Übersetzung für "Turn inward" in Deutsch
In
the
face
of
all
of
this
turbulence,
some
suggest
that
America
should
turn
inward.
Angesichts
aller
dieser
Turbulenzen
meinen
manche,
Amerika
solle
sich
nach
innen
orientieren.
News-Commentary v14
This
year,
we're
going
to
turn
that
observation
inward
and
work
on
re-creating
emotional
states:
Dieses
Jahr
werden
wir
die
Beobachtung
nach
innen
wenden
und
emotionale
Zustände
nachbilden:
OpenSubtitles v2018
Some
of
us
repress
our
anger
and
turn
it
inward.
Einige
von
uns
unterdrücken
ihre
Wut
und
wenden
sie
nach
innen.
ParaCrawl v7.1
They
constantly
turn
inward
rather
than
looking
to
the
cross
for
hope.
Sie
wenden
sich
ständig
nach
innen,
statt
zur
Hoffnung
des
Kreuzes
aufzublicken.
ParaCrawl v7.1
Twitter
Whatsapp
Could
China
Turn
Inward?
Twitter
Whatsapp
Könnte
sich
China
nach
innen
wenden?
ParaCrawl v7.1
Try
to
find
your
soul
and
turn
your
eyes
inward.
Strebt
danach,
eure
Seele
zu
finden
und
drinnen
in
ihr
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
Or
will
America’s
apparent
inward
turn
be
as
brief
as
it
was
following
Vietnam?
Oder
wird
Amerikas
augenscheinlicher
Blick
nach
innen
von
so
kurzer
Dauer
sein
wie
nach
Vietnam?
News-Commentary v14
The
devotee's
mind
gains
strength
and
is
then
able
to
turn
inward.
Der
Geist
des
Verehrers
gewinnt
an
Kraft
und
wird
fähig,
sich
nach
innen
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
ballast
for
the
road
bed
19
is
in
turn
transported
inward
in
transport
bodies
36
on
the
conveyor
track
35
.
Der
Schotter
für
die
Gleisbettung
19
wird
wiederum
in
Transportkörpern
36
auf
der
Transportbahn
35
antransportiert.
EuroPat v2
These
in
turn
are
supported
inward
directed
against
the
spiral
springs
53,
54
.
Diese
wiederum
stützen
sich
nach
innen
gerichtet
gegen
die
Schraubenfedern
53,
54
ab.
EuroPat v2
Today,
I'm
going
to
turn
the
focus
inward
to
look
at
my
own
followers.
Heute
werde
ich
den
Fokus
nach
innen
richten,
um
meine
eigenen
Anhänger
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
This
meditation
helps
us
turn
our
mind
inward
for
contemplation
and
relaxation.
Diese
Meditation
hilft
uns,
unseren
Geist
nach
Innen
zu
wenden
zur
Kontemplation
und
Entspannung.
ParaCrawl v7.1
They
turn
us
inward
and
create
the
optimal
conditions
for
calmness
and
ease.
Sie
bringen
unseren
Fokus
nach
innen
und
schaffen
die
optimale
Voraussetzung
für
Ruhe
und
Gelassenheit.
ParaCrawl v7.1
We
should
focus
on
these
tones
when
we
turn
inward.
Auf
diese
Musik
sollten
wir
uns
ausrichten,
wenn
wir
uns
nach
innen
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
Cape
Cod
Bay
shoreline
extends
from
Race
Point
to
the
far
west,
to
Wood
End
in
the
south,
eastward
to
Long
Point,
which
in
turn
points
inward
towards
the
town,
and
provides
a
natural
barrier
for
Provincetown
Harbor.
Die
Küstenlinie
der
Cape
Cod
Bay
erstreckt
sich
vom
"Race
Point"
im
Westen
bis
nach
"Wood
End"
im
Süden
sowie
östlich
bis
"Long
Point",
der
nach
innen
zum
Cape
zeigt
und
so
eine
natürliche
Barriere
für
den
Hafen
von
Provincetown
bildet.
