Übersetzung für "Try to get hold of" in Deutsch

I'll try to get a hold of Dan.
Ich versuche derweil Dan an die Strippe zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I could try to get hold of a hand operated winch.
Ich kann versuchen, eine Handwinde zu besorgen.
OpenSubtitles v2018

They'll try to get hold of Vee and complete the holy sword.
Sie werden versuchen Vee festzuhalten und das Heilige Schwert vollenden.
OpenSubtitles v2018

You should really try to get a hold of them.
Versuchen Sie, sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

The agents try to get hold of missing items.
Die Agenten versuchen, fehlende Dinge zu finden.
ParaCrawl v7.1

Ang Tschumbi has got the rope and I must try to get hold of it.
Ang Tschumbi hat das Seil, und ich muss probieren, irgendwie an das Seil heranzukommen.
ParaCrawl v7.1

Apart from that, as you know, dozens of telephone lines have been made available for citizens who wanted to telephone to try to get hold of a ticket.
Ansonsten wissen Sie, daß Dutzende von Telefonleitungen Bürgern zur Verfügung gestellt wurden, die eben telefonisch versuchen wollten, eine Eintrittskarte zu erstehen.
Europarl v8

Nine countries already have nuclear weapons, and it would be naive to presume that others, particularly in regions of conflict, will not try to get hold of them.
Neun Länder verfügen bereits über Kernwaffen, und es wäre naiv anzunehmen, dass andere, insbesondere in Konfliktregionen, nicht versuchen werden, in ihren Besitz zu gelangen.
News-Commentary v14

Try the first, to get hold of some of the equipment, ...And I will spare her father's life.
Versuchen Sie als erster, etwas von der Ausrüstung zu ergattern, ...und ich werde das Leben Ihres Vaters verschonen.
OpenSubtitles v2018

I shall try to get hold of them, because I think it is very important for us to make resolute progress in this direction.
Ich werde versuchen, sie mir zu beschaffen, da ich der Ansicht bin, daß es sehr wichtig ist, in dieser Richtung zügig voranzukommen.
EUbookshop v2

I tend to 'feel' things when someone in my family is upset or in pain and I try to get a hold of them via phone or email or I go visit them.
Ich tendiere dazu, Dinge zu "fühlen", wenn jemand in meiner Familie erschüttert ist, oder Schmerzen hat und ich versuche einen von ihnen an das Telfon zu bekommen oder e-mail oder ich gehe, und besuche ihn.
ParaCrawl v7.1

I’ll try to get hold of a copy of “Beyond Stereotypes” and have a read of it .
Ich werde versuchen, ein Exemplar von "Beyond Stereotypes" zu bekommen und haben eine von ihm zu lesen.
ParaCrawl v7.1

The police commissioner announced, they would try to get hold of those copies already dispatched to other districts also.
Der Polizeikommissar kündigte an, man werde versuchen, auch der bereits in andere Distrikte versandten Exemplare habhaft zu werden.
ParaCrawl v7.1

Satan will always try to get hold of something Divine and discredit it, and the Church of Rome has discredited this living thing by the worship of the Virgin Mary.
Satan möchte sich immer etwas Göttlichem bemächtigen und es dann diskreditieren, und die Kirche Roms hat in der Tat dieses Lebendige diskreditiert durch die Anbetung der Jungfrau Maria.
ParaCrawl v7.1

Buyer is obliged to refer to the existing third party property if third parties, in particular bailiffs, try to get hold of the item which is owned with reservation and to notify auctioneer accordingly without delay in order to enable the enforcement of property rights.
Bei Zugriffen Dritter – insbesondere Gerichtsvollzieher – auf die Vorbehaltsware ist der Käufer verpflichtet, auf das bestehende Dritteigentum hinzuweisen und den Versteigerer unverzüglich zu benachrichtigen, damit dieser die Eigentumsrechte durchsetzen kann.
ParaCrawl v7.1

In the meantime I will try to get hold of a virus free copy of the file.
In der Zwischenzeit werde ich versuchen, sich von einem Virus halten Sie kostenlos eine Kopie der Datei.
ParaCrawl v7.1

They try to get hold of these riches, regardless of the massively discriminated and marginalized indigenous communities.
Ohne Rücksicht auf die bis heute massiv diskriminierten und an den Rand der Gesellschaft gedrängten Ureinwohner wollen sie die Reichtümer abbauen.
ParaCrawl v7.1

And when I tweeted at it about my project, it suggested that I might like to try and get hold of the work of the Panamanian author Juan David Morgan.
Und als ich über mein Projekt twitterte, erhielt ich folgenden Vorschlag: Ich sollte versuchen, das Werk des panamaischen Autors Juan David Morgan zu bekommen.
TED2020 v1

There are various methods of making money in this game, and we recommend you to try and get hold of as much money as possible!
Es gibt in diesem Spiel verschiedene Möglichkeiten, zu Geld zu kommen. Wir empfehlen Dir, so viel Geld wie möglich einzunehmen und zu sparen.
ParaCrawl v7.1

The highlight of the "Pfluagziachn" is then the stealing of dumplings on the church square: the farmers eat dumplings with cabbage, but the accompanying people are also hungry and must try to get hold of a dumpling.
Der Höhepunkt des Brauches ist dann das Knödelstehlen auf dem Kirchplatz: Die Bauersleute essen Knödel mit Kraut, doch auch das begleitende Volk ist hungrig und muss versuchen, einen Knödel zu ergattern. Mit Dreschflegeln werden sie abgewehrt.
ParaCrawl v7.1

We're trying to get a hold of Tom.
Wir versuchen, Tom zu fassen zu kriegen.
Tatoeba v2021-03-10

Munster thinks he's a crook trying to get a hold of our furs.
Munster denkt, es wär ein Gauner, der an die Pelze will.
OpenSubtitles v2018

My stepmother was trying to get a hold of you today.
Meine Schwiegermutter versuchte, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I have been trying to get a hold of you.
Ich habe versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I'm just... I'm trying to get a hold of Luke.
Entschuldige, ich versuche, Luke zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to get a hold of Jasper.
Ich versuche, Jasper zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I have been trying to get a hold of you for hours.
Seit Stunden wollte ich dich erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to get hold of you.'
Ich habe versucht, dich zu erwischen.
OpenSubtitles v2018

A guy was trying to get hold of you.
Ein Typ hat versucht dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Sean's back in town and he's trying to get a hold of me.
Sean ist wieder in der Stadt und er versucht mich zu kontaktieren.
OpenSubtitles v2018

I been calling his ass all morning trying to get a hold of him.
Ich habe den ganzen Morgen versucht, den Bastard zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I was trying to get a hold of my dad.
Ich habe versucht, meinem Dad zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Uhm, trying to get a hold of you,
Ich versuche, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

We've been trying to get a hold of you all afternoon.
Wir haben ständig versucht, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to get a hold of you.
Ich versuche dich schon seit Tagen zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I was trying to get hold of you all day.
Ich hab dauernd versucht, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to get a hold of one of the customers.
Ich versuche, einen der Freier zu kontaktieren.
OpenSubtitles v2018

Trying to get a hold of Juice.
Ich habe versucht Juice zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to get a hold of her all day.
Ich versuche den ganzen Tag, sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to get a hold of your boss.
Ich versuche, deinen Boss zu erwischen.
OpenSubtitles v2018