Übersetzung für "The man" in Deutsch
This
report
has
unexpectedly
become
very
important
for
the
man
in
the
street.
Dieser
Bericht
ist
unerwarteterweise
für
den
Bürger
sehr
wichtig
geworden.
Europarl v8
Let's
hope
that
President
Klaus
is
the
man
to
do
that.
Hoffen
wir,
dass
Präsident
Klaus
der
richtige
Mann
dafür
ist.
Europarl v8
Does
the
man
on
the
street
know
when
it
is
possible
to
appeal
to
the
Commission?
Weiß
der
Mann
auf
der
Straße,
wann
er
die
Kommission
anrufen
kann?
Europarl v8
I
recognize
God
as
the
Creator
of
man.
Ich
erkenne
Gott
als
den
Schöpfer
des
Menschen
an.
Europarl v8
The
man
who
said
that
has
also
gone.
Der
Herr,
der
das
gesagt
hat,
ist
auch
gegangen.
Europarl v8
Christian
Dior
-
The
man
is
a
legend
"
Christian
Dior
-
Der
Mann
ist
eine
Legende“
XLEnt v1
Woman
is
the
future
of
man,
wrote
Louis
Aragon.
Die
Frau
ist
die
Zukunft
des
Menschen,
schrieb
Louis
Aragon.
Europarl v8
This
applies
even
when
the
man
is
on
parental
leave.
Dies
trifft
selbst
dann
zu,
wenn
sich
der
Mann
in
Elternurlaub
befindet.
Europarl v8
No
prizes
for
guessing
what
the
man
in
the
street
will
have
to
say
about
that!
Man
kann
sich
vorstellen,
was
die
Bürger
darüber
zu
sagen
haben
werden.
Europarl v8
Suddenly
Mr
Rugova
is
the
most
important
man.
Plötzlich
ist
Rugova
der
wichtigste
Mann.
Europarl v8
We
must
keep
it
up.
But
the
man
in
the
street
wants
to
see
some
concrete
results.
Wir
müssen
diesen
Kurs
fortsetzen,
doch
möchte
der
Bürger
etwas
Konkretes
sehen.
Europarl v8
Mr
Barroso
is
not
the
man
for
the
job.
Herr
Barroso
ist
nicht
der
Richtige
für
diese
Arbeit.
Europarl v8
This
does
not
convince
the
man
in
the
street.
Dies
wirkt
für
den
Mann
auf
der
Straße
nicht
überzeugend.
Europarl v8
It
is
very
unfortunate
that
I
am
the
only
man
to
take
the
floor
on
this
matter
this
evening.
Leider
bin
ich
in
dieser
Aussprache
heute
Abend
der
einzige
Redner.
Europarl v8
That
was
stated
in
the
Declaration
of
the
Rights
of
Man
and
of
the
Citizen
of
1789.
Das
wurde
in
der
Erklärung
der
Menschen-
und
Bürgerrechte
von
1789
festgestellt.
Europarl v8
Has
the
virus
attacked
man?
Hat
das
Virus
den
Menschen
befallen?
Europarl v8
In
Brussels,
you
are
the
Commission's
man.
In
Brüssel
sind
Sie
auf
der
Seite
der
Kommission.
Europarl v8
He
is
the
man
we
are
doing
business
with.
Das
ist
der
Mann,
mit
dem
wir
Geschäfte
machen.
Europarl v8
Yes,
the
problems
are
man-made
to
a
great
extent.
Ja,
die
Probleme
sind
zum
großen
Teil
hausgemacht.
Europarl v8