Übersetzung für "Unacceptably high" in Deutsch
Unemployment
in
the
Union
is
unacceptably
high.
Die
Arbeitslosigkeit
in
der
Union
ist
inakzeptabel
hoch.
Europarl v8
However,
youth
unemployment
and
under-employment
are
unacceptably
high
today.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
und
-unterbeschäftigung
sind
gegenwärtig
jedoch
unannehmbar
hoch.
Europarl v8
However,
it
must
be
admitted
that
the
number
is
still
at
an
unacceptably
high
level.
Trotzdem
ist
festzuhalten,
daß
die
Anzahl
auf
einem
inakzeptabel
hohen
Niveau
liegt.
Europarl v8
The
number
of
cases
to
support
this
statement
is
unacceptably
high.
Die
Anzahl
an
Fällen,
welche
diese
Erklärung
stützen,
ist
unannehmbar
hoch.
Europarl v8
You
will
in
any
event
have
to
make
the
political
price
for
President
Ahmadinejad
unacceptably
high.
Jedenfalls
werden
Sie
den
politischen
Preis
für
Präsident
Ahmadi-Nedschad
untragbar
hoch
ansetzen
müssen.
Europarl v8
In
addition
to
human
suffering,
the
costs
due
to
work-related
sick
leave
are
unacceptably
high.
Abgesehen
vom
menschlichen
Leid
entstehen
durch
arbeitsbedingte
Krankheitsfehlzeiten
unannehmbar
hohe
Kosten.
TildeMODEL v2018
Graduate
unemployment
in
many
Member
States
is
unacceptably
high.
Die
Arbeitslosigkeit
unter
Hochschulabsolventen
ist
in
vielen
Mitgliedstaaten
unannehmbar
hoch.
TildeMODEL v2018
The
UK
Government
recognises
that
the
gender
pay
gap
is
unacceptably
high.
Die
britische
Regierung
räumt
ein,
dass
das
geschlechtsspezifische
Lohngefälle
inakzeptabel
hoch
ist.
TildeMODEL v2018
Levels
of
structural
unemployment
are
unacceptably
high.
Die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
hat
ein
unannehmbar
hohes
Niveau
erreicht.
TildeMODEL v2018
An
unacceptably
high
percentage
of
European
households
cannot
afford
to
pay
their
energy
bills.
Ein
unannehmbar
hoher
Prozentsatz
europäischer
Haushalte
kann
seine
Energierechnungen
nicht
begleichen.
TildeMODEL v2018
Levels
of
youth
unemployment
across
Europe
are
unacceptably
high.
Die
Jugendarbeitslosenquoten
in
der
EU
sind
unannehmbar
hoch.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
is
unacceptably
high
at
almost
21%2.
Mit
beinahe
21
%2
hat
die
Jugendarbeitslosigkeit
eine
inakzeptable
Quote
erreicht.
TildeMODEL v2018
Unemployment
in
developed
countries
remains
unacceptably
high.
Die
Arbeitslosigkeit
in
den
Industrieländern
ist
immer
noch
unannehmbar
hoch.
EUbookshop v2
In
such
case,
unacceptably
high
switching
overvoltages
occur
at
the
open
end
of
the
line.
Bei
einem
solchen
Einschalten
entstehen
dann
am
offenen
Leitungsende
unzulässig
hohe
Schaltüberspannungen.
EuroPat v2
Therefore,
under
specific
operating
conditions
the
bearing
forces
may
become
unacceptably
high.
Daher
können
die
Lagerkräfte
bei
bestimmten
Betriebsbedingungen
unzulässig
hoch
werden.
EuroPat v2
At
excessively
high
levels
of
BaO
and
SrO,
the
processing
temperature
would
become
unacceptably
high.
Bei
zu
hohen
Anteilen
an
BaO
und
SrO
würde
die
Verabeitungstemperatur
unakzeptabel
hoch.
EuroPat v2
When
high
currents
are
conducted,
the
ohmic
heat
is
unacceptably
high.
Bei
hohen
durchgeleiteten
Strömen
wird
die
Ohm'sche
Wärme
unzulässig
hoch.
EuroPat v2
Due
to
its
size,
the
absorber
would
create
an
unacceptably
high
exhalation
resistance.
Der
Absorber
würde
auch
aufgrund
seiner
Größe
einen
unannehmbar
großen
Ausatmungswiderstand
bilden.
EuroPat v2
Unacceptably
high
stresses
on
the
pipelines
are
thereby
avoided.
Eine
unzulässig
hohe
Spannungsbeanspruchung
der
Rohrleitungen
wird
vermieden.
EuroPat v2