Übersetzung für "Unacceptably high" in Deutsch

Unemployment in the Union is unacceptably high.
Die Arbeitslosigkeit in der Union ist inakzeptabel hoch.
Europarl v8

However, youth unemployment and under-employment are unacceptably high today.
Die Jugendarbeitslosigkeit und -unterbeschäftigung sind gegenwärtig jedoch unannehmbar hoch.
Europarl v8

However, it must be admitted that the number is still at an unacceptably high level.
Trotzdem ist festzuhalten, daß die Anzahl auf einem inakzeptabel hohen Niveau liegt.
Europarl v8

The number of cases to support this statement is unacceptably high.
Die Anzahl an Fällen, welche diese Erklärung stützen, ist unannehmbar hoch.
Europarl v8

You will in any event have to make the political price for President Ahmadinejad unacceptably high.
Jedenfalls werden Sie den politischen Preis für Präsident Ahmadi-Nedschad untragbar hoch ansetzen müssen.
Europarl v8

In addition to human suffering, the costs due to work-related sick leave are unacceptably high.
Abgesehen vom menschlichen Leid entstehen durch arbeitsbedingte Krankheitsfehlzeiten unannehmbar hohe Kosten.
TildeMODEL v2018

Graduate unemployment in many Member States is unacceptably high.
Die Arbeitslosigkeit unter Hochschulabsolventen ist in vielen Mitgliedstaaten unannehmbar hoch.
TildeMODEL v2018

The UK Government recognises that the gender pay gap is unacceptably high.
Die britische Regierung räumt ein, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle inakzeptabel hoch ist.
TildeMODEL v2018

Levels of structural unemployment are unacceptably high.
Die strukturelle Arbeitslosigkeit hat ein unannehmbar hohes Niveau erreicht.
TildeMODEL v2018

An unacceptably high percentage of European households cannot afford to pay their energy bills.
Ein unannehmbar hoher Prozentsatz europäischer Haushalte kann seine Energierechnungen nicht begleichen.
TildeMODEL v2018

Levels of youth unemployment across Europe are unacceptably high.
Die Jugendarbeitslosenquoten in der EU sind unannehmbar hoch.
TildeMODEL v2018

Youth unemployment is unacceptably high at almost 21%2.
Mit beinahe 21 %2 hat die Jugendarbeitslosigkeit eine inakzeptable Quote erreicht.
TildeMODEL v2018

Unemploy­ment in developed countries remains unacceptably high.
Die Arbeitslosigkeit in den Industrieländern ist immer noch unannehmbar hoch.
EUbookshop v2

In such case, unacceptably high switching overvoltages occur at the open end of the line.
Bei einem solchen Einschalten entstehen dann am offenen Leitungsende unzulässig hohe Schaltüberspannungen.
EuroPat v2

Therefore, under specific operating conditions the bearing forces may become unacceptably high.
Daher können die Lagerkräfte bei bestimmten Betriebsbedingungen unzulässig hoch werden.
EuroPat v2

At excessively high levels of BaO and SrO, the processing temperature would become unacceptably high.
Bei zu hohen Anteilen an BaO und SrO würde die Verabeitungstemperatur unakzeptabel hoch.
EuroPat v2

When high currents are conducted, the ohmic heat is unacceptably high.
Bei hohen durchgeleiteten Strömen wird die Ohm'sche Wärme unzulässig hoch.
EuroPat v2

Due to its size, the absorber would create an unacceptably high exhalation resistance.
Der Absorber würde auch aufgrund seiner Größe einen unannehmbar großen Ausatmungswiderstand bilden.
EuroPat v2

Unacceptably high stresses on the pipelines are thereby avoided.
Eine unzulässig hohe Spannungsbeanspruchung der Rohrleitungen wird vermieden.
EuroPat v2