Übersetzung für "Too high" in Deutsch
If
they
sail
only
half-full,
the
freight
costs
are
too
high.
Werden
die
Kähne
nur
zur
Hälfte
beladen,
sind
die
Frachtkosten
zu
hoch.
Europarl v8
Nevertheless,
despite
these
procedures,
the
number
of
irregularities
is
still
too
high.
Dennoch
ist
trotz
dieser
Verfahren
die
Anzahl
an
Unregelmäßigkeiten
noch
immer
zu
hoch.
Europarl v8
The
agricultural
budget
is
not
too
high,
agriculture
is
not
too
expensive.
Der
Agrarhaushalt
ist
nicht
zu
hoch,
die
Landwirtschaft
ist
nicht
zu
teuer.
Europarl v8
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
Europarl v8
In
my
view
the
5
%
being
proposed
for
the
larger
nations
is
simply
too
high.
Für
mich
sind
die
vorgeschlagenen
5
%
für
große
Länder
einfach
zu
hoch.
Europarl v8
If
the
production
of
cereals
is
too
high,
land
is
put
into
storage.
Wenn
die
Getreideproduktion
zu
hoch
wird,
lagert
man
Böden.
Europarl v8
The
own?funds
ratio
targeted
by
BGB
was
not
too
high.
Die
von
der
BGB
angestrebte
Eigenkapitalquote
sei
nicht
zu
hoch.
DGT v2019
Because
for
a
country
like
Bulgaria
this
indicator
is
too
high.
Denn
für
ein
Land
wie
Bulgarien
ist
diese
Zahl
zu
hoch.
Europarl v8
The
cost
of
failing,
once
more,
to
keep
Europe
together
is
far
too
high.
Die
Kosten
eines
erneuten
Versagens,
Europa
zusammenzuhalten,
sind
zu
hoch.
Europarl v8
That
is
far
too
high
a
price.
Das
ist
ein
viel
zu
hoher
Preis.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
newly
proposed
75%
cofinancing
level
is
too
high.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
neu
vorgeschlagene
Kofinanzierungsniveau
von
75%
zu
hoch.
Europarl v8
That
is
too
high
a
price
to
pay.
Damit
haben
wir
zu
hohe
Steuerausfälle.
Europarl v8
Up
until
now,
the
Commission
has
focused
too
heavily
on
high
levels
of
expenditure.
Bisher
mißt
die
Kommission
hohen
Ausgaben
eine
zu
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
Its
financial
sector
is
not
too
high
for
the
country.
Sein
Finanzsektor
ist
nicht
zu
groß
für
das
Land.
Europarl v8
I
believe
the
initial
proposal
of
5.2%
is
far
too
high.
Ich
denke,
die
ursprünglich
vorgeschlagenen
5,2
%
sind
viel
zu
hoch
angesetzt.
Europarl v8
Financial
support
from
Member
State
governments
is
much
too
high.
Die
staatlichen
Subventionen
in
den
Mitgliedstaaten
sind
viel
zu
hoch.
Europarl v8
One
problem
is
that
the
level
of
real
interest
rates
is
at
times
too
high.
So
ist
das
Niveau
der
realen
Zinssätze
teilweise
zu
hoch.
Europarl v8
Should
we
not
be
preventing
the
walls
around
the
Union
from
becoming
too
high?
Werden
die
Mauern
um
die
EU
herum
zu
hoch?
Europarl v8
Efforts
are,
of
course,
required
to
reduce
the
unemployment
levels
which
are
still
far
too
high.
Selbstverständlich
bedarf
es
Anstrengungen
zur
Senkung
der
noch
immer
viel
zu
hohen
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
The
cost
of
collecting
waste,
if
it
were
mandatory,
would
be
too
high
for
many
businesses.
Für
zahlreiche
Händler
wären
nämlich
die
Kosten
für
die
obligatorische
Zurücknahme
unverhältnismäßig
hoch.
Europarl v8
In
previous
years,
the
estimates
were
often
too
high.
In
den
Vorjahren
lagen
die
Schätzungen
vielfach
zu
hoch.
Europarl v8
Whatever
the
figure
is,
it
is
far
too
high.
Wie
auch
immer
diese
Zahl
aussieht,
sie
ist
viel
zu
hoch.
Europarl v8
Growth
is
too
low
and
unemployment
too
high.
Das
Wachstum
ist
zu
niedrig
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
hoch.
Europarl v8
The
price
of
inaction
would
simply
be
too
high.
Der
Preis
der
Untätigkeit
wäre
einfach
zu
hoch.
Europarl v8
After
all,
the
number
of
errors
in
relation
to
the
structural
funds
has
been
too
high
for
many
years
now.
Immerhin
ist
die
Fehlerzahl
bei
den
Strukturfonds
nunmehr
seit
Jahren
zu
hoch.
Europarl v8
The
error
rate
in
the
Florida
count
is
clearly
still
too
high.
Die
Fehlerquote
bei
den
Stimmauszählungen
in
Florida
ist
eindeutig
noch
viel
zu
hoch.
Europarl v8
The
report
says
that
unemployment
is
too
high.
Es
heißt,
die
Arbeitslosigkeit
sei
zu
hoch.
Europarl v8