Übersetzung für "Try to get hold of" in Deutsch
I'll
try
to
get
a
hold
of
Dan.
Ich
versuche
derweil
Dan
an
die
Strippe
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
could
try
to
get
hold
of
a
hand
operated
winch.
Ich
kann
versuchen,
eine
Handwinde
zu
besorgen.
OpenSubtitles v2018
They'll
try
to
get
hold
of
Vee
and
complete
the
holy
sword.
Sie
werden
versuchen
Vee
festzuhalten
und
das
Heilige
Schwert
vollenden.
OpenSubtitles v2018
You
should
really
try
to
get
a
hold
of
them.
Versuchen
Sie,
sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
The
agents
try
to
get
hold
of
missing
items.
Die
Agenten
versuchen,
fehlende
Dinge
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Ang
Tschumbi
has
got
the
rope
and
I
must
try
to
get
hold
of
it.
Ang
Tschumbi
hat
das
Seil,
und
ich
muss
probieren,
irgendwie
an
das
Seil
heranzukommen.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
that,
as
you
know,
dozens
of
telephone
lines
have
been
made
available
for
citizens
who
wanted
to
telephone
to
try
to
get
hold
of
a
ticket.
Ansonsten
wissen
Sie,
daß
Dutzende
von
Telefonleitungen
Bürgern
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
die
eben
telefonisch
versuchen
wollten,
eine
Eintrittskarte
zu
erstehen.
Europarl v8
Nine
countries
already
have
nuclear
weapons,
and
it
would
be
naive
to
presume
that
others,
particularly
in
regions
of
conflict,
will
not
try
to
get
hold
of
them.
Neun
Länder
verfügen
bereits
über
Kernwaffen,
und
es
wäre
naiv
anzunehmen,
dass
andere,
insbesondere
in
Konfliktregionen,
nicht
versuchen
werden,
in
ihren
Besitz
zu
gelangen.
News-Commentary v14
Try
the
first,
to
get
hold
of
some
of
the
equipment,
...And
I
will
spare
her
father's
life.
Versuchen
Sie
als
erster,
etwas
von
der
Ausrüstung
zu
ergattern,
...und
ich
werde
das
Leben
Ihres
Vaters
verschonen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
try
to
get
hold
of
them,
because
I
think
it
is
very
important
for
us
to
make
resolute
progress
in
this
direction.
Ich
werde
versuchen,
sie
mir
zu
beschaffen,
da
ich
der
Ansicht
bin,
daß
es
sehr
wichtig
ist,
in
dieser
Richtung
zügig
voranzukommen.
EUbookshop v2
I
tend
to
'feel'
things
when
someone
in
my
family
is
upset
or
in
pain
and
I
try
to
get
a
hold
of
them
via
phone
or
email
or
I
go
visit
them.
Ich
tendiere
dazu,
Dinge
zu
"fühlen",
wenn
jemand
in
meiner
Familie
erschüttert
ist,
oder
Schmerzen
hat
und
ich
versuche
einen
von
ihnen
an
das
Telfon
zu
bekommen
oder
e-mail
oder
ich
gehe,
und
besuche
ihn.
ParaCrawl v7.1
I’ll
try
to
get
hold
of
a
copy
of
“Beyond
Stereotypes”
and
have
a
read
of
it
.
Ich
werde
versuchen,
ein
Exemplar
von
"Beyond
Stereotypes"
zu
bekommen
und
haben
eine
von
ihm
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
The
police
commissioner
announced,
they
would
try
to
get
hold
of
those
copies
already
dispatched
to
other
districts
also.
Der
Polizeikommissar
kündigte
an,
man
werde
versuchen,
auch
der
bereits
in
andere
Distrikte
versandten
Exemplare
habhaft
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Satan
will
always
try
to
get
hold
of
something
Divine
and
discredit
it,
and
the
Church
of
Rome
has
discredited
this
living
thing
by
the
worship
of
the
Virgin
Mary.
Satan
möchte
sich
immer
etwas
Göttlichem
bemächtigen
und
es
dann
diskreditieren,
und
die
Kirche
Roms
hat
in
der
Tat
dieses
Lebendige
diskreditiert
durch
die
Anbetung
der
Jungfrau
Maria.
ParaCrawl v7.1
Buyer
is
obliged
to
refer
to
the
existing
third
party
property
if
third
parties,
in
particular
bailiffs,
try
to
get
hold
of
the
item
which
is
owned
with
reservation
and
to
notify
auctioneer
accordingly
without
delay
in
order
to
enable
the
enforcement
of
property
rights.
