Übersetzung für "Turkish man" in Deutsch
No
Turkish
man
would
accept
that
kind
of
thing.
Kein
türkischer
Mann
würde
sich
so
etwas
gefallen
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
young
Turkish
man
went
home
to
search
for
information
about
the
self-immolation
on
the
Internet.
Der
junge
türkische
Mann
ging
heim,
um
Informationen
über
die
Selbstverbrennung
im
Internet
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
Murat
Kurnaz,
a
German-born
Turkish
man,
was
held
in
Guantánamo
for
four
years
before
being
released
last
August.
Murat
Kurnaz
etwa,
ein
in
Deutschland
geborener
Türke,
wurde
vier
Jahre
lang
in
Guantánamo
gefangen
gehalten
bevor
er
im
vergangenen
August
freigelassen
wurde.
News-Commentary v14
Following
the
surname
reform
on
June
21,
1934,
Atatürk
gave
Berç
Keresteciyan
the
family
name
Türker
(Turkish
for
Turk
man)
for
his
patriotism.
Mit
Inkrafttreten
des
Nachnamengesetzes
am
21.
Juni
1934
gab
Atatürk
Keresteciyan
den
Familiennamen
Türker
(der
tapfere
Türke).
WikiMatrix v1
None
of
us
will
forget
the
dramatic
images
of
that
13
May
1981:
the
pistol
pointed
by
a
young
Turkish
man
while
the
Pope
passed
smiling
to
greet
the
crowd
that
had
come
to
listen
to
his
Wednesday
catechesis
in
Saint
Peter’s
Square.
Niemand
von
uns
hat
wohl
die
dramatischen
Bilder
jenes
13.
Mai
1981
vergessen:
der
junge
Türke,
der
die
Pistole
auf
den
Papst
richtet,
der
gerade
lächelnd
die
Menschenmenge
begrüßt,
die
gekommen
ist,
um
seiner
Mittwochskatechese
zu
lauschen.
ParaCrawl v7.1
When
passing
by
our
display
booth
along
with
his
wife,
a
Turkish
man
carrying
two
big
shopping
bags
in
hand
stopped
to
gaze
attentively,
with
his
mouth
opened,
at
practitioners.
Ein
türkischer
Mann
kam
mit
seiner
Frau
an
unserem
Infostand
vorbei,
mit
zwei
großen
Einkaufstüten
in
der
Hand
hielt
er
an
und
starrte
uns
aufmerksam
mit
geöffnetem
Mund
an.
ParaCrawl v7.1
He
has
accidentally
killed
a
Turkish
man
during
an
argument
and
hides
in
the
widow’s
wardrobe,
of
all
places.
Er
hat
im
Streit
ungewollt
einen
türkischen
Mann
getötet
und
versteckt
sich
ausgerechnet
im
Schrank
der
Witwe.
ParaCrawl v7.1
This
young
Turkish
man
who
had
just
obtained
the
Fa
started
to
tell
people
the
facts
about
Falun
Gong.
Dieser
junge
türkische
Mann,
welcher
gerade
mit
dem
Praktizieren
begonnen
hatte,
begann
den
Menschen
die
Tatsachen
über
Falun
Gong
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
If
we,
the
native
employees
find
ourselves
in
such
a
bad
situation,
this
must
be
somebody’s
fault,
and
if
I
am
politically
badly
educated,
I
tend
to
think
that
it
is
not
the
fault
of
the
conditions
(which
have
to
be
changed),
but
of
Savo,
my
Serbian
colleague,
or
of
Mesud,
the
Turkish
man
driving
the
forklift
truck.
Wenn
es
uns,
den
hiesigen
ArbeitnehmerInnen
so
schlecht
geht,
dann
muss
doch
einer
schuld
sein,
und
das
sind–
wenn
ich
wenig
politisch
gebildet
bin–
dann
nicht
die
Verhältnisse
(die
verändert
werden
müssen),
sondern
Savo,
mein
serbischer
Kollege
oder
Mesud,
der
Türke
am
Gabelstapler.
ParaCrawl v7.1
Hatin
had
‘shamed’
the
family
by
divorcing
the
Turkish
man
she
had
been
forced
to
marry
at
16,
and
had
abandoned
her
headscarf
and
enrolled
in
a
technical
school
to
study
electrical
engineering.
Hatin
hatte
ihrer
Familie
„Schande“
zugefügt,
weil
sie
sich
von
dem
türkischen
Mann
scheiden
ließ,
den
sie
im
Alter
von
16
Jahren
gezwungen
worden
war
zu
heiraten.
Sie
trug
kein
Kopftuch
mehr
und
studierte
an
einer
technischen
Schule
Elektrotechnik.
EUbookshop v2