Übersetzung für "Under deduction" in Deutsch
Next,
the
Member
State
of
deduction
provides
the
Member
State
of
purchase
with
information,
normally
in
electronic
form,
concerning
certain
transactions
for
which
a
deduction
under
Article
17(3a)
is
made.
Bestimmte
Umsätze,
für
die
nach
Artikel
17
Absatz
3
a
der
Vorsteuerabzug
in
Anspruch
genommen
wird,
teilt
der
Mitgliedstaat
des
Vorsteuerabzugs
zudem
-
im
Prinzip
elektronisch
-
dem
Mitgliedstaat
des
Erwerbs
mit.
TildeMODEL v2018
The
limitation
of
the
right
of
deduction
under
the
measure
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase,
leasing,
intra-Community
acquisition
and
importation
of
specified
passenger
cars
and
on
expenditure
related
thereto,
including
the
purchase
of
fuel.
Die
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugsrechts
im
Rahmen
der
Regelung
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten,
die
auf
den
Kauf,
das
Leasing,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
und
die
Einfuhr
bestimmter
Personenkraftwagen
und
damit
verbundene
Ausgaben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff,
anfällt.
DGT v2019
Finally,
the
Norwegian
authorities
have
stated
that
since
the
maximum
limit
for
support
to
an
eligible
project
is
the
same
whether
support
is
granted
exclusively
in
the
form
of
a
tax
deduction
under
the
Skattefunn
Scheme,
or
by
a
combination
of
a
tax
deduction
and
a
grant
under
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme,
there
is
no
incentive
for
large
companies
to
obtain
support
from
both
schemes.
Schließlich
besteht
nach
Angaben
der
norwegischen
Behörden
für
große
Unternehmen
kein
Anreiz,
eine
Förderung
durch
beide
Regelungen
zu
beantragen,
da
die
Höchstgrenze
für
die
Unterstützung
eines
förderfähigen
Vorhabens,
unabhängig
davon,
ob
die
Unterstützung
ausschließlich
in
Form
einer
Steuerermäßigung
im
Rahmen
der
Skattefunn-Regelung
oder
durch
eine
Kombination
aus
einer
Steuerermäßigung
und
einem
Zuschuss
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
gewährt
wird,
gleich
ist.
DGT v2019
The
restriction
on
the
right
of
deduction
under
the
special
measures
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase,
intra-Community
acquisition,
importation,
hire
or
leasing
of
specified
motorised
road
vehicles
and
on
expenditure
related
thereto,
including
the
purchase
of
fuel.
Die
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugs
im
Rahmen
der
Sonderregelung
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten,
die
auf
den
Kauf,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb,
die
Einfuhr,
auf
Miete
oder
Leasing
bestimmter
Straßenkraftfahrzeuge
sowie
auf
damit
verbundene
Ausgaben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff,
entrichtet
wurde.
DGT v2019
The
limitation
of
the
right
of
deduction
under
the
requested
authorisation
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase,
leasing,
intra-Community
acquisition
and
importation
of
specified
passenger
cars
and
on
expenditure
related
thereto,
including
the
purchase
of
fuel.
Die
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugsrechts
im
Rahmen
der
beantragten
Ermächtigung
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten,
die
auf
den
Kauf,
das
Leasing,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
und
die
Einfuhr
bestimmter
Personenkraftwagen
und
damit
verbundener
Ausgaben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff,
anfällt.
DGT v2019
The
Member
State
of
refund
may
require
the
applicant
to
provide
additional
electronic
coded
information
as
regards
each
code
set
out
in
paragraph
1
to
the
extent
that
such
information
is
necessary
because
of
any
restrictions
on
the
right
of
deduction
under
Directive
2006/112/EC,
as
applicable
in
the
Member
State
of
refund
or
for
the
implementation
of
a
relevant
derogation
received
by
the
Member
State
of
refund
under
Articles
395
or
396
of
that
Directive.
Der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
kann
vom
Antragsteller
verlangen,
dass
er
zusätzliche
elektronisch
verschlüsselte
Angaben
zu
jeder
Kennziffer
gemäß
Absatz
1
vorlegt,
sofern
dies
aufgrund
von
Einschränkungen
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
gemäß
der
Richtlinie
2006/112/EG,
wie
diese
im
Mitgliedstaat
der
Erstattung
angewendet
wird,
oder
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
einer
vom
Mitgliedstaat
der
Erstattung
gemäß
den
Artikeln
395
oder
396
jener
Richtlinie
gewährten
relevanten
Ausnahmeregelung
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
limitation
of
the
right
of
deduction
under
the
authorisation
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase,
leasing,
intra-Community
acquisition
and
importation
of
specified
passenger
cars
and
on
related
expenditure,
including
the
purchase
of
fuel.
