Übersetzung für "Allocate between" in Deutsch
It
will
allocate
between
€
300.000
and
€
3
million
to
the
programmes
selected.
Den
ausgewählten
Programmen
werden
Beträge
zwischen
300.000
€
und
3
Mio.
€
zugewiesen.
TildeMODEL v2018
It
is
better
to
allocate
a
window
between
the
south-western
and
south-eastern
sides.
Es
ist
besser,
ein
Fenster
zwischen
den
südwestlichen
und
südöstlichen
Seiten
zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
up
to
Member
States
to
decide
how
they
allocate
funds
between
these
different
priorities.
Die
Mitgliedstaaten
können
selbst
entscheiden,
wie
sie
die
Mittel
auf
die
einzelnen
Prioritäten
aufteilen
wollen.
TildeMODEL v2018
This
will
give
groups
more
freedom
to
allocate
their
borrowing
between
their
constituent
parts.
So
haben
Bankengruppen
bei
der
Aufteilung
der
aufgenommenen
Kredite
auf
ihre
einzelne
Institute
mehr
Spielraum.
TildeMODEL v2018
Currently,
the
demonstration
projects
allocate
between
10%-30%
of
their
resources
on
participation.
Derzeit
weisen
die
Demonstrationsprojekte
zwischen
10
%
und
30
%
ihrer
Ressourcen
der
Partizipation
zu.
EUbookshop v2
A
principle
is
needed
to
allocate
these
activities
between
the
regions
in
a
meaningful
way.
Es
ist
ein
Prinzip
notwendig,
um
diese
Tätigkeiten
sinnvoll
zwischen
den
Regionen
aufzuteilen.
EUbookshop v2
This
is
precisely
where
we
need
to
allocate
roles
between
the
European
Union
and
the
United
States,
Russia
and
other
countries
involved.
Genau
in
diesem
Bereich
müssen
wir
die
Rollen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
sowie
Russland
und
anderen
beteiligten
Ländern
aufteilen.
Europarl v8
On
or
before
31
December
2001
and
thereafter
at
three-yearly
intervals,
the
Council,
acting
on
the
basis
of
Article
43
of
the
Treaty,
shall
allocate
the
quota
between
Member
States
on
the
basis
of
the
report
referred
to
in
paragraph
1,
for
use
in
the
following
three
marketing
years.
Der
Rat,
gestützt
auf
Artikel
43
des
Vertrages,
teilt
den
Erzeugermitgliedstaaten
bis
zum
31.
Dezember
2001
und
danach
in
dreijährigen
Abständen
anhand
des
in
Absatz
1
genannten
Berichts
die
Kontingente
für
die
folgenden
drei
Wirtschaftsjahre
zu.
TildeMODEL v2018
National
supervisory
authorities
should,
before
the
start
of
each
reference
period,
define
the
criteria
used
to
allocate
costs
between
en
route
and
terminal
services
and
inform
the
Commission
accordingly.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
sollten
vor
Beginn
eines
jeden
Bezugszeitraums
Kriterien
dafür
festlegen,
wie
die
Kosten
Flugsicherungsdiensten
für
den
Streckenflug
bzw.
den
An-
und
Abflug
zugewiesen
werden
und
die
Kommission
entsprechend
unterrichten.
DGT v2019
The
ageing
of
our
societies
may
also
impact
on
the
way
workers
allocate
their
time
between
work
and
leisure
increasing
the
desire
for
a
better
work-life
balance
with
a
resulting
backlash
against
the
long-hours
culture.
Auch
unsere
älter
werdenden
Gesellschaften
können
die
Art
und
Weise
beeinflussen,
wie
die
Beschäftigten
ihre
Zeit
zwischen
Beruf
und
Freizeit
aufteilen
möchten,
und
den
Wunsch
nach
einer
besseren
Work-Life-Balance
erhöhen,
was
der
Kultur
überlanger
Arbeitszeiten
(„long-hours
culture“)
entgegenwirken
würde.
TildeMODEL v2018
The
Committee
nevertheless
realizes
how
difficult
it
may
be
in
practice
to
allocate
responsibilities
between
the
various
decision-making
levels
in
a
clear,
satisfactory
manner.
Der
Ausschuß
ist
sich
dennoch
der
Schwierigkeiten
bewußt,
die
in
der
Praxis
auftreten
können,
wenn
es
um
eine
klare
und
befriedigende
Teilung
der
Befugnisse,
Maßnahmen
und
Zuständigkeiten
zwischen
den
verschiedenen
in
Betracht
kommenden
Entscheidungsebenen
geht.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Commission
may
request
the
Agency
to
provide
input
in
the
assessment
by
the
Commission
of
the
impact
of
the
Fund
on
the
development
of
the
policy
and
legislation
on
external
border
control,
the
synergies
between
the
Fund
and
the
tasks
of
the
Agency,
as
well
as
the
appropriateness
of
the
criteria
to
allocate
the
funds
between
the
Member
States
in
light
of
the
objectives
pursued
by
the
European
Union
in
this
area.
