Übersetzung für "Turkishness" in Deutsch

Orhan Pamuk, Nobel laureate for literature, stood trial for allegedly "insulting Turkishness".
Literatur-Nobelpreisträger Orhan Pamuk wurde wegen angeblicher "Beleidigung des Türkentums" vor Gericht gestellt.
ParaCrawl v7.1

I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.
Ich bin ferner der Meinung, dass die Türkei die Aufhebung von Artikel 301 ihres Strafgesetzbuches in Betracht ziehen muss, der benutzt wird, um Dutzende von türkischen Schriftstellern der Beleidigung des Türkentums zu beschuldigen.
Europarl v8

Article 301 of the penal code remains in place to punish those responsible for ‘a public denigration of Turkishness or State authorities’.
Artikel 301 des Strafgesetzbuches ist nach wie vor in Kraft, um all jene zu bestrafen, die das Türkentum oder die staatlichen Behörden öffentlich herabwürdigen.
Europarl v8

Turkey will of course have to abide by all the economic, political and human rights clauses of the Copenhagen criteria before joining, and there are clear examples of continuing discrimination against Christian minority rights, including the Greek Orthodox and Syriacs, and ongoing impediments to free speech, such as Article 301 of the Penal Code prohibiting insulting Turkishness.
Natürlich wird die Türkei sämtliche ökonomischen, politischen und Menschenrechtsauflagen der Kopenhagener Kriterien erfüllen müssen, bevor sie der EU beitreten kann, und noch gibt es eindeutige Beispiele für die anhaltende Diskriminierung christlicher Minderheiten wie der griechisch-orthodoxen Christen und der syriakischen Christen sowie für die Unterdrückung der Meinungsfreiheit wie z. B. Artikel 301 des Strafgesetzbuches, der die Beleidigung des Türkentums verbietet.
Europarl v8

On the contrary: Turkey is banning a political party, has a new Article 301 used to prosecute writers and intellectuals for insulting Turkishness, and politically or religiously motivated hostility and violence are also on the increase.
Im Gegenteil: Die Türkei verbietet eine politische Partei, nutzt den neuen Artikel 301 des türkischen Strafgesetzbuches für die Verfolgung von Schriftstellern und Intellektuellen wegen Verunglimpfung des Türkentums, und politisch oder religiös motivierte Feindschaft und Gewalt nehmen zu.
Europarl v8

Journalists, authors, publishers and human rights activists still face judicial proceedings for violations of the notorious Article 301 of the Penal Code on the vague grounds of ‘insulting Turkishness’.
Journalisten, Autoren, Publizisten und Menschenrechtsaktivisten können nach wie vor mit der vagen Begründung, sie haben „das Türkentum beleidigt“, wegen Verletzung des berüchtigten Artikels 301 des Strafgesetzbuches gerichtlich belangt werden.
Europarl v8

For the entire period preceding the funeral service of the murdered Armenian journalist Hrant Dink (Istanbul, 23 January 2007) the thousands of demonstrators following his coffin were calling for the abolition of Article 301 of the Turkish Criminal Code concerning 'denigration of Turkishness'.
Während des gesamten Trauerzuges für den armenischen Journalisten Hrant Dink (Istanbul 23.1.2007) haben Tausende von Demonstranten, die den Sarg des Ermordeten begleitet haben, die Abschaffung von Artikel 301 des Türkischen Strafgesetzbuches gefordert, in dem die Verunglimpfung des Türkentums unter Strafe gestellt wird.
Europarl v8

He was given a one-year suspended sentence for "insulting Turkishness", like his father before him.
Er wurde dazu wegen “Beleidigung des Türkentums” zu einem Jahr auf Bewährung verurteilt, wie zuvor sein Vater.
WikiMatrix v1

He instigated most Article 301 Penal Code trials for denigrating Turkishness, filing charges against Orhan Pamuk (Nobel Prize laureate 2006), writer Elif Safak, Hrant Dink and others.
Er erhob die meisten Anklagen im Rahmen des Artikels 301 Strafgesetzbuch über die Verunglimpfung des Türkentums, indem er Klagen gegen Orhan Pamuk (Nobelpreisträger 2006), die Schriftstellerin Elif ?afak, Hrant Dink und andere führte.
ParaCrawl v7.1

He also led the legal campaign against two Turkish Protestant converts, who were arrested in October 2006, charged with slandering Turkishness and then stood trial for almost four years.
Außerdem führte er die juristische Kampagne gegen zwei türkische protestantische Konvertiten, die im Oktober 2006 verhaftet und der Verunglimpfung des Türkentums beschuldigt wurden und anschließend fast vier Jahre vor Gericht standen.
ParaCrawl v7.1

Thousands of members of the Kurdish Democratic Party BDP are in custody, accused of belonging to the PKK or of disparaging Turkishness, without any evidence.
Tausende Mitglieder der demokratischen kurdischen Partei BDP sind in Untersuchungshaft. Ohne jegliche Beweise wird ihnen vorgeworfen, der PKK anzugehören oder das Türkentum abzuwerten.
ParaCrawl v7.1

