Übersetzung für "Turkishness" in Deutsch
Orhan
Pamuk,
Nobel
laureate
for
literature,
stood
trial
for
allegedly
"insulting
Turkishness".
Literatur-Nobelpreisträger
Orhan
Pamuk
wurde
wegen
angeblicher
"Beleidigung
des
Türkentums"
vor
Gericht
gestellt.
ParaCrawl v7.1
I
also
feel
that
Turkey
must
consider
repealing
clause
301
of
its
Penal
Code,
which
is
being
used
to
charge
dozens
of
Turkish
writers
with
insulting
Turkishness.
Ich
bin
ferner
der
Meinung,
dass
die
Türkei
die
Aufhebung
von
Artikel 301
ihres
Strafgesetzbuches
in
Betracht
ziehen
muss,
der
benutzt
wird,
um
Dutzende
von
türkischen
Schriftstellern
der
Beleidigung
des
Türkentums
zu
beschuldigen.
Europarl v8
Article
301
of
the
penal
code
remains
in
place
to
punish
those
responsible
for
‘a
public
denigration
of
Turkishness
or
State
authorities’.
Artikel 301
des
Strafgesetzbuches
ist
nach
wie
vor
in
Kraft,
um
all
jene
zu
bestrafen,
die
das
Türkentum
oder
die
staatlichen
Behörden
öffentlich
herabwürdigen.
Europarl v8
Turkey
will
of
course
have
to
abide
by
all
the
economic,
political
and
human
rights
clauses
of
the
Copenhagen
criteria
before
joining,
and
there
are
clear
examples
of
continuing
discrimination
against
Christian
minority
rights,
including
the
Greek
Orthodox
and
Syriacs,
and
ongoing
impediments
to
free
speech,
such
as
Article
301
of
the
Penal
Code
prohibiting
insulting
Turkishness.
Natürlich
wird
die
Türkei
sämtliche
ökonomischen,
politischen
und
Menschenrechtsauflagen
der
Kopenhagener
Kriterien
erfüllen
müssen,
bevor
sie
der
EU
beitreten
kann,
und
noch
gibt
es
eindeutige
Beispiele
für
die
anhaltende
Diskriminierung
christlicher
Minderheiten
wie
der
griechisch-orthodoxen
Christen
und
der
syriakischen
Christen
sowie
für
die
Unterdrückung
der
Meinungsfreiheit
wie
z. B.
Artikel 301
des
Strafgesetzbuches,
der
die
Beleidigung
des
Türkentums
verbietet.
Europarl v8
On
the
contrary:
Turkey
is
banning
a
political
party,
has
a
new
Article
301
used
to
prosecute
writers
and
intellectuals
for
insulting
Turkishness,
and
politically
or
religiously
motivated
hostility
and
violence
are
also
on
the
increase.
Im
Gegenteil:
Die
Türkei
verbietet
eine
politische
Partei,
nutzt
den
neuen
Artikel
301
des
türkischen
Strafgesetzbuches
für
die
Verfolgung
von
Schriftstellern
und
Intellektuellen
wegen
Verunglimpfung
des
Türkentums,
und
politisch
oder
religiös
motivierte
Feindschaft
und
Gewalt
nehmen
zu.
Europarl v8
Journalists,
authors,
publishers
and
human
rights
activists
still
face
judicial
proceedings
for
violations
of
the
notorious
Article
301
of
the
Penal
Code
on
the
vague
grounds
of
‘insulting
Turkishness’.
Journalisten,
Autoren,
Publizisten
und
Menschenrechtsaktivisten
können
nach
wie
vor
mit
der
vagen
Begründung,
sie
haben
„das
Türkentum
beleidigt“,
wegen
Verletzung
des
berüchtigten
Artikels 301
des
Strafgesetzbuches
gerichtlich
belangt
werden.
Europarl v8
For
the
entire
period
preceding
the
funeral
service
of
the
murdered
Armenian
journalist
Hrant
Dink
(Istanbul,
23
January
2007)
the
thousands
of
demonstrators
following
his
coffin
were
calling
for
the
abolition
of
Article
301
of
the
Turkish
Criminal
Code
concerning
'denigration
of
Turkishness'.
Während
des
gesamten
Trauerzuges
für
den
armenischen
Journalisten
Hrant
Dink
(Istanbul
23.1.2007)
haben
Tausende
von
Demonstranten,
die
den
Sarg
des
Ermordeten
begleitet
haben,
die
Abschaffung
von
Artikel
301
des
Türkischen
Strafgesetzbuches
gefordert,
in
dem
die
Verunglimpfung
des
Türkentums
unter
Strafe
gestellt
wird.
