Übersetzung für "Two weeks left" in Deutsch
Now
there
are
just
two
weeks
left
before
the
climate
summit
in
Copenhagen.
Nun
sind
es
nur
noch
zwei
Wochen
bis
zum
Klimagipfel
in
Kopenhagen.
Europarl v8
I
knew
it
two
weeks
after
I
left
you,
what
a
terrible
mistake
I'd
made.
Ich
wusste
schon
nach
zwei
Wochen,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
only
have
two
weeks
left,
Gibbs.
Ich
habe
nur
noch
zwei
Wochen,
Gibbs.
OpenSubtitles v2018
Only
got
two
weeks
left
in
this
shit
hole.
Ich
habe
noch
zwei
Wochen
in
diesem
Drecksloch.
OpenSubtitles v2018
I
probably
have
two
weeks
left
on
Earth.
Ich
habe
vermutlich
nur
noch
zwei
Wochen.
OpenSubtitles v2018
I've
got
two
weeks
left
here.
Mir
bleiben
hier
noch
zwei
Wochen.
OpenSubtitles v2018
Take
a
chance
like
that
with
two
weeks
left
on
your
sentence?
Ein
solches
Risiko
einzugehen,
zwei
Wochen
vor
der
Entlassung?
OpenSubtitles v2018
Two
weeks
later,
I
left
Vietnam.
Zwei
Wochen
später
verließ
ich
Vietnam.
OpenSubtitles v2018
Two
weeks
left
on
his
leave.
Von
seinem
Urlaub
sind
noch
zwei
Wochen
übrig.
OpenSubtitles v2018
They
even
have
two
weeks
left
before
the
second
deadline
ends.
Sie
endet
spätestens
zwei
Stunden
vor
dem
Ende
der
Abgabe.
WikiMatrix v1
Two
weeks
after
they
left,
they
reached
the
Villa
Natividad
on
the
Riviera.
Zwei
Wochen
nach
ihrer
Abreise
erreichten
sie
die
Villa
Natividad
an
der
Riviera.
OpenSubtitles v2018
We`ve
got
two
weeks
of
vacation
left.
Wir
haben
noch
zwei
Wochen
Ferien.
OpenSubtitles v2018
Only
two
weeks
left
and
I
will
be
9
month
old!
Noch
zwei
Wochen
dann
bin
ich
9
Monate
alt!
ParaCrawl v7.1
There
were
only
two
weeks
left
and
the
band
really
needed
some
more
supporters.
Es
waren
nur
noch
zwei
Wochen
bis
dahin
und
das
Orchester
benötigte
wirklich
noch
mehr
Mitwirkende.
ParaCrawl v7.1
Only
two
weeks
left
and
the
theme
is
again:
3
days,
73
km
and
2200
hm!
In
zwei
Wochen
heißt
es
dann
wieder:
3
Tage,
73
km
und
2200
Höhenmeter!
ParaCrawl v7.1
Finally,
again
I
say
to
the
UK
presidency:
keep
up
the
good
work,
two
weeks
left
and
remember
the
last
hurdle
is
also
an
important
one
to
negotiate
before
you
successfully
make
the
finishing
line
which
I
am
sure
you
will.
Abschließend
möchte
ich
der
Präsidentschaft
des
Vereinigten
Königreichs
sagen:
Setzen
Sie
in
den
noch
verbleibenden
zwei
Wochen
Ihre
gute
Arbeit
fort,
und
bedenken
Sie,
daß
auch
die
letzte
Hürde
wichtig
ist
und
genommen
werden
muß,
bevor
Sie,
und
dessen
bin
ich
mir
sicher,
erfolgreich
ins
Ziel
gehen.
Europarl v8
He
said
the
European
Commission's
communication
on
this
subject
two
weeks
ago
left
questions
unresolved
and
he
criticised
the
Commission
and
Court
of
Justice
for
indicating
that,
before
a
local
authority
agrees
to
deliver
a
service
via
inter-communal
co-operation,
it
must
first
hold
a
tendering
exercise.
Er
warf
ein,
dass
die
vor
zwei
Wochen
veröffentlichte
einschlägige
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
Fragen
offen
ließe,
und
kritisierte,
dass
die
Kommission
und
der
Rechnungshof
von
den
lokalen
Behörden
die
Durchführung
einer
Ausschreibung
verlangten,
bevor
diese
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
über
die
interkommunale
Zusammenarbeit
abmachen
können.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
I
still
have
two
weeks
left
on
my
watch...
and
a
lot
of
work
to
do.
In
der
Zwischenzeit,
habe
ich
zwei
Wochen
in
meiner
Verantwortung
und
noch
viel
Arbeit
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Two
weeks
ago,
Wilkins
left
a
lucrative
job
in
the
tech
sector
to
found
a
new
charity
called
OTPS.
Vor
zwei
Wochen
hat
Wilkins
einen
lukrativen
Job
im
Technikbereich
aufgegeben,
um
eine
neue
Stiftung
namens
E.T.P.S.
zu
gründen.
OpenSubtitles v2018