Übersetzung für "Under exceptional circumstances" in Deutsch
Under
exceptional
circumstances,
the
period
of
validity
may
be
extended,
upon
request.
In
Ausnahmefällen
kann
die
Frist
auf
Antrag
verlängert
werden.
DGT v2019
Under
exceptional
circumstances
,
the
Eurosystem
may
also
execute
longer-term
refinancing
operations
through
fixed
rate
tenders
.
In
Ausnahmefällen
kann
das
Eurosystem
längerfristige
Refinanzierungsgeschäfte
auch
über
Mengentender
anbieten
.
ECB v1
This
medicinal
product
has
been
authorised
under
“
Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„
außergewöhnlichen
Umständen
"zugelassen.
EMEA v3
This
medicine
has
been
authorised
under
“
exceptional
circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„
außergewöhnlichen
Umständen
"zugelassen.
EMEA v3
This
medicinal
product
has
been
authorized
under
“Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen”
zugelassen.
EMEA v3
This
medicinal
product
has
been
authorized
under
“
Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„
außergewöhnlichen
Umständen”
zugelassen.
EMEA v3
The
medicinal
product
has
been
authorised
under
“
Exceptional
Circumstances”
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„
Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
EMEA v3
Elaprase
has
been
authorised
under
‘
exceptional
circumstances’.
Elaprase
wurde
unter
„
außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
EMEA v3
Evoltra
has
been
authorised
under
‘
Exceptional
Circumstances’.
Evoltra
wurde
unter
„
außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
EMEA v3
Focetria
has
been
authorised
under
“
Exceptional
Circumstances”.
Focetria
wurde
unter
“
außergewöhnlichen
Umständen”
zugelassen.
EMEA v3
43
This
medicine
has
been
authorised
under
“
Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„
Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
EMEA v3
This
medicine
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
This
medicine
has
been
authorised
under
“Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Mepsevii
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Mepsevii
wurde
unter
„außergewöhnlichen
Umständen”
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Kolbam
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Kolbam
wurde
unter
„außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
This
medicine
has
been
authorised
under
“exceptional
circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
This
medicinal
product
has
been
authorised
under
“Exceptional
Circumstances”.
Dieses
Arzneimittel
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Vedrop
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Vedrop
wurde
unter
„außergewöhnlichen
Umständen”
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Onsenal
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Onsenal
wurde
unter
„außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
The
reference
medicine
for
X
has
been
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Das
Referenzarzneimittel
für
X
wurde
unter
„Außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Coxevac
was
initially
authorised
under
‘exceptional
circumstances'.
Coxevac
wurde
ursprünglich
unter
„außergewöhnlichen
Umständen“
zugelassen.
ELRC_2682 v1