Europarl v8
He
was
given
a
one-year
suspended
sentence
for
"insulting
Turkishness",
like
his
father
before
him.
Er
wurde
dazu
wegen
“Beleidigung
des
Türkentums”
zu
einem
Jahr
auf
Bewährung
verurteilt,
wie
zuvor
sein
Vater.
WikiMatrix v1
He
instigated
most
Article
301
Penal
Code
trials
for
denigrating
Turkishness,
filing
charges
against
Orhan
Pamuk
(Nobel
Prize
laureate
2006),
writer
Elif
Safak,
Hrant
Dink
and
others.
Er
erhob
die
meisten
Anklagen
im
Rahmen
des
Artikels
301
Strafgesetzbuch
über
die
Verunglimpfung
des
Türkentums,
indem
er
Klagen
gegen
Orhan
Pamuk
(Nobelpreisträger
2006),
die
Schriftstellerin
Elif
?afak,
Hrant
Dink
und
andere
führte.
ParaCrawl v7.1
He
also
led
the
legal
campaign
against
two
Turkish
Protestant
converts,
who
were
arrested
in
October
2006,
charged
with
slandering
Turkishness
and
then
stood
trial
for
almost
four
years.
Außerdem
führte
er
die
juristische
Kampagne
gegen
zwei
türkische
protestantische
Konvertiten,
die
im
Oktober
2006
verhaftet
und
der
Verunglimpfung
des
Türkentums
beschuldigt
wurden
und
anschließend
fast
vier
Jahre
vor
Gericht
standen.
ParaCrawl v7.1
Thousands
of
members
of
the
Kurdish
Democratic
Party
BDP
are
in
custody,
accused
of
belonging
to
the
PKK
or
of
disparaging
Turkishness,
without
any
evidence.
Tausende
Mitglieder
der
demokratischen
kurdischen
Partei
BDP
sind
in
Untersuchungshaft.
Ohne
jegliche
Beweise
wird
ihnen
vorgeworfen,
der
PKK
anzugehören
oder
das
Türkentum
abzuwerten.
ParaCrawl v7.1
In
2005,
he
was
brought
to
court
due
to
allegations
of
"insulting
Turkishness",
but
the
case
was
later
discontinued.
Im
Jahr
2005
wurde
er
wegen
des
Vorwurfs
der
"Beleidigung
des
Türkentums"
vor
Gericht
gebracht,
das
Verfahren
wurde
aber
später
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Kerincsiz
filed
charges
under
the
Turkish
Penal
Code
against
more
than
40
Turkish
journalists
and
authors
for
"insulting
Turkishness".
Kerinçsiz
erstattete
des
Weiteren
Anzeige
gegen
mehr
als
40
türkische
Journalisten
und
Autoren
nach
dem
Strafgesetzbuch
wegen
"Beleidigung
des
Türkentums".
ParaCrawl v7.1
More
recently,
several
intellectuals
and
writers
were
put
on
trial
for
"insulting
Turkishness."
In
jüngerer
Zeit
wurden
mehrere
Intellektuelle
und
Schriftsteller
wegen
"Verunglimpfung
des
Türkentums"
vor
Gericht
gestellt.
ParaCrawl v7.1
A
documentary
depicting
the
Turkish
Republic's
founder,
Kemal
Atatürk,
as
a
"drunken
debaucher"
was
seen
as
an
attack
on
"Turkishness",
write
Irem
Kok
and
Funda
Ustek.
Irem
Kok
und
Funds
Ustek
zeigen,
wie
ein
Dokumentarfilm,
der
den
Gründer
der
türkischen
Republik
Kemal
Atatürk
als
einen
"betrunkenen
Lüstling"
porträtiert,
als
ein
Angriff
auf
das
"Türkentum"
aufgefasst
wird.
ParaCrawl v7.1
Ismail
Küpeli:
"From
second-class
citizens
to
fighters
for
Turkishness:
How
social
discrimination
against
German
Turks
strengthens
Turkish
rights"
Ismail
Küpeli:
„Von
Bürger
zweiter
Klasse
zum
Kämpfer
für
das
Türkentum:
Wie
die
gesellschaftliche
Diskriminierung
der
Deutschtürken
die
türkische
Rechte
stärkt“
CCAligned v1
Erdogan
himself
calls
into
question
an
essential
reform,
such
as
the
abolition
of
Article
301
of
the
Turkish
Penal
Code,
which
criminalises
the
"denigration
of
Turkishness":
"We
have
revised
the
formulations,
but
aren't
contemplating
its
abolition."2
.
