Übersetzung für "Trumpet call" in Deutsch

And it is not without reason that the trumpet call attracts the Fire of Space.
Und nicht grundlos zieht der Trompetenstoß das Feuer des Weltraumes an.
ParaCrawl v7.1

The hero calls forth the dragon with a trumpet call in order to slay it.
Ein Held ruft den Drachen mit Trompetenschall herbei, um ihn zu töten.
ParaCrawl v7.1

On the field of battle a trumpet call decides the fate of an entire army.
Auf dem Schlachtfeld entscheidet ein Trompetenschall das Schicksal einer ganzen Armee.
ParaCrawl v7.1

If an enemy is a shadow, then slander is a trumpet call.
Wenn ein Feind ein Schatten ist, dann ist Verleumdung der Trompetenstoß.
ParaCrawl v7.1

One can observe how a sincere heart-felt sigh becomes like a long-drawn-out trumpet-call.
Man kann beobachten, wie ein aufrichtiger, herzempfundener Seufzer wie ein lang ausgedehnter Trompetenruf wird.
ParaCrawl v7.1

I am a trumpet call. I am a true note calling to you.
Ich bin ein Trompetensignal. Ich bin ein echter Ton, der dich ruft.
ParaCrawl v7.1

Matthew 24:31: And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other (Matthew 24:31).
Matthäus 24:31: Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende (Matthäus 24:31).
ParaCrawl v7.1

The trumpet that sounds at the rapture is “the trumpet call of God” (1 Thessalonians 4:16), but the one in Revelation 11 is a harbinger of judgment.
Die Posaune, die bei der Entrückung erklingt ist die „Posaune Gottes“ (1.Thessalonicher 4,16), aber die in Offenbarung 11 ist ein Vorbote des Urteils.
ParaCrawl v7.1

Fidelio succeeds in preventing the murder at the last moment by stepping between the prisoner and Pizarro and revealing herself as Florestan's wife, just as a trumpet call rings out to announce the arrival of Fernando.
Fidelio kann im letzten Moment durch ihr mutiges Dazwischentreten den Mord verhindern und gibt sich als Florestans Gattin zu erkennen, als ein Trompetensignal Fernandos Ankunft verkündet.
ParaCrawl v7.1

And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other."
Er wird seine Engel unter lautem Posaunenschall aussenden und sie werden die von ihm Auserwählten aus allen vier Windrichtungen zusammenführen, von einem Ende des Himmels bis zum andern.
ParaCrawl v7.1

Every single book in the case, all of which would stand day and night, as if in a trance when nobody was reading them, was roused by his trumpet call. Then the Cock spoke out loudly and clearly about the way the worthy old A-B-C Book had been insulted.
Jedes Buch im Schrank, das sonst Tag und Nacht wie in einem Halbschlag stand, wenn es nicht gebraucht wurde, vernahm den Trompetenstoß, und dann sprach der Hahn laut und deutlich von dem Unrecht, das dem würdigen, alten ABC-Buch geschehen war.
ParaCrawl v7.1

But some have criticized it on the basis that it is hard to derive two comings out of the passages that speak of the Lord's return, and the portrait of the "rapture" in 1 Thessalonians 4:16-17 seems to be anything but secret or private (cf. "a loud command," "the voice of the archangel," "the trumpet call of God").
Es ist jedoch dagegen eingewendet worden, dass man aus den Textstellen über die Wiederkunft des Herrn schwerlich zwei Ankünfte ableiten kann und dass die Darstellung der "Entrückung" in 1.Thessalonicher 4:16-17 alles andere als geheim oder abgeschieden zu sein scheint (vgl. "ein lauter Zuruf", "die Stimme des Erzengels", "die Posaune Gottes").
ParaCrawl v7.1

The Trumpet Call of God, so all those called and chosen may hear and come to Me in their proper time and season.
Der Trompetenruf Gottes, damit all Jene, die gerufen und erwählt sind, hören mögen und zu Mir kommen in ihrer passenden Zeit und Saison.
ParaCrawl v7.1

After telling the Thessalonians twice in his first letter we are to be delivered from the wrath to come by the trumpet call from heaven, and to the world Jesus would come for His disciples like a thief in the night, but TO US He would not come as a thief, they wanted more detail. Paul provided that detail in II Thessalonians.
Nachdem er den Thessalonichern zweimal in ihrem ersten Brief gesagt hatte, dass wir von dem Zorn, der durch den Trompetenstoß vom Himmel kommen würde, befreit sind und dass es für die Welt so aussehen wird, als würde Jesus für seine Jünger wie ein Dieb in der Nacht kommen, aber dass er für sie nicht derart kommen wird, da wollten die Thessalonicher darüber mehr erfahren.
ParaCrawl v7.1

And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende.
ParaCrawl v7.1

And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende.
ParaCrawl v7.1