Die
Einschränkung
des
Vorsteuerabzugsrechts
im
Rahmen
der
Ermächtigung
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten,
die
auf
den
Kauf,
das
Leasing,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
und
die
Einfuhr
bestimmter
Personenkraftwagen
und
damit
verbundener
Ausgaben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff,
anfällt.
DGT v2019
Article
9(2)
of
Directive
2008/9/EC
provides
that
the
Member
State
of
refund
may
require
the
applicant
to
provide
additional
electronic
coded
information
supplementing
the
codes
set
out
in
Article
9(1)
of
Directive
2008/9/EC,
to
the
extent
that
such
information
is
necessary
due
to
any
restrictions
on
the
right
of
deduction
under
Council
Directive
2006/112/EC
of
28
November
2006
on
the
common
system
of
value
added
tax
[3],
or
for
the
implementation
of
a
derogation
received
by
the
Member
State
of
refund
under
Articles
395
or
396
of
that
Directive.
Laut
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/9/EG
kann
der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
vom
Antragsteller
verlangen,
dass
er
zusätzliche
elektronisch
verschlüsselte
Angaben
zu
jeder
Kennziffer
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/9/EG
vorlegt,
sofern
dies
aufgrund
von
Einschränkungen
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
gemäß
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
vom
28.
November
2006
über
das
gemeinsame
Mehrwertsteuersystem
[3]
oder
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
einer
vom
Mitgliedstaat
der
Erstattung
gemäß
den
Artikeln
395
oder
396
jener
Richtlinie
gewährten
Ausnahmeregelung
erforderlich
ist.
DGT v2019
Article
9(2)
of
Directive
2008/9/EC
provides
that
the
Member
State
of
refund
may
require
the
applicant
to
provide
additional
electronic
coded
information
supplementing
the
codes
set
out
in
Article
9(1)
of
Directive
2008/9/EC,
to
the
extent
that
such
information
is
necessary
due
to
any
restrictions
on
the
right
of
deduction
under
Council
Directive
2006/112/EC
of
28
November
2006
on
the
common
system
of
value
added
tax
[6],
or
for
the
implementation
of
a
derogation
received
by
the
Member
State
of
refund
under
Article
395
or
396
of
that
Directive.
Laut
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/9/EG
kann
der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
vom
Antragsteller
verlangen,
dass
er
zusätzliche
elektronisch
verschlüsselte
Angaben
zu
jeder
Kennziffer
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/9/EG
vorlegt,
sofern
dies
aufgrund
von
Einschränkungen
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
gemäß
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
vom
28.
November
2006
über
das
gemeinsame
Mehrwertsteuersystem
[6]
oder
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
einer
vom
Mitgliedstaat
der
Erstattung
gemäß
den
Artikeln
395
oder
396
jener
Richtlinie
gewährten
Ausnahmeregelung
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
restriction
on
the
right
of
deduction
under
the
measures
should
apply
to
VAT
paid
on
the
purchase,
intra-Community
acquisition,
importation,
hire
or
leasing
of
specified
motorised
road
vehicles
and
on
expenditure
related
thereto,
including
the
purchase
of
fuel.
Die
Beschränkung
des
Vorsteuerabzugs
im
Rahmen
der
Maßnahmen
sollte
für
die
Mehrwertsteuer
gelten,
die
auf
den
Kauf,
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb,
die
Einfuhr,
auf
Leasing
oder
Miete
bestimmter
Kraftfahrzeuge
sowie
auf
damit
verbundene
Ausgaben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kraftstoff,
entrichtet
wurde.
DGT v2019
Under
the
proposed
procedure,
requests
for
refunds
would
continue
to
be
dealt
with
by
the
Member
State
where
the
VAT
was
paid,
the
amount
refundable
would
be
determined
under
the
deduction
rules
of
the
Member
State
where
the
expenses
are
incurred,
and
the
repayments
made
directly
by
that
Member
State
to
the
requesting
taxable
person.