Eine
wesentliche
Reform,
nämlich
die
Abschaffung
des
Paragrafen
301
des
türkischen
Strafgesetzbuches,
das
die
"Herabsetzung
des
Türkentums"
unter
Strafe
stellt,
relativiert
auch
Erdogan:
"Wir
haben
die
Formulierungen
reformiert,
denken
aber
nicht
an
seine
Aufhebung"
(FAZ
13.3.2008).
ParaCrawl v7.1
Without
any
evidence,
they
are
being
accused
of
having
joined
the
banned
Kurdish
Workers'
Party
(PKK)
or
of
denigrating
Turkishness.
Ohne
jegliche
Beweise
wird
ihnen
vorgeworfen,
der
verbotenen
kurdischen
Arbeiterpartei
PKK
anzugehören
oder
das
Türkentum
abzuwerten.
ParaCrawl v7.1
A
documentary
depicting
the
Turkish
Republic’s
founder,
Kemal
Atatürk,
as
a
"drunken
debaucher"
was
seen
as
an
attack
on
"Turkishness",
write
Irem
Kok
and
Funda
Ustek.
Irem
Kok
und
Funds
Ustek
zeigen,
wie
ein
Dokumentarfilm,
der
den
Gründer
der
türkischen
Republik
Kemal
Atatürk
als
einen
„betrunkenen
Lüstling"
porträtiert,
als
ein
Angriff
auf
das
„Türkentum"
aufgefasst
wird.
ParaCrawl v7.1
Kerencsiz
is
an
ultranationalist
lawyer
specialised
in
filing
complaints
against
Christians
and
Turkish
liberal
intellectuals
for
denigrating
Turkishness.
Kerencsiz
ist
ein
ultranationalistischer
Anwalt,
der
sich
auf
das
Verklagen
von
Christen
und
türkischen
Liberalen
wegen
der
Verunglimpfung
des
Türkentums
spezialisiert
hat.
ParaCrawl v7.1
Earlier
last
year
Pamuk
was
put
on
trial
for
insulting
"Turkishness"
under
article
301
of
the
Turkish
penal
code,
which
prohibits
a
range
of
criticisms.
Im
Januar
2006
war
Pamuk
in
Istanbul
wegen
Verstoßes
gegen
Artikel
301
des
türkischen
Strafgesetzbuchs
angeklagt,
der
unter
dem
Straftatbestand
"Beleidigung
des
Türkentums"
ein
breites
Spektrum
kritischer
Äußerungen
verbietet.
ParaCrawl v7.1
A
documentary
depicting
the
Turkish
Republic's
founder,
Kemal
AtatÃ1?4rk,
as
a
"drunken
debaucher"
was
seen
as
an
attack
on
"Turkishness",
write
Irem
Kok
and
Funda
Ustek.
Irem
Kok
und
Funds
Ustek
zeigen,
wie
ein
Dokumentarfilm,
der
den
Gründer
der
türkischen
Republik
Kemal
Atatürk
als
einen
"betrunkenen
Lüstling"
porträtiert,
als
ein
Angriff
auf
das
"Türkentum"
aufgefasst
wird.
ParaCrawl v7.1
Under
Erdogan,
one
of
the
most
infamous
provisions
in
the
Turkish
constitution,
Article
301,
was
"reformed"
so
that
now
it
is
a
crime
to
insult
the
Turkish
nation
as
opposed
to
insulting
"Turkishness"—a
distinction
with
absolutely
no
difference.
Unter
Erdogan
wurde
eine
der
berüchtigtsten
Klauseln
der
türkischen
Verfassung,
Artikel
301,
"reformiert",
so
dass
es
jetzt
ein
Verbrechen
ist,
die
türkische
Nation
zu
verunglimpfen
statt
wie
früher
das
"Türkentum"
–
was
absolut
keinen
Unterschied
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
Under
Erdogan,
one
of
the
most
infamous
provisions
in
the
Turkish
constitution,
Article
301,
was
“reformed”
so
that
now
it
is
a
crime
to
insult
the
Turkish
nation
as
opposed
to
insulting
“Turkishness”—a
distinction
with
absolutely
no
difference.
Unter
Erdogan
wurde
eine
der
berüchtigtsten
Klauseln
der
türkischen
Verfassung,
Artikel
301,
„reformiert“,
so
dass
es
jetzt
ein
Verbrechen
ist,
die
türkische
Nation
zu
verunglimpfen
statt
wie
früher
das
„Türkentum“
–
was
absolut
keinen
Unterschied
ausmacht.
ParaCrawl v7.1