Übersetzung für "Under allocation" in Deutsch
The
allocation
under
Fisheries
and
Maritime
Policy
will
be
finalised
and
published
this
summer.
Die
Mittelzuweisung
für
Fischerei
und
Meerespolitik
wird
diesen
Sommer
abgeschlossen
und
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
allocation
under
the
2003
National
Financing
Plan
is
EUR
71.75
million.
Die
Finanzausstattung
im
Rahmen
des
Nationalen
Finanzierungsplans
2003
beträgt
71,79
Millionen
€.
TildeMODEL v2018
The
allocation
under
the
2003
National
Financing
Plan
is
EUR
5
million.
Die
finanzielle
Ausstattung
im
Rahmen
des
Nationalen
Finanzierungsplans
2003
beträgt
5
Millionen
€.
TildeMODEL v2018
The
allocation
under
the
2003
National
Financing
Plan
is
EUR
64
million.
Die
finanzielle
Ausstattung
im
Rahmen
des
Nationalen
Finanzierungsplans
2003
beträgt
64
Millionen
€.
TildeMODEL v2018
Another
allocation
under
the
long-term
incentive
plan
(LTI)
was
made
in
the
year
under
review.
Eine
weitere
Zuteilung
des
Long-Term
Incentive
Plan
(LTI)
erfolgte
im
Berichtsjahr.
ParaCrawl v7.1
A
third
allocation
under
the
long-term
incentive
plan
(LTI)
was
made
in
the
year
under
review.
Eine
dritte
Zuteilung
des
Long-Term
Incentive
Plan
(LTI)
erfolgte
im
Berichtsjahr.
ParaCrawl v7.1
These
four
measures
account
for
86%
of
the
total
allocation
under
Sapard.
Auf
diese
vier
Maßnahmen
entfallen
86%
der
im
Rahmen
von
SAPARD
insgesamt
zugewiesenen
Mittel.
TildeMODEL v2018
The
project
concerns
an
allocation
under
the
Exim
Bank
of
India
Framework
Loan.
Das
Projekt
betrifft
eine
Teilfinanzierung
im
Rahmen
des
Rahmendarlehens
an
die
EXIM
Bank
of
India.
ParaCrawl v7.1
And
I
am
convinced
that
a
solution
similar
to
free
allocation
under
the
Emissions
Trading
System
can
be
included
in
the
ETD
revision.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
eine
Lösung,
die
der
freien
Zuteilung
unter
dem
Emissionshandelssystem
ähnelt,
in
die
Überarbeitung
der
Energiesteuerrichtlinie
aufgenommen
werden
kann.
Europarl v8
At
least
50
%
of
each
country
allocation
under
the
temporary
Cash-flow
and
Schengen
Facility
shall
be
used
to
support
Bulgaria
and
Romania
in
their
obligation
to
finance
actions
at
the
new
external
borders
of
the
Union
for
the
implementation
of
the
Schengen
acquis
and
external
border
control.
Mindestens
50
%
der
jedem
Land
im
Rahmen
dieser
zeitlich
befristeten
Cashflow-
und
Schengen-Fazilität
zugewiesenen
Mittel
sind
zu
verwenden,
um
Bulgarien
und
Rumänien
bei
ihrer
Verpflichtung
zu
unterstützen,
Maßnahmen
an
den
neuen
Außengrenzen
der
Union
zur
Durchführung
des
Schengen-Besitzstands
und
der
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
zu
finanzieren.
DGT v2019
An
amount
of
EUR
226
million,
consisting
of
EUR
185
million
from
the
reserve
of
the
9th
EDF
long-term
development
envelope
and
EUR
41
million
from
the
9th
EDF
Investment
Facility,
shall
be
transferred
to
the
intra-ACP
allocation
under
the
envelope
for
regional
cooperation
and
integration,
and
used
for
the
establishment
of
an
ACP-EU
Water
Facility.
Ein
Betrag
von
226
Mio.
EUR,
bestehend
aus
185
Mio.
EUR
aus
der
Reserve
des
im
9.
EEF
vorgesehenen
Finanzrahmens
für
langfristige
Entwicklung
und
41
Mio.
EUR
aus
der
Investitionsfazilität
des
9.
EEF,
wird
auf
die
im
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
vorgesehene
Mittelzuweisung
für
die
Intra-AKP-Zusammenarbeit
übertragen
und
zur
Einrichtung
einer
AKP-EU-Wasserfazilität
eingesetzt.
DGT v2019
Finally,
the
funding
needed
to
implement
the
plan
will
be
drawn
from
Italy's
present
allocation
under
the
Structural
Funds,
with
no
increase
in
the
appropriations
already
earmarked
for
the
programme
period
1994-1999.
Abschließend
möchte
ich
noch
sagen,
daß
die
für
die
Durchführung
dieses
Plans
erforderlichen
Finanzmittel
aus
der
derzeitigen
Mittelausstattung
der
Strukturfonds
für
Italien
entnommen
werden,
ohne
Erhöhung
im
Vergleich
zu
den
für
den
Zeitraum
1994
bis
1999
vorgesehenen
Mitteln.
Europarl v8
In
the
particular
case
of
the
iron
and
steel
industry,
inclusion
of
such
a
reference
could
have
prevented
the
rights
corresponding
to
blast
furnace
gases
that
are
sent
to
electricity
companies
to
be
converted
into
energy
that
is
used
by
iron
and
steel
plants
from
being
granted
to
the
electricity
companies
under
the
national
allocation
plans
when,
without
them,
those
companies
could
replace
those
energy
sources
with
others
such
as
natural
gas.
Im
speziellen
Fall
der
Stahlindustrie
hätte
man
mit
diesem
Hinweis
vermeiden
können,
dass
die
Rechte
hinsichtlich
der
Hochofengase,
die
an
Elektrizitätsgesellschaften
weitergeleitet
werden,
um
dann
in
Energie
für
Stahlwerke
umgewandelt
zu
werden,
im
Rahmen
der
einzelstaatlichen
Zuteilungspläne
den
Elektrizitätsgesellschaften
zugewiesen
werden
können,
die
diese
Energieträger
andernfalls
beispielsweise
durch
Naturgas
ersetzen
könnten.
Europarl v8
A
new
financing
agreement
is
currently
under
consideration,
using
the
entire
allocation
under
the
current
Financial
Protocol.
Derzeit
wird
ein
neues
Finanzierungsabkommen
geprüft,
wobei
die
gesamte
im
derzeitigen
Finanzprotokoll
vorgesehene
Mittelausstattung
genutzt
werden
soll.
Europarl v8
We
also
recognize
the
need
for
keeping
under
review
the
allocation
of
special
drawing
rights
for
development
purposes.
Wir
sind
uns
außerdem
dessen
bewusst,
dass
die
Zuteilung
von
Sonderziehungsrechten
für
Entwicklungszwecke
einer
kontinuierlichen
Prüfung
unterliegen
muss.
MultiUN v1