Übersetzung für "Ultimate failure" in Deutsch
The
situation
surrounding
such
oases
represents
the
ultimate
failure
of
politics.
Die
Situation
rund
um
derartige
Oasen
spiegelt
das
ultimative
Versagen
der
Politik
wider.
News-Commentary v14
It
was
the
ultimate
humiliation
and
failure.
Es
war
die
ultimative
Erniedrigung
und
Scheitern.
ParaCrawl v7.1
His
ultimate
failure
to
follow
through
on
his
proclamation
emboldened
and,
in
a
way,
re-legitimized
Assad.
Das
endgültige
Versagen,
seine
Ankündigung
durchzusetzen
hat
Assad
ermutigt
und
gewissermaßen
wieder
legitimiert.
News-Commentary v14
Its
ultimate
failure
is
attributed
to
linguistic
differences,
or
what
is
called
'multilingualism'
in
the
European
Union.
Sein
endgültiges
Scheitern
wird
auf
sprachliche
Differenzen
zurückgeführt,
oder
das,
was
in
der
Europäischen
Union
"Vielsprachigkeit"
heißt.
Europarl v8
But
the
ultimate
failure
of
Abbas’s
diplomatic
strategy
–
the
absence
of
tangible
benefits
even
if
it
succeeds
–
will
damage
what
is
left
of
his
credibility
among
the
Palestinians
and
strengthen
Hamas’s
political
clout.
Das
letztendliche
Scheitern
der
diplomatischen
Strategie
von
Abbas
–
der
Mangel
an
greifbaren
Vorteilen,
selbst
wenn
er
erfolgreich
sein
sollte
–
wird
die
ihm
noch
verbliebene
Glaubwürdigkeit
unter
den
Palästinensern
schädigen
und
das
politische
Gewicht
der
Hamas
stärken.
News-Commentary v14
Apprenticeships
must
no
longer
be
seen
by
young
people
and
their
parents
as
the
ultimate
solution
to
failure
at
school.
Eine
Lehre
sollte
weder
von
Jugendlichen
noch
von
Eltern
als
letzter
Ausweg
bei
einem
Scheitern
in
der
Schule
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Asking
for
technological
or
logistics
innovation
in
conjunction
with
achieving
commercial
viability
under
current
market
conditions
may
expose
projects
to
inordinate
risk
and
ultimate
failure.
Unter
den
derzeitigen
Marktverhältnissen
kann
die
Forderung
nach
technologischen
oder
logistischen
Neuerungen
bei
gleichzeitiger
Erreichung
der
wirtschaftlichen
Lebensfähigkeit
dazu
führen,
dass
Projekte
einem
übermäßigen
Risiko
ausgesetzt
sind
und
letztendlich
scheitern.
TildeMODEL v2018
Even
on
a
minimalist,
"free-trade"
reading
of
what
the
EU
should
be,
of
which
the
Single
Market
is
the
ultimate
expression,
the
failure
to
provide
a
service
able
to
police
and
protect
that
free
trade
is
almost
wilful
negligence,
which
has
exposed
Europe's
traders
and
taxpayers
to
fraud
on
a
vast
scale.
Selbst
bei
einem
minimalistischen,
auf
Freihandel
beschränkten
Verständnis
dessen,
was
die
EU
sein
sollte,
wofür
der
Einheitliche
Binnenmarkt
letztlich
Ausdruck
ist,
kann
die
Tatsache,
daß
kein
Dienst
geschaffen
wurde,
der
in
der
Lage
ist,
diesen
freien
Handel
zu
kontrollieren
und
zu
schützen,
nur
als
mutwillige
Fahrlässigkeit
bezeichnet
werden,
die
den
Handel
und
die
Steuerzahler
Europas
Betrügereien
in
großem
Umfang
ausgesetzt
haben.
EUbookshop v2
Consider
the
interdisciplinary
efforts--and
ultimate
failure--of
Nicolas
Rashevsky,
a
Russian
theoretical
physicist
who
emigrated
to
the
US
in
1924.
Betrachten
Sie
einmal
die
interdisziplinären
Bemühungen
und
letztendlich
das
Scheitern
von
Nicolas
Rashevsky,
einem
russischen
theoretischen
Physiker,
der
nach
1924
in
die
Vereinigten
Staaten
ausgewandert
war.
News-Commentary v14
Indeed
if
the
initial
founding
euphoria,
which
in
case
after
case
has
produced
impressive
productivity
rates,
is
not
to
lead
to
conflict,
disapointment,
resignation
and
ultimate
ly
failure,
both
outside
knowledge
and
expertise
as
well
as
management
training
opportunities
will
have
to
be
designed
and
financed
to
serve
such
fledgling
institutions.
Denn
wenn
man
vermeiden
will,
daß
die
anfängliche
Gründungseuphorie,
die
im
übrigen
in
vielen
Fällen
zu
beeidruckender
Produktivität
führte,
später
zu
Konflikten,
Enttäuschung,
Resignation
und
schließlichem
Scheitern
des
Projekts
führt,
so
wird
es
nötig
sein,
zum
einen
außenstehende
Spezialisten
zur
Beratung
heranzuziehen
wie
Ausbildungsmöglichkeiten
im
Bereich
der
Betriebsführung
für
solche
unerfahrenen
Institutionen
anzubieten
und
zu
finanzieren.
EUbookshop v2
The
moment
at
which
the
loaded
column
collapses
under
these
fire
conditions
gives
the
respective
ultimate
failure
time.