Außerdem
kann
die
Kommission
die
Agentur
um
Vorinformationen
ersuchen,
wenn
sie
die
Auswirkungen
des
Fonds
auf
die
Entwicklung
einer
Strategie
und
von
Rechtsvorschriften
über
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
bewertet
und
prüft,
ob
Synergien
zwischen
dem
Fonds
und
den
Aufgaben
der
Agentur
bestehen
und
ob
die
Kriterien
für
die
Mittelzuweisung
an
die
Mitgliedstaaten
angesichts
der
Ziele
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
geeignet
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
the
Authority's
view
that
this
methodology
enables
IN
to
appropriately
allocate
costs
between
generic
marketing
and
commercial
services.
Auf
diese
Weise
ist
gewährleistet,
dass
die
Erlöse
und
Kosten
aller
Tätigkeiten
von
IN
richtig
eingestuft
und
zugeordnet
werden
können.
DGT v2019
In
particular,
the
Commission
has
examined
the
methods
applied
by
the
postal
operators
to
allocate
costs
between
universal
services
and
other
services
and
to
calculate
the
financial
burden
of
the
public
service
tasks.
Insbesondere
beleuchtete
die
Kommission
die
Methoden,
mit
denen
die
Postbetreiber
die
Kosten
von
Universaldiensten
und
anderen
Diensten
aufteilten
und
den
finanziellen
Aufwand
der
öffentlichen
Aufgaben
ermittelten.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Commission
has
examined
the
methods
applied
by
the
postal
operators
to
allocate
costs
between
universal
services
and
other
services
and
to
calculate
the
financial
burden
of
the
public
tasks.
Im
Einzelnen
untersuchte
die
Kommission
die
Methoden,
die
von
den
Postbetreibern
zur
Aufteilung
der
Kosten
von
Universaldiensten
und
anderen
Diensten
und
zur
Ermittlung
des
finanziellen
Aufwands
der
öffentlichen
Aufgaben
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
paragraph
2(b)
and
(c),
Member
States
shall,
before
the
start
of
each
reference
period,
define
the
criteria
used
to
allocate
costs
between
terminal
and
en
route
services
for
each
airport
and
inform
the
Commission
accordingly.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
2
Buchstaben
b
und
c
legen
die
Mitgliedstaaten
vor
dem
Beginn
jedes
Bezugszeitraums
für
jeden
Flughafen
die
Kriterien
fest,
die
zur
Aufteilung
der
Kosten
auf
An-
und
Abflugdienste
einerseits
und
Streckendienste
andererseits
verwendet
werden,
und
setzen
die
Kommission
davon
in
Kenntnis.
DGT v2019
Where
an
area
is
used
in
common,
the
competent
authorities
shall
notionally
allocate
it
between
the
individual
farmers
in
proportion
to
their
use
or
right
of
use
of
it.’;
Werden
Flächen
gemeinsam
genutzt,
so
teilen
die
zuständigen
Behörden
diese
fiktiv
entsprechend
dem
Umfang
der
Nutzung
durch
die
einzelnen
Betriebsinhaber
oder
entsprechend
deren
Nutzungsrechten
auf
diese
auf.“
DGT v2019
If
an
entity
elects
alternative
(b),
it
shall
allocate
the
tax
between
the
items
that
might
be
reclassified
subsequently
to
the
profit
or
loss
section
and
those
that
will
not
be
reclassified
subsequently
to
the
profit
or
loss
section.
Wählt
ein
Unternehmen
Alternative
(b),
hat
es
die
Steuer
zwischen
den
Posten,
die
anschließend
in
den
Abschnitt
„Gewinn
oder
Verlust“
umgegliedert
werden
können,
und
den
Posten,
die
anschließend
nicht
in
den
Abschnitt
mit
der
Darstellung
von
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
werden,
aufzuteilen.
DGT v2019
Where
an
area
is
used
in
common,
the
competent
authorities
shall
notionally
allocate
it
between
the
individual
farmers
in
proportion
to
their
use
or
right
of
use
of
it.
Werden
Flächen
gemeinsam
genutzt,
so
teilen
die
zuständigen
Behörden
diese
fiktiv
entsprechend
dem
Umfang
der
Nutzung
durch
die
einzelnen
Betriebsinhaber
oder
entsprechend
deren
Nutzungsrechten
auf
diese
auf.
DGT v2019
The
main
problem
is
how
to
allocate
roles
between
the
various
agencies
which
operate
social
protection
schemes
once
they
are
free
to
engage
in
intra-Community
competition.
Hauptsächlich
stellt
sich
dabei
das
Problem
der
Aufgabenverteilung
zwischen
den
Trägern
der
sozialen
Sicherheit,
die
im
Binnenmarkt
miteinander
konkurrieren.
TildeMODEL v2018
On
low
carbon
economy
a
further
obligation
to
allocate
at
least
between
12%
and
20%
to
energy
efficiency
and
renewable
energy.
Im
Bereich
Wirtschaft
mit
geringem
CO2-Ausstoß
müssen
mindestens
12
%
bis
20
%
für
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018