Übersetzung für "Unbundle" in Deutsch
However,
it
can
unbundle
certain
assets
into
separate
subsidiaries
for
management
(sale)
purposes.
Zulässig
ist
jedoch
die
Entflechtung
bestimmter
Vermögenswerte
in
separate
Tochtergesellschaften
zu
Verwaltungszwecken
(Verkaufszwecken).
DGT v2019
One
of
the
essentials
for
this
is
unbundling,
the
use
of
company
law
to
unbundle
the
network
from
production
on
the
one
hand
and
retailing
on
the
other.
Ein
essential
dafür
ist
wirklich
die
Entbündelung,
die
gesellschaftsrechtliche
Entbündelung
des
Netzes
von
der
Erzeugung
auf
der
einen
Seite
und
dem
Vertrieb
auf
der
anderen
Seite.
Europarl v8
We
also
have
a
disturbance
on
the
market
that
is
severe,
which
Neelie
Kroes's
report
showed
us
very
clearly
and
which
puts
on
the
table
the
need
to
unbundle,
which
is
also
a
foreign
relations
concern.
Zudem
weist
der
Markt
eine
sehr
ernste
Störung
auf,
wie
der
Bericht
von
Neelie
Kroes
uns
deutlich
vor
Augen
führte
und
die
nach
einer
Entflechtung
verlangt,
was
ebenfalls
von
außenpolitischer
Bedeutung
ist.
Europarl v8
The
commission’s
order
to
“unbundle”
energy
companies
into
transport
and
distribution
units
is
hardly
likely
to
encourage
foreign
energy
companies
working
in
the
EU
to
seek
structural
reforms
in
the
Russian
economy.
Die
Direktive
der
Kommission,
Energieunternehmen
in
die
Bereiche
Transport
und
Vertrieb
zu
„entbündeln“
wird
im
EU-Raum
tätige
ausländische
Energieunternehmen
kaum
motivieren,
Strukturreformen
in
der
russischen
Wirtschaft
anzustreben.
News-Commentary v14
Moreover,
complex
products
that
enable
firms
to
unbundle,
repackage
and
trade
risks
in
ways
that
blur
the
boundaries
between
formerly
distinct
sectors
are
introduced
consistently.
Zudem
entstehen
immer
komplexere
Produkte,
die
es
den
Firmen
erlauben,
Risiken
zu
entbündeln,
neu
zusammenzustellen
und
so
mit
ihnen
zu
handeln,
dass
die
Grenzen
zwischen
bisher
unterschiedlichen
Sektoren
zunehmend
verwischt
werden.
News-Commentary v14
The
Committee
welcomes
tThe
initiative
to
unbundle
ancillary
ATM
services,
thereby
opening
them
up
to
greater
competition
should
be
examined.
Der
Ausschuss
begrüßt
dieDie
Initiative
zur
Entflechtung
von
ATM-Nebendiensten
und
ihre
damit
verbundene
Öffnung
für
einen
stärkeren
Wettbewerb
ist
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
have
also
opted
to
regulate
the
system
of
third
party
access
to
the
grid,
draw
up
authorisation
procedures
for
the
construction
of
new
power
generating
plants,
fully
unbundle
the
activities
of
transmission
system
operators
and
even
create
independent
regulatory
authorities.
Darüber
hinaus
haben
die
meisten
Mitgliedstaaten
beschlossen,
den
Netzzugang
Dritter
zu
regulieren,
die
Genehmigungsverfahren
für
den
Bau
neuer
Elektrizitätswerke
festzulegen,
die
vollkommene
Entflechtung
der
Unternehmensaktivitäten
der
Betreiber
von
Übertragungs-
und
Fernleitungsnetzen
vorzuschreiben
und
unabhängige
Regulierungsbehörden
einzurichten.
TildeMODEL v2018
In
Belgium,
Greece,
Spain,
Luxembourg
and
Portugal
there
are
not
yet
plans
to
unbundle
the
local
infrastructure
in
the
short
term.
In
Belgien,
Griechenland,
Spanien,
Luxemburg
und
Portugal
liegen
noch
keine
Pläne
zur
kurzfristigen
Entbündelung
der
lokalen
Infrastruktur
vor.