Wikipedia v1.0
When
countries
fear
a
loss
of
sovereignty,
whether
because
of
globalization
or
an
influx
of
refugees,
their
first
instinct
often
is
to
turn
inward,
even
if
it
means
renouncing
liberal
principles
and
institutions.
Wenn
Länder
den
Verlust
ihrer
Souveränität
fürchten,
sei
es
aufgrund
der
Globalisierung
oder
eines
Zustroms
von
Flüchtlingen,
folgen
sie
häufig
ihrem
ersten
Impuls,
sich
nach
innen
zu
wenden,
sogar
wenn
das
bedeutet,
liberale
Prinzipien
und
Institutionen
aufzugeben.
News-Commentary v14
As
the
US
and
Europe
turn
inward,
ensuring
the
SDGs’
success
will
increasingly
depend
on
encouraging
–
and
becoming
accustomed
to
–
Chinese
leadership.
Während
die
USA
und
Europa
den
Blick
nach
innen
wenden,
wird
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
nachhaltigen
Entwicklungsziele
zunehmend
davon
abhängen,
ob
China
ermuntert
werden
kann
die
Rolle
des
führenden
Akteurs
zu
übernehmen
–
und
sich
damit
anzufreunden.
News-Commentary v14
Together
with
widespread
hostility
to
organized
religion,
manifested
in
such
hugely
popular
books
as
Richard
Dawkins’s
The
God
Delusion
,
disappointment
with
social
ideals
means
that
we
turn
inward.
Im
Verbund
mit
der
weit
verbreiteten
Feindseligkeit
gegenüber
der
organisierten
Religion,
die
sich
etwa
in
enorm
populären
Büchern
wie
Richard
Dawkins’
Der
Gotteswahn
manifestiert,
sorgt
unsere
Enttäuschung
bezüglich
unserer
gesellschaftlichen
Ideale
dafür,
dass
wir
uns
nach
innen
wenden.
News-Commentary v14
The
main
danger
for
Japan
today
is
a
tendency
to
turn
inward,
rather
than
becoming
a
global
civilian
power
that
realizes
its
great
potential
to
produce
global
public
goods.
Die
größte
Gefahr
für
Japan
ist
heute
eine
Tendenz,
sich
nach
innen
zu
wenden,
anstatt
zu
einer
zivilen
Macht
in
der
Welt
zu
werden,
die
ihr
großes
Potenzial
ausschöpft,
globale
Kollektivgüter
zu
produzieren.
News-Commentary v14
Or
do
you
turn
inward
and
reward
your
military
friends
and
other
cronies,
at
the
expense
of
almost
everyone
else?
Oder
wenden
Sie
ihre
Aufmerksamkeit
nach
innen
und
belohnen
Ihre
Freunde
beim
Militär
und
andere
Spießgesellen
auf
Kosten
fast
aller
anderen?
News-Commentary v14
And
that
means
that
export-led
developing
Asia
now
has
no
choice
but
to
turn
inward
and
rely
on
its
own
3.5
billion
consumers.
Und
das
bedeutet,
dass
die
exportorientierte
Wirtschaft
der
sich
entwickelnden
asiatischen
Länder
nunmehr
keine
andere
Wahl
hat,
als
den
Blick
nach
innen
zu
richten
und
auf
ihre
eigenen
3,5
Milliarden
Konsumenten
zu
setzen.
News-Commentary v14
America
did,
indeed,
turn
inward
following
the
fall
of
Saigon,
and
its
neglect
of
Afghanistan
following
the
Soviet
withdrawal
in
1989
led
to
chaos
and
Al
Qaeda’s
near-takeover
of
the
country.
Tatsächlich
zog
sich
Amerika
nach
dem
Fall
Saigons
in
sich
selbst
zurück
und
die
Vernachlässigung
Afghanistans
nach
dem
sowjetischen
Rückzug
im
Jahr
1989
führte
zu
Chaos
und
der
beinahen
Machtübernahme
der
Al-Kaida
in
diesem
Land.
News-Commentary v14