf
die
Grundschicht
eine
Zwischenschicht
durch
Plasmaspritzen
aufgetragen
wird.
EuroPat v2