Bei
Zugriffen
Dritter
–
insbesondere
Gerichtsvollzieher
–
auf
die
Vorbehaltsware
ist
der
Käufer
verpflichtet,
auf
das
bestehende
Dritteigentum
hinzuweisen
und
den
Versteigerer
unverzüglich
zu
benachrichtigen,
damit
dieser
die
Eigentumsrechte
durchsetzen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
I
will
try
to
get
hold
of
a
virus
free
copy
of
the
file.
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
versuchen,
sich
von
einem
Virus
halten
Sie
kostenlos
eine
Kopie
der
Datei.
ParaCrawl v7.1
They
try
to
get
hold
of
these
riches,
regardless
of
the
massively
discriminated
and
marginalized
indigenous
communities.
Ohne
Rücksicht
auf
die
bis
heute
massiv
diskriminierten
und
an
den
Rand
der
Gesellschaft
gedrängten
Ureinwohner
wollen
sie
die
Reichtümer
abbauen.
ParaCrawl v7.1
And
when
I
tweeted
at
it
about
my
project,
it
suggested
that
I
might
like
to
try
and
get
hold
of
the
work
of
the
Panamanian
author
Juan
David
Morgan.
Und
als
ich
über
mein
Projekt
twitterte,
erhielt
ich
folgenden
Vorschlag:
Ich
sollte
versuchen,
das
Werk
des
panamaischen
Autors
Juan
David
Morgan
zu
bekommen.
TED2020 v1
There
are
various
methods
of
making
money
in
this
game,
and
we
recommend
you
to
try
and
get
hold
of
as
much
money
as
possible!
Es
gibt
in
diesem
Spiel
verschiedene
Möglichkeiten,
zu
Geld
zu
kommen.
Wir
empfehlen
Dir,
so
viel
Geld
wie
möglich
einzunehmen
und
zu
sparen.
ParaCrawl v7.1
The
highlight
of
the
"Pfluagziachn"
is
then
the
stealing
of
dumplings
on
the
church
square:
the
farmers
eat
dumplings
with
cabbage,
but
the
accompanying
people
are
also
hungry
and
must
try
to
get
hold
of
a
dumpling.
Der
Höhepunkt
des
Brauches
ist
dann
das
Knödelstehlen
auf
dem
Kirchplatz:
Die
Bauersleute
essen
Knödel
mit
Kraut,
doch
auch
das
begleitende
Volk
ist
hungrig
und
muss
versuchen,
einen
Knödel
zu
ergattern.
Mit
Dreschflegeln
werden
sie
abgewehrt.
ParaCrawl v7.1
We're
trying
to
get
a
hold
of
Tom.
Wir
versuchen,
Tom
zu
fassen
zu
kriegen.
Tatoeba v2021-03-10
Munster
thinks
he's
a
crook
trying
to
get
a
hold
of
our
furs.
Munster
denkt,
es
wär
ein
Gauner,
der
an
die
Pelze
will.
OpenSubtitles v2018
My
stepmother
was
trying
to
get
a
hold
of
you
today.
Meine
Schwiegermutter
versuchte,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
trying
to
get
a
hold
of
you.
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I'm
just...
I'm
trying
to
get
a
hold
of
Luke.
Entschuldige,
ich
versuche,
Luke
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
get
a
hold
of
Jasper.
Ich
versuche,
Jasper
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
trying
to
get
a
hold
of
you
for
hours.
Seit
Stunden
wollte
ich
dich
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
hold
of
you.'
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erwischen.
OpenSubtitles v2018
A
guy
was
trying
to
get
hold
of
you.
Ein
Typ
hat
versucht
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Sean's
back
in
town
and
he's
trying
to
get
a
hold
of
me.
Sean
ist
wieder
in
der
Stadt
und
er
versucht
mich
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
I
been
calling
his
ass
all
morning
trying
to
get
a
hold
of
him.
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
versucht,
den
Bastard
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
get
a
hold
of
my
dad.
Ich
habe
versucht,
meinem
Dad
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Uhm,
trying
to
get
a
hold
of
you,
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
We've
been
trying
to
get
a
hold
of
you
all
afternoon.
Wir
haben
ständig
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
a
hold
of
you.
Ich
versuche
dich
schon
seit
Tagen
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
get
hold
of
you
all
day.
Ich
hab
dauernd
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
get
a
hold
of
one
of
the
customers.
Ich
versuche,
einen
der
Freier
zu
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
get
a
hold
of
Juice.
Ich
habe
versucht
Juice
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
a
hold
of
her
all
day.
Ich
versuche
den
ganzen
Tag,
sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
a
hold
of
your
boss.
Ich
versuche,
deinen
Boss
zu
erwischen.
OpenSubtitles v2018