Vorgeschlagen
wird
ein
Verfahren,
bei
dem
die
Erstattungsanträge
weiterhin
von
dem
Mitgliedstaat
bearbeitet
werden,
in
dem
die
MwSt
gezahlt
wurde,
der
zu
erstattende
Betrag
würde
wie
bisher
nach
den
Vorsteuerabzugsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
ermittelt,
und
auch
die
Rückzahlung
würde
direkt
durch
diesen
Mitgliedstaat
an
den
Antragsteller
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Where
a
fixed
asset
has
given
rise
to
an
exceptional
deduction
under
Article
41,
the
deduction
under
Article
20
shall
be
reduced
to
take
into
account
the
exceptional
deduction
already
received.
Wurde
für
ein
Wirtschaftsgut
des
Anlagevermögens
eine
Sonderabschreibung
nach
Artikel
41
vorgenommen,
wird
der
Abzug
nach
Artikel
20
gemindert,
um
die
bereits
gewährte
Sonderabschreibung
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
two
procedures
are
likely
to
result
in
different
general
purpose
equalisation
transfers,
because
under
the
deduction
approach
only
net
expenditure
will
be
subject
to
general
purpose
equalisation
while
under
the
inclusion
approach
both
gross
expenditure
and
the
specific
purpose
payment
will
be
equalised.
Beide
Verfahren
dürften
zu
unterschied
lichen
generellen
Ausgleichsübertragungen
führen,
da
bei
der
Abzugsmethode
nur
die
Nettoausgaben
Gegenstand
der
generellen
Ausgleichs
zahlungen
sind,
während
bei
der
Einschlussmethode
sowohl
die
Brutto
ausgaben
als
auch
die
zweckgebundenen
Zahlungen
ausgeglichen
werden.
EUbookshop v2
In
terms
of
realized
profits
and
taxes
paid
abroad,
the
provisions
apply
of
the
relevant
treaties
for
the
avoidance
of
double
taxation
(Double
Taxation
Treaties
or
DTT)
apply
or
to
recognize
the
right
of
deduction
under
CITA.
Hinsichtlich
der
im
Ausland
erwirtschafteten
Einkünfte
und
gezahlten
Steuern
finden
die
entsprechenden
Abkommen
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
oder
der
Vorsteuerabzug
im
Sinne
des
KStG
Anwendung.
WikiMatrix v1
Refunds
are
made
only
in
case
of
illness
or
accident,
upon
presentation
of
a
medical
certificate,
under
deduction
of
a
cancellation
fee.
Rückvergütungen
werden
ausschließlich
bei
Krankheit
oder
Unfall,
nach
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests,
unter
Einbehaltung
einer
Stornogebühr,
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
You
should
consult
with
a
tax
adviser
and
see
whether
a
gift
to
a
US
501(c)(3)
qualifies
for
a
tax
deduction
under
your
local
laws.
Sie
sollten
einen
Steuerberater
konsultieren
und
sehen,
ob
eine
Schenkung
an
eine
501(c)(3)
in
den
USA
gemäß
lokaler
Gesetze
von
der
Steuer
abgezogen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
You
should
consult
with
a
tax
adviser
and
see
whether
a
gift
to
a
US
501(c)(3)
nonprofit
organization
qualifies
for
a
tax
deduction
under
your
local
laws.
Sie
sollten
einen
Steuerberater
zu
Rate
ziehen,
um
zu
prüfen,
ob
eine
Spende
an
eine
gemeinnützige
Organisation
in
den
USA
vom
Typ
501(c)(3)
gemäß
der
Gesetze
in
Ihrem
Land
von
der
Steuer
abgesetzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
no
special
agreements
have
been
made
commercial
invoices
are
paid
within
30
days
under
deduction
of
2%
allowance
or
within
60
days
strictly
net.
Sofern
keine
besondere
Vereinbarung
getroffen
ist,
erfolgt
die
Begleichung
der
Rechnung
entweder
innerhalb
30
Tagen
unter
Abzug
von
2%
Skonto
oder
innerhalb
von
60
Tagen
ohne
Abzug.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
explanation
given
under
A2.2,
a
deduction
will
be
charged
on
winnings
to
users
whose
permanent
place
of
residence
is
in
Germany
and
who
are
in
Germany
at
the
time
of
placing
a
bet
in
order
to
cover
taxation
of
sports
betting.