In 2005, he was brought to court due to allegations of "insulting Turkishness", but the case was later discontinued.
Im Jahr 2005 wurde er wegen des Vorwurfs der "Beleidigung des Türkentums" vor Gericht gebracht, das Verfahren wurde aber später eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Kerincsiz filed charges under the Turkish Penal Code against more than 40 Turkish journalists and authors for "insulting Turkishness".
Kerinçsiz erstattete des Weiteren Anzeige gegen mehr als 40 türkische Journalisten und Autoren nach dem Strafgesetzbuch wegen "Beleidigung des Türkentums".
ParaCrawl v7.1

More recently, several intellectuals and writers were put on trial for "insulting Turkishness."
In jüngerer Zeit wurden mehrere Intellektuelle und Schriftsteller wegen "Verunglimpfung des Türkentums" vor Gericht gestellt.
ParaCrawl v7.1

A documentary depicting the Turkish Republic's founder, Kemal Atatürk, as a "drunken debaucher" was seen as an attack on "Turkishness", write Irem Kok and Funda Ustek.
Irem Kok und Funds Ustek zeigen, wie ein Dokumentarfilm, der den Gründer der türkischen Republik Kemal Atatürk als einen "betrunkenen Lüstling" porträtiert, als ein Angriff auf das "Türkentum" aufgefasst wird.
ParaCrawl v7.1

Ismail Küpeli: "From second-class citizens to fighters for Turkishness: How social discrimination against German Turks strengthens Turkish rights"
Ismail Küpeli: „Von Bürger zweiter Klasse zum Kämpfer für das Türkentum: Wie die gesellschaftliche Diskriminierung der Deutschtürken die türkische Rechte stärkt“
CCAligned v1

Erdogan himself calls into question an essential reform, such as the abolition of Article 301 of the Turkish Penal Code, which criminalises the "denigration of Turkishness": "We have revised the formulations, but aren't contemplating its abolition."2 .
Eine wesentliche Reform, nämlich die Abschaffung des Paragrafen 301 des türkischen Strafgesetzbuches, das die "Herabsetzung des Türkentums" unter Strafe stellt, relativiert auch Erdogan: "Wir haben die Formulierungen reformiert, denken aber nicht an seine Aufhebung" (FAZ 13.3.2008).
ParaCrawl v7.1

Without any evidence, they are being accused of having joined the banned Kurdish Workers' Party (PKK) or of denigrating Turkishness.
Ohne jegliche Beweise wird ihnen vorgeworfen, der verbotenen kurdischen Arbeiterpartei PKK anzugehören oder das Türkentum abzuwerten.
ParaCrawl v7.1

A documentary depicting the Turkish Republic’s founder, Kemal Atatürk, as a "drunken debaucher" was seen as an attack on "Turkishness", write Irem Kok and Funda Ustek.
Irem Kok und Funds Ustek zeigen, wie ein Dokumentarfilm, der den Gründer der türkischen Republik Kemal Atatürk als einen „betrunkenen Lüstling" porträtiert, als ein Angriff auf das „Türkentum" aufgefasst wird.
ParaCrawl v7.1

Kerencsiz is an ultranationalist lawyer specialised in filing complaints against Christians and Turkish liberal intellectuals for denigrating Turkishness.
Kerencsiz ist ein ultranationalistischer Anwalt, der sich auf das Verklagen von Christen und türkischen Liberalen wegen der Verunglimpfung des Türkentums spezialisiert hat.
ParaCrawl v7.1

Earlier last year Pamuk was put on trial for insulting "Turkishness" under article 301 of the Turkish penal code, which prohibits a range of criticisms.
Im Januar 2006 war Pamuk in Istanbul wegen Verstoßes gegen Artikel 301 des türkischen Strafgesetzbuchs angeklagt, der unter dem Straftatbestand "Beleidigung des Türkentums" ein breites Spektrum kritischer Äußerungen verbietet.
ParaCrawl v7.1

A documentary depicting the Turkish Republic's founder, Kemal AtatÃ1?4rk, as a "drunken debaucher" was seen as an attack on "Turkishness", write Irem Kok and Funda Ustek.
Irem Kok und Funds Ustek zeigen, wie ein Dokumentarfilm, der den Gründer der türkischen Republik Kemal Atatürk als einen "betrunkenen Lüstling" porträtiert, als ein Angriff auf das "Türkentum" aufgefasst wird.
ParaCrawl v7.1

Under Erdogan, one of the most infamous provisions in the Turkish constitution, Article 301, was "reformed" so that now it is a crime to insult the Turkish nation as opposed to insulting "Turkishness"—a distinction with absolutely no difference.
Unter Erdogan wurde eine der berüchtigtsten Klauseln der türkischen Verfassung, Artikel 301, "reformiert", so dass es jetzt ein Verbrechen ist, die türkische Nation zu verunglimpfen statt wie früher das "Türkentum" – was absolut keinen Unterschied ausmacht.
ParaCrawl v7.1

Under Erdogan, one of the most infamous provisions in the Turkish constitution, Article 301, was “reformed” so that now it is a crime to insult the Turkish nation as opposed to insulting “Turkishness”—a distinction with absolutely no difference.
Unter Erdogan wurde eine der berüchtigtsten Klauseln der türkischen Verfassung, Artikel 301, „reformiert“, so dass es jetzt ein Verbrechen ist, die türkische Nation zu verunglimpfen statt wie früher das „Türkentum“ – was absolut keinen Unterschied ausmacht.
ParaCrawl v7.1