Übersetzung für "Umbilical cable" in Deutsch

But this maneuver couldn't save her Umbilical cable.
Jedoch half dieses Ausweichmanöver ihrem Umbilinkal-Kabel nicht.
ParaCrawl v7.1

The embedding vehicle is supplied with energy, air, communication connections, control signals and the like via an umbilical cable 34 leading to the barge 22, preferably via a outrigger crane 36 having a damping device 38, the crane being only diagrammatically indicated in FIG.
Die Versorgung des Einbettungsfahrzeuges mit Energie, Luft, Kommunikationsverbindungen, Steuersignalen und dergleichen erfolgt über ein Leitungsbündel 34, das zu dem Begleitschiff 22 führt, und zwar vorzugsweise über einen in Fig.
EuroPat v2

Under weather conditions which do not permit any work at all, the umbilical cable 34 extending from the barge to the embedding vehicle can be rapidly disconnected by means of a quick-disconnect coupling 44.
Bei Wetterlagen, die ein Arbeiten überhaupt nicht mehr zulassen, kann das von dem Begleitschiff zu dem Einbettungsfahrzeug verlaufende Leitungsbündel 34 mit Hilfe einer Schnellkupplung 44 rasch getrennt werden.
EuroPat v2

Since the drive unit proposed above is significantly lighter, one can now also utilize for a single or a few drive units a moderately reinforced umbilical or cable designed to carry only tensile forces, simultaneously serving as a lifting element, thereby obviating the need for a lifting rope.
Da die Antriebseinheit nach den zuvor beschriebenen Lösungsvorschlägen wesentlich leichter ist, kann auch für einzelne oder wenige Antriebseinheiten ein nur für Aufnahme von Zugkräften mäßig armiertes Leicht-Umbilical oder Kabel anstelle eines Tragseiles zugleich als Tragelement benutzt werden.
EuroPat v2

The umbilical cable 34 is constructed so that it has sufficient buoyancy to ensure that it cannot fall down ahead of the embedding vehicle 16, and always rises approximately vertically above the embedding vehicle 16 to the surface 40 of the water body 6 and extends from there to the stern of the barge 22 through a portion 42 floating at the surface.
Das Leitungsbündel 34 ist so konstruiert, das es einen geringen Auftrieb hat, so daß es niemals vor das Einbettungsfahrzeug 16 fallen kann und immer etwa senkrecht über dem Einbettungsfahrzeug 16 an die Oberfläche 40 des Gewässers 6 steigt und von dort über einen an der Oberfläche schwimmenden Abschnitt 42 zum Heck des Begleitschiffs 22 verläuft.
EuroPat v2

And this time, being equipped with an Umbilical cable and thus without being restricted by a time-limit, he actually had good chances to win – as long he didn't give his opponent the ability to counter.
Und da er dieses Mal mit einem Umbilinkal-Kabel Ausgerüstet war, wodurch er nicht an ein Zeitlimit gebunden war, hatte er in der Tat gute Chancen zu gewinnen – zumindest solange er seinem Gegner nicht die Zeit ließe zurückzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, the well-skilled MeBo team managed to complete the complicated repair job on the thick umbilical cable with a new termination in a single day, so that we were ready to deploy MeBo again to the seafloor.
Das hervorragende MeBo-Team hat es geschafft, in nur einem Tag die komplizierte Reparatur am dicken Versorgungskabel mit neuer Terminierung abzuschließen, so dass wir bereit waren, das MeBo wieder zum Meeresboden zu schicken.
ParaCrawl v7.1

It will be equipped with a fall-pipe and rock installation system as well as cable/umbilical loading & installation facilities with subsea construction capabilities.
Es wird mit einem Fallrohr- und Felsinstallationssystem sowie mit Kabel- / Versorgungsleitungen für das Laden und Installieren von Unterwasserbau ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Umbilical cables, and connectors therefor, using optical fibre and having synthetic strength members;
Versorgungskabel und Steckverbinder hierfür, die mit Lichtwellenleitern und Verstärkungselementen aus synthetischem Material ausgerüstet sind;
DGT v2019