TildeMODEL v2018
Before
the
end
of
October
2009,
with
a
view
to
the
formation
of
three
separate
core
business
areas,
WestLB
will
unbundle
all
business
processes
and
set
up
the
following
units,
which
will
abstain
from
external
growth
through
mergers
or
acquisitions:
transaction
banking,
Im
Zuge
der
Schaffung
der
drei
getrennten
Kerngeschäftseinheiten
wird
die
WestLB
alle
Geschäftsprozesse
bis
Ende
Oktober
2009
entflechten
und
folgende
Einheiten
einrichten,
die
kein
externes
Wachstum
durch
Zukauf
oder
Zusammenschluss
betreiben
werden:
DGT v2019
It
is
technically
possible
to
unbundle
copper
lines
to
connect
each
consumer's
home
to
the
basement
of
the
building.
Technisch
ist
es
durchaus
möglich,
Kupferkabel
zu
entbündeln,
um
über
das
Erdgeschoss
jeden
Haushalt
eines
Gebäudes
anzuschließen.
TildeMODEL v2018
National
regulators
in
many
Member
States
are
introducing
requirements
for
incumbents
to
unbundle
their
local
access
networks
for
use
by
competing
service
providers.
Die
Regulierungsbehörden
zahlreicher
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
etablierten
Betreiber
zur
Entbündelung
ihrer
Teilnehmeranschaltenetze,
damit
sie
von
konkurrierenden
Diensteanbietern
genutzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
unbundling,
integrated
companies
are
obliged
to
unbundle
their
different
business
activities
by
separating
their
accounts
and
preserving
the
confidentiality
of
commercially
sensitive
information
through
"Chinese
walls".
Hinsichtlich
der
Entflechtung
sind
integrierte
Unternehmen
verpflichtet,
ihre
verschiedenen
Geschäftsaktivitäten
durch
die
Trennung
ihrer
Buchführung
und
durch
die
vertrauliche
Behandlung
wirtschaftlich
sensibler
Informationen
mittels
„chinesischer
Mauern"
(Informationsflussbeschränkungen)
zu
entflechten.
TildeMODEL v2018
The
overwhelming
majority
of
operators
and
manufacturers,
user
and
consumer
interests
and
regulatory
authorities
were
in
favour
of
including
an
obligation
in
the
new
regulatory
framework
on
incumbent
fixed
network
operators
to
unbundle
their
copper
local
access
network,
to
drive
forward
the
development
of
broadband
Internet
services
in
Europe.
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Betreiber,
Hersteller,
Benutzer-
und
Verbrauchervertretungen
sowie
Regulierungsbehörden
sprach
sich
dafür
aus,
in
den
neuen
Rechtsrahmen
eine
Verpflichtung
für
etablierte
Festnetzbetreiber
aufzunehmen,
ihr
lokales
Zugangsnetz
zu
entbündeln,
um
die
Entwicklung
von
Breitband-Internetdiensten
in
Europa
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
Generating
and
gas
supply
companies
would
have
to
unbundle
their
accounts,
at
least
to
the
extent
that
they
are
also
engaged
in
other
activities
which
are
part
of
the
business
of
generation
or
gas
supply.
Stromerzeugungs-
und
Gasversorgungsuntenehmen
müßten
ihre
Konten
entflechten,
zumindest
insoweit,
als
sie
auch
andere
Tätigkeiten
betreiben,
die
Teil
des
Stromerzeugungs-
oder
Gasversorgungsgeschäftes
sind.
TildeMODEL v2018
To
speed
up
the
provision
of
cheaper
and
faster
internet
access,
the
Council
has
reached
a
political
agreement
on
a
regulation
to
unbundle
the
local
loop.
Um
möglichst
bald
einen
billigeren
und
rascheren
Zugang
zum
Internet
anzubieten,
hat
sich
der
Rat
auf
politischer
Ebene
über
eine
Regelung
zur
Entbündelung
der
Teilnehmeranschlussleitungen
verständigt.
TildeMODEL v2018
Amendment
9
states
that
only
locally
owned
utilities
can
benefit
from
the
exemption
to
the
obligation
to
legally
unbundle
the
distribution
system
operator
in
distribution
companies
supplying
more
than
100.000
customers.
Änderung
9
besagt,
dass
lediglich
städtische
Versorgungsbetriebe
von
der
Verpflichtung
zur
Entflechtung
in
rechtlicher
Hinsicht
ausgenommen
werden
können,
die
für
den
Verteilernetzbetreiber
in
Verteilerunternehmen
gilt,
die
mehr
als
100
000
Kunden
beliefern.
TildeMODEL v2018