Übersetzung für "Typographical error" in Deutsch
I
have
just
been
told
there
is
a
typographical
error.
Ich
habe
gerade
erfahren,
dass
hier
ein
Tippfehler
vorliegt.
Europarl v8
In
issue
77
there
was
a
typographical
error
in
the
name
of
the
author
of
the
preface.
Ausgabe
77
enthält
einen
Druckfehler
im
Namen
des
Verfassers
der
Einleitung.
EUbookshop v2
I'm
sorry,
the
original
request
contained
a
small
typographical
error.
Es
tut
mir
leid,
der
ursprüngliche
Antrag
enthielt
einen
kleine
Druckfehler.
OpenSubtitles v2018
Corrected
a
typographical
error
in
the
"Additional
Commands"
context
menu
option.
Ein
typographischer
Fehler
in
den
"zusätzlichen
Befehlen"
wurde
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
Let's
hope
that
the
second
quote
is
only
a
typographical
error.
Hoffentlich
ist
das
zweite
Zitat
nur
ein
Tippfehler.
ParaCrawl v7.1
The
URL
contains
a
typographical
error.
Die
Adresse
enthält
eventuell
einen
Tippfehler.
CCAligned v1
All
prices
displayed
on
the
website
are
valid,
except
typographical
error..
Alle
Preise
auf
der
Website
sind
gültige
Preise,
ausgenommen
typographische
Fehler.
CCAligned v1
It
is
the
word
address
only
in
exceptional
cases
to
a
typographical
error.
Es
handelt
sich
bei
dem
Wort
Adresse
nur
in
Ausnahmefällen
um
einen
Tippfehler.
ParaCrawl v7.1
Corrected
a
typographical
error
in
the
“Additional
Commands”
context
menu
option.
Ein
typographischer
Fehler
in
den
„zusätzlichen
Befehlen“
wurde
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
Let's
just
say,
there
was
a
typographical
error
with
a
sex
manual.
Sagen
wir
es
so,
in
einem
Handbuch
für
Sex
war
einfach
ein
Druckfehler.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
typographical
error
in
Annex
IA,
Appendix
7,
to
Regulation
(EC)
No
606/2009
in
the
requirements
for
electrodialysis
treatment.
Die
Vorschriften
für
die
Behandlung
durch
Elektrodialyse
in
Anhang
I
A
Anlage
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
606/2009
enthalten
einen
Druckfehler.
DGT v2019
As
a
first
step
towards
drawing
up
the
report
referred
to
in
Article
37c
(Article
36c
referred
to
in
the
honourable
Member's
question
is
presumably
a
typographical
error)
of
the
Second
European
Community
Consumer
Action
Programme,
the
Commission
has
set
in
motion
an
investigation
into
public
services
in
five
Member
States,
namely
Denmark,
the
Federal
Republic
of
Germany,
France,
Italy
and
the
United
Kingdom.
Als
ersten
Schritt
zur
Vorbereitung
des
Berichts,
der
in
Ziffer
37c
(der
in
der
Frage
der
Frau
Abgeordneten
erwähnte
Artikel
36c
beruht
wohl
auf
einem
Schreibfehler)
des
zweiten
Programms
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Schutz
der
Verbraucher
erwähnt
wird,
hat
die
Kommission
eine
Untersuchung
über
die
öffentlichen
Versorgungseinrichtungen
in
fünf
Mitgliedstaaten,
nämlich
Dänemark,
der
Bundesrepublik
Deutschland,
Frankreich,
Italien
und
dem
Vereinigten
Königreich
eingeleitet.
EUbookshop v2
I
should
like
to
point
out
that
there
is
an
important
typographical
error
in
Amendment
No
39,
which
Members
will
have.
Ich
möchte
auf
einen
wichtigen
Druckfehler
in
Änderungsantrag
Nr.
39
hinweisen,
der
den
Abgeordneten
vorliegen
dürfte.
Europarl v8
Furthermore,
the
reference
to
another
undertaking
in
the
internal
memo
of
2
October
1998
is
not
a
typographical
error
on
the
Commission’s
part
and
therefore
does
not
refer,
in
fact,
to
Chisso.
Zudem
habe
es
sich
bei
der
Nennung
eines
anderen
Unternehmens
in
dem
internen
Vermerk
vom
2.
Oktober
1998
nicht
um
einen
Schreibfehler
der
Kommission
gehandelt
und
es
sei
nicht
eigentlich
Chisso
gemeint
gewesen.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
fact
that
that
memo
mentions
another
undertaking
involved
in
the
context
of
another
procedure
is
a
mere
typographical
error.
Im
Übrigen
handele
sich
bei
dem
Umstand,
dass
in
diesem
Vermerk
von
einem
anderen
beteiligten
Unternehmen
in
einem
anderen
Verfahren
gesprochen
werde,
um
einen
einfachen
Schreibfehler.
EUbookshop v2
That's
a
typographical
error.
Das
ist
ein
Schreibfehler.
OpenSubtitles v2018
If
you
find
a
typographical
error
in
the
text,
Please
inform
me:
highlight
the
text
passage
and
press
Ctrl
Enter.
Wenn
Sie
einen
Schreibfehler
im
Text
finden,
bitte
informieren
Sie
mich:
markieren
Sie
die
Textstelle
und
drücken
Ctrl
Enter.
CCAligned v1