Übersetzung für "Under exceptional circumstances" in Deutsch

Under exceptional circumstances, the period of validity may be extended, upon request.
In Ausnahmefällen kann die Frist auf Antrag verlängert werden.
DGT v2019

Under exceptional circumstances , the Eurosystem may also execute longer-term refinancing operations through fixed rate tenders .
In Ausnahmefällen kann das Eurosystem längerfristige Refinanzierungsgeschäfte auch über Mengentender anbieten .
ECB v1

This medicinal product has been authorised under Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter außergewöhnlichen Umständen "zugelassen.
EMEA v3

This medicine has been authorised under exceptional circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter außergewöhnlichen Umständen "zugelassen.
EMEA v3

This medicinal product has been authorized under “Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen” zugelassen.
EMEA v3

This medicinal product has been authorized under Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter außergewöhnlichen Umständen” zugelassen.
EMEA v3

The medicinal product has been authorised under Exceptional Circumstances”
Dieses Arzneimittel wurde unter Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
EMEA v3

Elaprase has been authorised under exceptional circumstances’.
Elaprase wurde unter außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
EMEA v3

Evoltra has been authorised under Exceptional Circumstances’.
Evoltra wurde unter außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
EMEA v3

Focetria has been authorised under Exceptional Circumstances”.
Focetria wurde unter außergewöhnlichen Umständen” zugelassen.
EMEA v3

43 This medicine has been authorised under Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
EMEA v3

This medicine has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Dieses Arzneimittel wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

This medicine has been authorised under “Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

Mepsevii has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Mepsevii wurde unter „außergewöhnlichen Umständen” zugelassen.
ELRC_2682 v1

Kolbam has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Kolbam wurde unter „außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

This medicine has been authorised under “exceptional circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

This medicinal product has been authorised under “Exceptional Circumstances”.
Dieses Arzneimittel wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

Vedrop has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Vedrop wurde unter „außergewöhnlichen Umständen” zugelassen.
ELRC_2682 v1

Onsenal has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Onsenal wurde unter „außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

The reference medicine for X has been authorised under ‘exceptional circumstances'.
Das Referenzarzneimittel für X wurde unter „Außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1

Coxevac was initially authorised under ‘exceptional circumstances'.
Coxevac wurde ursprünglich unter „außergewöhnlichen Umständen“ zugelassen.
ELRC_2682 v1