Der
Augenblick,
an
dem
das
Versagen
der
belasteten
Stütze
unter
diesen
Brandbedingungen
eintritt,
ergibt
die
entsprechende
kritische
Zeit
des
Versagens.
EUbookshop v2
Since
the
temperature
field
of
the
composite
column
cross-section
can
be
calculated
for
any
instant,
the
ultimate
failure
time
of
the
corresponding
column
can
be
determined
(see
also
§
2.3).
Da
das
Temperaturfeld
des
cjuerschnittes
der
Verbundstutze
in
jedem
Augenblick
berechnet
werden
kann,
läßt
sich
die
Zeit
des
Versagens
der
entsprechenden
Stütze
bestimmen
(siehe
auch
Abs.
2.3).
EUbookshop v2
Wars
represent
the
ultimate
failure
of
humans,
where
they
cannot
deal
with
the
problems
at
hand
or
they
don't
want
to.
Krieg
ist
das
ultimative
Versagen
der
Menschen,
mit
ihren
Problem
klar
zu
kommen
oder
sie
gar
nicht
erst
lösen
zu
wollen.
QED v2.0a
The
combination
of
tensile
load
by
a
test
weight
and
flexural
stress
causes
flagging-like
detachment
of
the
adhesive
tape
starting
from
the
bonded
upper
end,
and
ultimate
failure
by
dropping
of
the
test
specimens
(see
FIG.
4,
which
also
shows
the
schematic
construction).
Die
Kombination
aus
Zugbelastung
durch
ein
Prüfgewicht
und
Biegespannung
bewirkt
ein
flagging-ähnliches
Ablösen
des
Klebebandes
vom
verklebten
oberen
Ende
her
und
ein
letztendliches
Versagen
durch
Abfallen
der
Prüflinge
(siehe
Figur
4,
in
der
auch
der
schematische
Aufbau
gezeigt
ist).
EuroPat v2
Despite
its
peripheral
role
in
Australian
politics
and
its
ultimate
failure,
the
Communist
Party
had
an
influence
far
beyond
its
numbers.
Obwohl
die
Communist
Party
of
Australia
eine
unbedeutende
Rolle
in
der
offiziellen
australischen
Politik
einnahm
und
letztlich
scheiterte,
hatte
die
Communist
Party
in
zahlreichen
Bereichen
Einfluss.
WikiMatrix v1
If
it
aimed
at
preserving
the
old
Prussian
state,
at
gradually
Prussianising
Germany,
it
was
reactionary
and
doomed
to
ultimate
failure.
Ging
sie
los
auf
die
Erhaltung
des
altpreußischen
Staats,
auf
die
allmähliche
Verpreußung
Deutschlands,
so
war
sie
reaktionär
und
zum
schließlichen
Scheitern
verdammt.
ParaCrawl v7.1
The
electrical
bypass
element
can
be
actively
triggered
even
before
the
ultimate
failure
of
a
storage
cell
so
that
higher
power
losses
in
the
energy
storage
device
can
be
avoided.
Das
elektrische
Überbrückungselement
weist
einen
einfachen
Aufbau
auf
und
lässt
sich
bereits
vor
dem
endgültigen
Ausfall
einer
Speicherzelle
aktiv
auslösen,
so
dass
höhere
Verlustleistungen
im
Energiespeicher
vermieden
werden
können.
EuroPat v2
If,
for
example,
the
cool
air
holes
are
too
small
due
to
an
inadequately
formed
funnel,
then
such
an
outcome
can
lead
to
an
impermissible
overheating
of
the
component
and
to
its
ultimate
failure.
Wenn
diese
z.B.
aufgrund
der
unzureichend
ausgebildeten
Trichterform
zu
gering
ist,
kann
dies
zu
einer
unzulässigen
Überhitzung
des
Bauteils
und
zu
dessen
Versagen
führen.
EuroPat v2
And
the
stewing
in
the
own
juice
and
the
ultimate
failure
were
basically
a
consequence
of
this
policy.
Und
im
weiteren
ein
Schmoren
im
eigenen
Saft
und
das
schließliche
Scheitern
im
Grunde
Konsequenz
dieser
Politik
gewesen
ist.
ParaCrawl v7.1
Breaking
it
(instructions),
you
run
the
risk
of
"losing"
his
friend
forever,
because
the
friction
parts
will
be
almost
dry
running
because
of
thickened
oil,
and
this
will
inevitably
lead
to
rapid
wear
of
the
compressor
and
its
ultimate
failure.
Brechen
sie
(Anleitung),
laufen
Sie
Gefahr,
zu
"verlieren"
seinen
Freund
für
immer,
weil
die
Reibungsteile
wegen
verdickte
Öl
fast
Trockenlauf
sein
wird,
und
dies
wird
unweigerlich
zu
einem
schnellen
Verschleiß
des
Verdichters
und
seiner
endgültigen
Versagen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
alcohol
prohibition
in
the
United
States
from
1919
to
1933
and
its
ultimate
failure
clearly
demonstrated
that
the
banning
of
products
for
which
there
is
a
demand,
does
not
cause
such
products
to
disappear,
but
rather
forces
their
production
and
distribution
into
illegality.
Die
Alkoholprohibition
in
den
USA
1919
bis
1933
und
ihr
letztendliches
Scheitern
haben
deutlich
aufgezeigt,
daß
das
Verbot
von
Produkten,
für
die
eine
Nachfrage
besteht,
diese
Produkte
nicht
verschwinden
läßt,
sondern
vielmehr
ihre
Herstellung
und
Distribution
in
die
Illegalität
abdrängt.
ParaCrawl v7.1