Übersetzung für "Truly blessed" in Deutsch

Citizens of Wayward, we are truly blessed.
Bürger von Wayward... wir sind wahrhaftig gesegnet.
OpenSubtitles v2018

You truly believe her blessed?
Glaubst du wirklich, dass sie gesegnet wurde?
OpenSubtitles v2018

I am truly blessed with your friendship.
Ich bin wirklich mit deiner Freundschaft gesegnet.
OpenSubtitles v2018

We are truly blessed in our fellowship, our togetherness, our... our, uh... fellowship.
Wir sind wahrhaft gesegnet mit dieser Gemeinschaft, unserem Beisammensein, unserer Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018

Hallelujah, I am truly blessed.
Halleluja, ich bin wirklich gesegnet.
OpenSubtitles v2018

He has truly been blessed by the god priapus.
Er ist wahrlich gesegnet worden vom Gott Priapus.
OpenSubtitles v2018

The gods have truly blessed him.
Die Götter haben ihn wahrlich gesegnet.
OpenSubtitles v2018

It is... a truly blessed life.
Es ist ... ein wirklich glückliches Leben.
OpenSubtitles v2018

Hm, the gods have truly blessed them.
Die Götter haben sie wahrlich gesegnet.
OpenSubtitles v2018

I feel truly blessed that it happened.
Ich fühle mich wahrhaft gesegnet dass es geschah.
ParaCrawl v7.1

It was truly a blessed evening.
Das war wahrhaftig ein gesegneter Abend.
ParaCrawl v7.1

When I flatter it, which flatter all, I truly feel blessed.
Wenn ich es eine flachere jeden flacher, Ich fühle wirklich gesegnet.
ParaCrawl v7.1

It truly was a blessed fishing trip with double big bass.
Es war wirklich ein gesegnetes Angelausflug mit Doppel großen Bass.
ParaCrawl v7.1

I feel truly blessed to be a part of the Romberg's Connection.
Ich fühle mich wahrlich gesegnet, ein Teil der Romberg's Connection zu sein.
ParaCrawl v7.1

We are truly blessed with a wonderful location.
Wir sind wirklich gesegnet mit einer wundervollen Lage.
ParaCrawl v7.1

And he knows he is truly Blessed,
Und er weiß, er ist wahrhaft gesegnet,
CCAligned v1

The Lord has truly blessed my business and given me the most amazing team of people to work with.
Gott hat mein Geschäft wirklich gesegnet und mir das unglaublichste Team geschenkt.
ParaCrawl v7.1

Hell, 10 more days – I´m truly blessed!!!
Hölle, 10 Tage - Ich bin wirklich gesegnet!!!
ParaCrawl v7.1

Pechersk Lavra is truly a blessed place.
Das Höhlenkloster ist ein wahrhaft gesegneter Ort.
ParaCrawl v7.1

I am truly blessed by all of you!
Ich bin wirklich gesegnet durch euch alle!
ParaCrawl v7.1

May this be a truly Blessed holiday season for you,"
Möge dies eine wahrhaftig gesegnete Weihnachtszeit für Sie sein"
ParaCrawl v7.1

We wish you a truly blessed Christmas Season!
Wir wünschen Ihnen eine wahrhaft gesegnete Weihnachtszeit!
ParaCrawl v7.1

It has truly blessed me and I'm sure so many others.
Es hat mich gesegnet wirklich und ich bin sicher, dass so viele andere.
ParaCrawl v7.1

It has truly blessed me and I’m sure so many others.
Es hat mich gesegnet wirklich und ich bin sicher, dass so viele andere.
ParaCrawl v7.1