Von
Usern,
die
bei
Abschluss
des
Wettvertrages
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
haben
und
sich
bei
Abschluss
des
Wettvertrages
innerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
aufhalten,
erfolgt
ein
Gewinnabzug
zur
Abdeckung
der
Sportwettsteuer
gemäß
den
Erläuterungen
unter
A
2.2.
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
power
picked
up
by
hydrounit
H1
operating
as
pump
P
is
transmitted,
under
deduction
of
operating
losses,
to
the
hydrounit
H2
operating
as
motor
M.
The
connecting
line
18
acts
as
the
operating,
or
high-pressure,
line.
Die
von
der
als
Pumpe
P
arbeitenden
Hydroeinheit
H1
aufgenommene
Leistung
wird
unter
Abzug
der
betriebsbedingten
Verluste
auf
die
als
Motor
M
arbeitende
Hydroeinheit
H2
übertragen.
Die
Verbindungsleitung
18
fungiert
dabei
als
Arbeits-
bzw.
Hochdruckleitung.
EuroPat v2
Amounts
deducted
under
this
Article
shall
be
reviewed
and
adjusted
at
the
end
of
every
tax
year.
Nach
diesem
Artikel
abgezogene
Beträge
werden
am
Ende
jedes
Steuerjahres
geprüft
und
berichtigt.
TildeMODEL v2018
Premiums
are
tax
deductible
under
certain
conditions.
Prämien
sind
unter
bestimmten
Bedingungen
steuerlich
absetzbar.
EUbookshop v2
Are
my
donations
tax-deductible
under
the
US
tax
revenue
code?
Sind
meine
Spenden
nach
der
US-amerikanischen
Steuergesetzgebung
steuerlich
absetzbar?
ParaCrawl v7.1
The
national
court
states
that
there
are
no
such
deductions
under
Spanish
corporation
tax
law.
Das
vorlegende
Gericht
weist
darauf
hin,
dass
derartige
Abzugsmöglichkeiten
nach
dem
spanischen
Körperschaftsteuergesetz
nicht
bestehen.
EUbookshop v2
The
allocation
of
fishing
opportunities
should
not
lead
to
the
result
that
catches
legally
taken
before
1
May
2004
are
liable
to
quota
deductions
under
Article
23(1)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2847/93
of
12
October
1993
establishing
a
control
system
applicable
to
the
common
fisheries
policy
[3],
Article
5
of
Council
Regulation
(EC)
No
847/96
of
6
May
1996
introducing
additional
conditions
for
year
to
year
management
of
TACs
and
quotas
[4]
or
Article
26
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[5].
Die
Zuteilung
der
Fangmöglichkeiten
für
2004
sollte
nicht
zur
Folge
haben,
dass
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
rechtmäßig
gefischte
Mengen
zu
Quotenabzügen
nach
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2847/93
des
Rates
vom
12.
Oktober
1993
zur
Einführung
einer
Kontrollregelung
für
die
gemeinsame
Fischereipolitik
[3],
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
847/96
des
Rates
vom
6.
Mai
1996
zur
Festlegung
zusätzlicher
Bestimmungen
für
die
jahresübergreifende
Verwaltung
der
TACs
und
Quoten
[4]
oder
Artikel
26
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2371/2002
des
Rates
vom
20.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
[5]
führen.
DGT v2019
This
Directive
should
also
provide
that
recoverable
amounts
from
a
special
purpose
vehicle
may
be
considered
as
amounts
deductible
under
reinsurance
or
retrocession
contracts
within
the
limits
set
out
in
this
Directive,
subject
to
an
application
by
the
insurance
undertaking
or
reinsurance
undertaking
to
the
competent
authority
and
after
agreement
by
that
authority.
Diese
Richtlinie
sollte
auch
vorsehen,
dass
von
einer
Zweckgesellschaft
einforderbare
Beträge
im
Rahmen
von
Rückversicherungs-
oder
Retrozessionsverträgen
und
innerhalb
der
von
dieser
Richtlinie
festgelegten
Grenzen
in
Abzug
gebracht
werden
dürfen,
sofern
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
einen
entsprechenden
Antrag
stellt
und
die
zuständige
Behörde
diesem
Antrag
zustimmt.
DGT v2019
Therefore,
in
order
to
avoid
a
double
deduction
of
financial
costs,
namely,
(i)
the
financial
costs
deriving
from
the
payment
terms
referred
to
above
and
deducted
under
Article
2(10)(g)
of
the
basic
Regulation,
and
(ii)
the
financial
costs
that
are
part
of
the
SG&A
of
the
related
importer,
the
related
importer
was
given
an
opportunity
to
submit
confirming
evidence
that
a
part
of
its
financial
costs
was
incurred
to
finance
the
payment
terms
granted
to
its
independent
customers
in
the
Community.
Zur
Vermeidung
eines
doppelten
Abzugs
etwaiger
Finanzierungskosten,
nämlich
i)
der
sich
aus
den
vorstehenden
Zahlungsbedingungen
ergebenden
Finanzierungskosten,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
g)
der
Grundverordnung
abgezogen
wurden,
und
ii)
der
Finanzierungskosten,
die
Teil
der
VVG-Kosten
des
verbundenen
Einführers
sind,
wurde
dem
verbundenen
Einführer
Gelegenheit
gegeben,
Nachweise
dafür
zu
erbringen,
dass
ein
Teil
seiner
Finanzierungskosten
im
Zusammenhang
mit
den
seinen
unabhängigen
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
gewährten
Zahlungsbedingungen
entstanden
waren.
DGT v2019
Thus,
the
new
scheme
will
most
likely
only
be
applied
to
the
500
fishermen
who
are
not
entitled
to
receive
these
deductions
under
the
existing
scheme.
Somit
wird
die
neue
Regelung
höchstwahrscheinlich
nur
für
die
500
Fischer
Anwendung
finden,
die
gemäß
der
bestehenden
Regelung
keinen
Anspruch
auf
diese
Vergünstigungen
haben.
DGT v2019
On
that
basis
the
Swedish
authorities
have
calculated
that
the
impact
on
public
finances
for
2005
would
be
calculated
at
SEK
49700000
(EUR
5522222),
equivalent
to
SEK
41100000
(EUR
4566667)
in
deductions
under
the
existing
scheme
and
SEK
8600000
(EUR
955556)
in
deductions
under
the
proposed
scheme.
Auf
dieser
Grundlage
haben
die
schwedischen
Behörden
die
Auswirkungen
für
die
öffentlichen
Finanzen
für
das
Jahr
2005
auf
49700000
SEK
(5522222
EUR)
berechnet,
entsprechend
41100000
SEK
(4566667
EUR)
an
Vergünstigungen
im
Rahmen
der
bestehenden
Regelung
und
8600000
SEK
(955556
EUR)
an
Vergünstigungen
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Regelung.
DGT v2019
If,
as
a
direct
result
of
a
Member
State
having
exceeded
the
fishing
opportunities
which
had
been
allocated
to
it,
another
Member
State
has
not
been
able
to
exhaust
its
own
fishing
opportunities,
fishing
opportunities
equivalent
to
those
deducted
under
paragraph
1
may,
totally
or
partly,
be
reallocated
to
this
Member
State.
Führt
die
Tatsache,
dass
ein
Mitgliedstaat
die
ihm
zugeteilten
Fangmöglichkeiten
überschritten
hat,
unmittelbar
dazu,
dass
ein
anderer
Mitgliedstaat
seine
Fangmöglichkeiten
nicht
ausschöpfen
konnte,
so
können
diesem
Mitgliedstaat
in
vollem
Umfang
oder
teilweise
Fangmöglichkeiten
zugeteilt
werden,
die
den
gemäß
Absatz
1
abgezogenen
Fangmöglichkeiten
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
Each
reduced
rate
shall
be
so
fixed
that
the
amount
of
value
added
tax
resulting
from
the
application
thereof
shall
be
such
as
in
the
normal
way
to
permit
the
deduction
therefrom
of
the
whole
of
the
value
added
tax
deductible
under
the
provisions
of
Article
17.
Jeder
ermässigte
Satz
wird
so
festgesetzt,
daß
es
normalerweise
möglich
ist,
von
dem
Mehrwertsteuerbetrag,
der
sich
bei
Anwendung
dieses
Satzes
ergibt,
die
gesamte
nach
Artikel
17
abziehbare
Mehrwertsteuer
abzuziehen.
JRC-Acquis v3.0
Are
other
payments
received
by
the
aid
beneficiary,
for
example,
under
insurance
policies,
deducted
from
the
amount
of
eligible
costs?
Sieht
die
Beihilfemaßnahme
die
Zahlung
von
Versicherungsprämien
zugunsten
von
Unternehmen,
die
im
Sektor
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
tätig
sind,
vor?
DGT v2019